https://wodolei.ru/catalog/vanny/sidyachie/
И большинство жителей Лондезана подтвердили бы его мнение.Да, конечно, найдется парочка-другая типов, вроде ее свекра, которые способны обвинить ее, в чем угодно. Оставалось надеяться на то, что у сыщика хватит здравого смысла не принимать во внимание их домыслы.И вдруг ему пришло в голову отличное доказательство ее невиновности.— Я не знаю, поняли ли вы это из ее слов, но Кэтрин еще задолго до вашего появления здесь рассказала мне о своей поездке в Лондон. Будь она замешана в чем-то дурном, разве она стала бы признаваться в этом? Я для нее совершенно посторонний человек. Если бы она имела даже косвенное отношение к убийству, с ее стороны было бы весьма рискованно доверяться мне. Но она ничего не скрыла. Мистер Куинли пыхнул трубкой.— Это и в самом деле любопытно. Насколько я понял, она не знала о вашей роли в расследовании?— Нет. Она поверила, будто я приехал ради сбора материала для книги. — Эван подался вперед. — И, излагая мне эту историю, миссис Прайс совершенно ясно дала понять, что поездка ее кончилась неудачно. То, что она говорила вам и что рассказала мне, совпадает слово в слово, хотя не знала о моем участии в расследовании. Если бы она заполучила сосуд, зачем бы ей скрывать это, раз она была со мной столь откровенна? — Эван торжествующе улыбнулся. — Просто у нее действительно нет этой вещи. И ей нечего скрывать. Лишь те, за кем нет никакой вины, с готовностью рассказывают о себе.— Это не совсем так, — проговорил мистер Куинли, сделав еще затяжку. — Люди, чувствующие вину… часто испытывают потребность исповедаться кому-то. Мучительный огонь сжигает их, пока они не признаются в содеянном. Нам удалось схватить многих преступников только потому, что они не в силах были не проболтаться о своих делах.— Господи, да какая она преступница? Вы не могли не понять этого за то время, пока разговаривали с ней. — А когда Куинли только пожал плечами, Эван вдруг почувствовал страх за Кэтрин. — И что вы намерены предпринять дальше?— Я уже сделал все, что в моих силах, поскольку у меня нет серьезных улик против миссис Прайс. По возвращении в Лондон я представлю отчет леди Мэнсфилд и констеблю, который ведет это дело. Если они решат продолжать расследование в данном направлении, это их право. Я собираюсь выехать назад завтра. Остаток времени проведу в Лондезане, опрошу еще кое-кого из жителей.— А те, кого вы уже опрашивали, — какого мнения они о Кэтрин Прайс? — Эван задержал дыхание в ожидании ответа.Куинли отвел взгляд в сторону.— Если вас это интересует, то некоторые невежественные субъекты пытались мне внушить, будто она ведьма и тому подобную чепуху. В Уэльсе этого следовало ожидать. — Он лукаво взглянул на Эвана. — Но большинство жителей относится к миссис Прайс с уважением, наверное, потому, что она много денег тратит на благотворительные цели.Вздох облегчения вырвался из груди Эвана:— А это что-то значит для вас? Купили выпустил клуб дыма.— Конечно. В своем отчете я буду учитывать все, в том числе и ваши наблюдения. Моя задача, мистер Ньюком, докопаться до истины. И, в отличие от вас, я не так легко попадаюсь на крючок с наживкой в виде нежной улыбки и робкого взгляда.Эван проигнорировал его несколько оскорбительный намек.— Докапывайтесь, но только именно до истины, мистер Куинли. Ибо, если на основе смутных догадок и моих собственных подозрений насчет того письма вы решите запрятать миссис Прайс в тюрьму, я сделаю все, чтобы доказать вашу некомпетентность. И на тот случай, если вы сочтете мою угрозу несерьезной, — смею вас уверить, что у меня есть много весьма влиятельных друзей, несомненно, больше, чем у вас.Куинли даже глазом не моргнул, выслушав тираду Эвана.— Вы вправе поступать так, как найдете нужным. Но будь я на вашем месте, сэр, я бы не стал так опрометчиво доверять женщине, даже столь достойной, как миссис Прайс. Все женщины — обманщицы от природы. Помните, что именно прелестная Ева склонила Адама ко греху… И вожделение Адама легло проклятием на весь род человеческий.Придвинувшись поближе к сыщику, Эван раздельно произнес:— Но, как мне помнится из Библии, сначала Люцифер в образе змия соблазнил Еву. А он определенно был существом мужского пола. — И, понизив голос, добавил: — К тому же, если бы Господь Бог не желал, чтобы Адам познал вожделение, зачем бы ему вообще создавать Еву?Эта не совсем ортодоксальная мысль поставила мистера Куинли в тупик. И пока он стоял, переваривая ее, Эван отправился к своей лошади. Однако он все время ощущал на себе взгляд сыщика. И хотя Эвану очень не хотелось это признавать, он понимал, что в предостережении Куинли кроется достаточно глубокий смысл.Ведь Кэтрин полностью подчинила Звана себе. Его испугало, с какой быстротой он принял версию, которую она им изложила. Должно быть, нежелание признавать никакие другие факты, кроме тех, которые свидетельствовали о ее невиновности, связано с его инстинктивной уверенностью в непричастности Кэтрин к преступлению. С ощущением того, что она по ошибке оказалась вовлеченной в это дело.Может быть, теперь самое лучшее — оставить Кэтрин в покое. Он слишком больно обидел ее, и ему никогда не убедить ее в том, что высказанное им прежде не было ложью.Он вздохнул, усаживаясь на лошадь и раздумывая, как действовать дальше. Взгляд, упавший на пасущегося рядом пони, подсказал выход. Наклонившись, Эван подхватил пони за поводья и потянул за собой.Он должен снова увидеться с Кэтрин. У него не хватало сил оставить ее с ощущением того, что он обманул и предал ее. Надо попытаться переубедить ее. Но сделать это будет гораздо труднее, чем убедить сыщика в ее невиновности. 11. Я готов делить с тобою радости и горе.Что же ты не смотришь даже,молчальница моя?Мой выбор сделан: я буду с тобой.Но как мне узнать, согласна ли ты,Когда так упорно молчитмолчальница моя? Дождь беспрерывно барабанил в окно комнаты, где сидела Кэтрин. Снаружи бушевала гроза и, похоже, не собиралась утихать. Отвлекшись на минуту, Кэтрин села на подоконник, глядя на крупные капли, молотившие по стеклу. Как жаль, что они не могли выбить из головы ненужные воспоминания.Как бы она ни доказывала себе, насколько предательски вел себя Эван, на смену этим мыслям тотчас приходили другие. Как он тотчас бросился на ее защиту, выступив и против сэра Хью, и против Дейвида, какой нежностью и любовью окружил ее.А еще более мучительными были воспоминания о том, как он целовал и ласкал ее, шепча на ухо нежные слова. Какими замечательными любовниками они могли бы стать. Неужели и это было лишь притворством? Или нет, и это все не так, как ей кажется, — вроде бы с такими словами обратился к ней Эван там, на дороге.Прислонившись лбом к стеклу, чтобы холод остудил пылающее лицо, Кэтрин думала о том, как ей быть. Как вырвать этого человека из своего сердца?Со вздохом она спрыгнула с подоконника и подошла к заветному книжному шкафу. Сосуд был На месте. Она смотрела на него, удивляясь, почему жизнь ее изменилась к худшему после того, как ей удалось завладеть им. Сегодняшний разговор об убийстве напомнил ей, какими бедами обернулось ее стремление заполучить сосуд. Леди Мэнсфилд потеряла сына. Эван потерял близкого друга. Сама Кэтрин начала обманывать всех…Стук в дверь прервал поток ее мыслей:— Да?— Можно мне поговорить с вами?Тревожная настороженность оставила Кэтрин. Это был Бос. Дорогой, милый Бос.— Входите, — ответила она, легким толчком задвигая потайную полку на место, и повернулась к двери.В распахнувшихся створках появился Бос с легким выражением сочувствия, смягчавшим строгое лицо. При виде преданного слуги Кэтрин стало легче на душе. Нет, она должна была добыть сосуд. Не ее вина, что лорда Мэнсфилда убили и ограбили. И сосуд нужен был не только ей самой, но и многим людям, за которых она несла ответственность.Они так много сделали для процветания поместья. И относились к своей госпоже с такой теплотой. Бос доказал это сегодня, когда примчался за ней в экипаже. «Непредвиденное происшествие» оказалось всего лишь предлогом, под которым он избавил ее от лондонского сыщика. Когда мистер Куинли появился в замке и объявил, кто он такой, Бос страшно встревожился. Но вести себя с ним так, как с Эваном, он посчитал неразумным. Это могло вызвать у сыщика подозрения. Но и позволять, чтобы он терзал миссис Прайс, сколько ему вздумается, Бос не собирался. И он отправился ей на выручку. Уже за одно это она должна быть бесконечно благодарна ему. Добираться до замка в компании мистера Куинли и Эвана было бы слишком невыносимо.Бос, казалось, был чем-то смущен. Застыв как статуя, он долго стоял, потом прочистил горло.— Прошу прощения, что побеспокоил вас, мадам. Но возникли кое-какие сложности.Неужели снова пришел мистер Куинли? — Это связано с мистером Ньюкомом.На лице дворецкого появилось легкое презрительное выражение. В порыве обиды и гнева Кэтрин уже успела рассказать Босу все, что выяснила сегодня о предательстве Эвана. В ответ на это дворецкий, к его чести, даже не сказал: «Я вас предупреждал». Но рассердился не меньше, чем она.Кэтрин выжидательно посмотрела на Боса, стараясь казаться спокойной.— Да? И в чем же сложность?— Боюсь, он хочет, чтобы вы его приняли.Все ее попытки сохранить спокойствие при этом известии немедленно рухнули.— Он здесь? Внизу?Вскинутые вверх брови старика говорили о степени его удивления.— Разумеется, нет, мадам. Не думаете же вы, что я позволю этому человеку войти в дом после того, как он поступил с вами?Кэтрин постаралась скрыть свое разочарование:— Да, да. Вы отправили его восвояси. И правильно сделали.Бос поджал губы:— Попытался отправить, мадам. Но он отказывается уходить. Именно из-за этого и возникли сложности.Уразумев наконец смысл его слов, Кэтрин бросилась к окну.— Вы хотите сказать, что он сидит снаружи под дождем? — Она протерла запотевшее стекло и попыталась рассмотреть, где Эван. Но было слишком темно, и дождь стоял сплошной стеной, так что невозможно было ничего разглядеть.— Совершенно верно. Я решил, что наглец уйдет, поскольку дождь все усиливается. Но он оказался очень упрямым и продолжает сидеть на ступеньках.— И как долго он сидит? — в тревоге спросила Кэтрин.— Около двух часов. Он заявил, что не уйдет, пока ему не будет позволено переговорить с вами.Два часа! Гроза бушует больше часа. Неужто все это время он провел под проливным дождем?Сверкающий зигзаг расколол темное небо пополам. Кэтрин вздрогнула.— Его нельзя оставлять там, под дождем! Это опасно. Его может убить молнией.— Вряд ли можно на это надеяться! — сухо заметил Бос.— Бос! — вскричала она осуждающе и бросилась к дверям.— Должен заметить, что это решило бы кое-какие ваши проблемы — если бы мистер Ньюком… скажем так… скончался по не зависящим ни от кого обстоятельствам.Кэтрин обошла Боса, который встал было у нее на пути.— Да, конечно. И тогда мистер Куинли обвинит меня в смерти не одного, а уже двух человек. Если с мистером… с Эваном что-нибудь случится, я никогда не прощу себе этого!Бос с трудом поспевал за ней:— Тогда позвольте, я сам позову его в дом и распоряжусь, чтобы о нем позаботились. Вам нет необходимости заниматься этим. Он побудет здесь, пока не утихнет гроза, а потом я отправлю его.— Да, на бешеной Медее. — Она быстро обернулась к Босу. — Я понимаю ваше желание помочь мне. Но если я предоставлю его вашим заботам, Бос, то, боюсь, как бы он не оказался в котле с кипящим маслом.— А если вы, мадам, станете заботиться о нем, то не заметите, как окажетесь в тюрьме. Ведь он приехал в Лондезан с намерением найти причину для вашего ареста.Кэтрин прикусила губу:— Знаю. Неужели вы думаете, будто мне это не известно? — Она искоса посмотрела на дворецкого. — Но и оставлять его под дождем я не могу. Это будет значить, что я ничем не лучше его.Бос вздохнул:— У вас слишком доброе сердце. Рано или поздно оно погубит вас.— Не сомневаюсь. — Бос выглядел таким расстроенным, что Кэтрин добавила: — Не беспокойтесь. Ему не удастся снова причинить мне боль. Теперь я знаю, с кем имею дело. Мне просто надо убедиться, что с ним все в порядке, а потом я предоставлю слугам позаботиться о нем. Хорошо?— Как прикажете.Не обращая внимания на его скептическую мину, Кэтрин пустилась бегом вниз, по пути отдав приказание миссис Гриффитс и горничным, чтобы они начали греть воду и развели огонь в Красной комнате. Едва дождавшись, когда Бос набросит ей на плечи плащ, Кэтрин выбежала наружу.Сначала льющий как из ведра дождь ослепил Кэтрин и она ничего не могла разглядеть. А потом взгляд ее наткнулся на Эвана, и она стремглав бросилась к нему, чуть не сорвавшись со скользких ступеней. Эван сидел на краю мраморной лестницы, подтянув колени к груди и пригнув голову, чтобы хоть как-то укрыться от проливного дождя…Острое чувство сострадания захлестнуло Кэтрин, но она тут же отругала себя за это. Эван заслужил и не такое наказание за свое подлое предательство. И ведь Кэтрин вовсе не просила его торчать тут под дождем. Тем не менее она присела рядом и взяла его за руку.— Кэтрин? Это ты? — пробормотал он.— Да, — ответила она.— Наконец-то ты сжалилась надо мной, — укоризненно произнес Эван.— Идем в дом, — попросила Кэтрин. — Идем. Не сиди здесь.Он посмотрел на окно:— А я подумал, ты отошла от окна просто потому, что тебе надоело смотреть на меня.— Не болтай глупостей, — произнесла она, — я понятия не имела, что ты здесь. Иначе я сразу велела бы Босу впустить тебя.— А я все это время думал, что ты таким образом наказываешь меня. И поскольку вполне заслужил наказание, то смирился. — Яркая вспышка молнии осветила его лицо.— Помолчи, — пробормотала Кэтрин. Виноватый тон Эвана тронул ее сердце. — Идем скорее. Ты промок насквозь и продрог до костей.Теперь, когда Эван встал, Кэтрин увидела, что он дрожит как лист на ветру. Но сквозь дробь, которую выбивали зубы, ему удалось выдавить:— Ничего страшного. Я заслуживаю худшего.— Сейчас тебе приготовят горячую ванну, — сказала Кэтрин и повела его вверх по лестнице. — Служанки сменят тебе одежду. Ты согреешься…— Служанки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48