https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Интересно, Ц бросила я в пустоту, Ц а стал бы ты меня спасать, если бы я
не была будущей Владычицей Аль-Сара?

12

Оставаться среди жутких руин мне больше не хотелось. Я уже было собралас
ь уйти, но тут мое внимание привлек алтарь. Побоище с умертвием плачевно с
казалось на безобидном камне: он был наполовину расколот и сдвинут с мес
та. Но не это зацепило меня. В небольшой лунке, прятавшейся под алтарем, чт
о-то блестело.
Забыв об угрозе зомби и умертвий, я подошла к ямке и присела на корточки. П
од обычным ритуальным камнем была спрятана книга! Я осторожно достала ее
и восхищенно осмотрела. Толстая, безупречной формы, в дорогом кожаном пе
реплете. На обложке красовалась змея, свернутая в два кольца и кусающая с
вой хвост. Я перелистнула пару страниц и поразилась отменному качеству ч
уть шелестящей бумаги. А какие красивые буквы! Эта книга была явно велики
м творением.
Но самое главное Ц она содержала в себе заклинания! Я тут же узнала магич
еские формулы, а картинки жестов и компонентов, обычно сопровождающих за
клинания, окончательно убедили меня в этом. Вот это сюрприз! Мне попалась
в руки явно древняя книга заклинаний. То, о чем я так мечтала!
Я осторожно завернула книгу в шаль, встала и направилась прочь от алтаря.
Надо придумать, как бы спрятать эту драгоценность от глаз моих спутников
... Буду по ночам ее изучать и учить заклинания. То-то удивятся Черные маги,
когда я вернусь в Аль-Сар могущественной чародейкой!
Я уже почти дошла до выхода из разрушенного храма, как вдруг услышала ост
орожные, хоть и несколько тяжелые шаги. Я тут же нырнула за колонну и прижа
лась к высокому обломку стены. Шаги приближались. Сначала я испугалась, н
о потом поняла, что это не может быть нежить. Она так не передвигается. Но к
то тогда?
Я, прижав к себе книгу, осторожно выглянула и остолбенела. По развалинам ш
астал тролль Грю! Причем не просто глупо бродил, а словно что-то искал. Ни о
дного лишнего движения, цепкий взгляд, огромная ладонь на рукояти булавы
. Даже тупое выражение лица исчезло, сменившись настороженностью и внима
тельностью. Поразительная перемена!
Ц Ты что здесь делаешь? Ц грозно вопросила я, появляясь из-за стены.
Грю вздрогнул и мгновенно выхватил булаву, заняв боевую позицию. Я с легк
ой усмешкой и некоторым укором смотрела на него, надежно спрятав книгу. Г
рю же изумленно таращился на меня, а потом спросил басом:
Ц А ты?
Ц Я первая спросила! Ц тряхнула черными локонами я. Ц Поэтому... Стой! Ну-
ка, ну-ка, ты говорить стал по-другому!
Ц Говорить? Ц На лице тролля снова появилось тупое выражение. Ц Моя не
говорить. Моя заблудиться...
Ц Ну конечно! Хватит морочить мне голову, Грю! Я уже давно заметила, что на
меня кто-то пристально смотрит. И ты все время был поблизости, когда у мен
я возникало такое чувство. А тут ты бродишь, что-то высматривая, и говориш
ь по-другому... Почему, интересно?
Тупое выражение исчезло, и тролль широко усмехнулся.
Ц Тебя не обманешь, Мэйведа! Ц сказал он, выговаривая человеческие слов
а без обычного тролльего акцента. Ц Ну что ж, поздравляю, ты меня раскуси
ла!
Ц Ага, ты вражеский шпион? Ц обрадовалась я.
Ц Не вражеский, но шпион. Меня послал сюда народ троллей, чтобы быть в кур
се вашей междоусобицы. Нам, троллям, очень интересно, чем окончится проти
востояние Эфирии и Башни Аль-Сар.
Ц Троллям? Ц удивилась я. Ц Огромным тупым существам? Но это невозможн
о! Тролли же не только плохо говорят, но и думают столь же ограниченно! Они
только и могут, что тупо махать оружием и говорить: «Моя твоя не понимать»!

Ц А я тогда кто? Ц ухмыльнулся Грю. Ц Или ты скажешь, что я не тролль?
Ц Ну...
Ц Вот видишь! На самом деле мы не такие тупые увальни, как вы, люди, думаете
. Мы уже много веков удачно маскируемся и наблюдаем за вами. Вы же видите в
нас только оружие, которым можно легко манипулировать. Мы хорошо притвор
яемся!
Ц Это точно, Ц проворчала я. Ц Только зачем вам это? Почему вы не хотите
жить с нами в мире?
Ц А мы и так живем с вами в мире! Просто мы не хотим, чтобы вы нас ввязывали
в свои проблемы. Нам очень не хочется участвовать в войне с Аль-Саром! Это,
между прочим, ваши личные проблемы. Мы только наблюдаем.
Ц Тем не менее вы встали на сторону Эфирии, Ц приподняла брови я.
Ц Нет, мы не встали на сторону Эфирии. Я в этом отряде для того, чтобы вас п
роконтролировать. Активация Тир ан Эа может привести к непредсказуемым
последствиям.
Ц Каким? Ц жадно спросила я.
Ц Тебе, аристократке, этого не понять, Ц отмахнулся Грю. Ц Просто повер
ь мне на слово. Меня послали, чтобы я мог предотвратить что бы то ни было. Я,
знаешь ли, не в восторге от путешествия с кучкой людей!
Ц Почему это?
Ц Не обижайся, черновласка! Но для нас, троллей, вы очень ограниченные су
щества. Вы только и заняты тем, что ищете богатства, власти и удовольствий
. Все только для себя! Нам это не нравится.
Ц Какие вы привередливые! Ц фыркнула я. Ц Мы, знаешь ли, тоже от вас не в в
осторге! У вас и так не самая приятная репутация, а вы еще и самовлюбленные
...
Ц Не надо пустого базара, черновласка! Ц поморщился Грю. Ц Я же не говор
ю, что мы считаем вас тупыми, верно? Вы вот, вся наша компания мне нравится. Я
думал, что будет хуже. А когда появилась ты, стало вообще весело!
Ц Да? Ц приподняла одну бровь я. Ц Хороший комплимент, ничего не скажеш
ь!
Ц Рад, что тебе понравился! Ц усмехнулся тролль. Ц На самом деле, у нас х
орошая компания. Теперь, когда ты меня раскусила и когда мне уже нет смысл
а таиться, будет еще лучше! А кстати, черновласка, почему ты тут бродишь од
на?
Ц Я лунатик, Ц нагло ответила я. Ц Иногда бывают заскоки, брожу по округ
е, народ пугаю, а наутро ничего не помню. Так что ты с утречка напомни мне об
этом разговоре. Договорились?
Ц Шутница ты! Просто очень странно, что аристократку потянуло на развал
ины. Здесь всякая нечисть водится...
Ц И что? Ты бы посидел все девятнадцать лет жизни в замке папочки, которы
й даже в соседнее владение не разрешает съездить в гости! Знаешь, как скуч
но быть обнищавшей аристократкой?! Тебе, троллю, это не понять! Там от скук
и можно было умереть... А тут такой шанс! Погулять ночью по таинственным ра
звалинам...
Ц Быть съеденной нежитью, Ц согласно закивал Грю. Ц Какая романтика!
Ц Ничего ты не понимаешь! Сам-то зачем сюда ходил?
Ц Задание у меня такое, черновласка. Мне наказали вас оберегать, а заодно
и в некие места наведаться. Но тебе это знать не надо, зачем тебе лишняя ин
формация в такой прекрасной головке?
Ц А вдруг пригодится? Ц насмешливо прищурилась я. Ц Ладно, не будем ссо
риться. Сегодня такой замечательный день...
Ц Ночь тоже неплоха, Ц добавил Грю.
Ц Я наконец-то нашла еще одного друга! Из тупого тролля с самым наиглупе
йшим выражением лица получился веселый приятель...
Ц Спасибо, черновласка. Взаимно!
Я улыбнулась, глядя на него из-под крутых локонов. Истинный Грю мне нравил
ся куда больше, чем тупой увалень, который всегда молчал. С новым Грю можно
было поболтать, перекинуться шутками, да и в бою с ним будет безопаснее. О
н, конечно, себе на уме, зато веселый.
Ц Ну что, вернемся в лагерь? Ц спросила я. Ц А то мне уже не по себе от это
го мрачного места!

Утром я и Грю объяснили ситуацию Диксерите и Турису. Те, вылупившись, смот
рели в изумлении на тролля, который из тупого увальня превратился в остр
оумного собеседника. Я тихо посмеивалась, глядя на ошеломленные лица луч
ницы и рыцаря.
Когда они наконец приняли к сведению информацию и оправились от шока, мы
снова двинулись в путь. Я была очень довольна. Во-первых, теперь у меня был
веселый приятель, с которым можно было пообщаться. Я прилипла к Грю и стал
а допрашивать его о троллях, об их мировоззрении, обычаях и традициях... Я б
уквально засыпала его вопросами! Он, наверно, даже пожалел, что раскрылся.
Раньше к нему не приставали с глупым вопросом: «А как у вас появляются дет
и?»
Кроме того, во вьюках моей лошадки была надежно спрятана книга, которую я
сейчас любила больше всего на свете. Я просто чувствовала исходящую от н
ее магическую энергию! К сожалению, у меня не было возможности полистать
ее и посмотреть заклинания, но я была уверена, что в этой книге описана маг
ия высшего уровня. Выучившись, я смогу соперничать с самим Моррандиром! Э
та мысль грела мне душу и заставляла довольно и злорадно улыбаться.
На привале я украдкой достала книгу, завернула ее в шаль и попросила нена
долго отлучиться в ромашковое поле, видневшееся неподалеку. Грю, которог
о я уже достала своими вопросами, радостно разрешил мне, добавив, что я мог
у не торопиться. Я благодарно улыбнулась ему и пообещала, что я придумаю е
ще вопросов. Тролль тут же сник. Я усмехнулась и направилась в чисто поле.

Вольготно раскинувшись в ромашковом море, я открыла книгу и углубилась в
чтение. В начале содержались довольно простые заклинания общего употре
бления. Большинство я знала, а остальные не интересовали. Нетерпеливо пе
релистнув страницы, я наткнулась на заклинание под названием «Черный ог
онь». Вот это уже лучше!
Я жадно вчитывалась в магические формулы и внимательно рассматривала п
оясняющие картинки. На первый взгляд заклинание не казалось слишком уж с
ложным, но некоторые формулы были мне незнакомы. Я потратила довольно мн
ого времени, пытаясь разобраться в них. Зато потом пошло уже легче.
Ц Мэйведа! Ц раздался крик Диксериты. Ц Где ты?
Я недовольно выругалась, спрятала книгу в шаль и встала. Диксерита увиде
ла меня и замахала руками. Я, ужасно недовольная тем, что мне не дали време
ни выучить заклинание, подошла к ней, зло срывая ромашки.
Ц Ты что так долго? Ц спросила Диксерита.
Ц Здесь так хорошо! Свежий воздух, птички поют, ромашки кругом... Я потерял
а счет времени.
Ц Ладно, пойдем. Пора трогаться.

13

Через два дня мы достигли большого и очень шумного города. Я еще не бывала
в таких местах, а потому с интересом крутила головой, пытаясь увидеть все.
Этот город нельзя было назвать приятным. Он был не слишком чистым, а горож
ане Ц не слишком приветливыми. Даже торговцы и лоточники не пытались пр
ивлечь нас криками о самой свежей рыбе и о самых чудодейственных эликсир
ах.
Ц Милое местечко, Ц бросила Диксерита.
Ц Все людские города такие, Ц спокойно заметил Грю.
Ц Тише! Ц шикнула я. Ц Не забывай, что ты большой, тупой и страшный тролл
ь!
Ц Ты тоже об этом помни и не задавай своих глупых вопросов.
Я обиженно замолчала. Наверно, Грю так достали мои вопросы, что он до сих п
ор не мог прийти в себя. А что я могла поделать? Женское любопытство Ц стр
ашная сила!
Ц Мы не будем здесь задерживаться, Ц сказал Турис. Ц Поедим, переночуе
м и сразу же уедем.
Ц Отличная мысль! Ц довольно улыбнулась я.
Мы довольно быстро нашли таверну. К моему разочарованию, хозяин заведени
я здесь был тоже не самым приветливым. Он окинул нас недобрым взглядом и д
аже деньгам не обрадовался. Впрочем, посетителей было немного. Я обратил
а внимание на одного парнишку в плаще, но стоило мне еще раз посмотреть в е
го сторону, как он тут же куда-то исчез. Как будто его и вовсе там не было. Я т
олько похлопала глазами, но не стала придавать этому факту значения.
Комнаты оказались чистыми, но очень неуютными. В них, как и в городе, ужасн
о не хотелось задерживаться. Я скривилась, но ничего не сказала. В одной ко
мнате поселили нас с Диксеритой, во второй расположились Турис и Грю. Я, пр
авда, заикнулась о том, что хочу быть вместе с троллем, потому что за день у
меня скопилась куча интересных вопросов. Грю в ужасе замотал головой, а п
отом сказал, что подвержен неожиданным приступам ярости и может случайн
о убить меня ночью. Пришлось отказаться от этой затеи.
Ближе к вечеру Диксерита предложила прогуляться по городу. Я на это заме
тила, что жители, вполне возможно, закидают нас камнями. Лучница посовето
вала, если что, спрятаться за Туриса и подставить под удар его. Рыцарь возм
утился и заявил, что у него нет никакого желания на ночь глядя шастать по г
ороду. Грю поддержал его, и Диксерите пришлось подчиниться воле большинс
тва.
Мы посидели в зале, поужинав не слишком хорошо приготовленной едой (добр
ый трактирщик постарался!) и разошлись по комнатам. Диксерита улеглась н
а одну из двух кроватей и почти сразу же уснула. Ко мне же сон не шел. Тогда я
спустилась в общий зал, где никого уже не было, зажгла свечу и села за один
из столов. А потом открыла свою книгу, погрузившись в чтение.
Через час напряженной умственной деятельности я захотела прогуляться.
Все равно мрачные жители уже спят! Я вернулась в комнату, спрятала книгу и
вышла из таверны. Прохладный ночной ветерок заставил меня закутаться в ш
аль. Я неспешным шагом двинулась по одной из улиц, разглядывая невысокие
и безликие дома.
Людей и вправду на улице не оказалось. Словно весь город вымер. Я уж стала
вспоминать пугающие легенды о городах-призраках, где живут кровожадные
упыри, при жизни проклятые. Но потом я заметила парочку, стоявшую под раск
идистым дубом и азартно целующуюся. Я остановилась неподалеку, так, чтоб
ы они меня не видели. Нет, подглядывать я не собиралась! Просто было радост
но от того, что рядом есть живые существа.
Тут я заметила, что с другой стороны дуба притаилась тень. Она метнулась к
парочке, легкая и юркая, как бабочка, сорвала с пояса мужчины кошель, а у де
вушки нагло сперла красивый поясок, что-то с шеи и даже сережки. Но что сам
ое удивительное Ц парочка этого даже не заметила! Они продолжали целова
ться, а тень быстро юркнула в переулок.
Я стояла с раскрытым от удивления ртом, пораженная подобной наглостью и
потрясающим мастерством. Не каждый вор способен на такое! Я кинула взгля
д на парочку, которая ничего не замечала вокруг, и побежала в переулок, где
пропал таинственный и искусный вор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я