https://wodolei.ru/catalog/mebel/modules/akvaton-rimini-1a134501rn950-32294-item/
До этого момента казалось, что в такой глубокой интимности заключалось что-то животное, постыдное. Но сейчас в ней была любовь. Кэтрин застонала и, безмолвно поощряя его, запустила пальцы в его волосы, уступая потребности касаться его в тот момент, когда, подхваченная бурным потоком эмоций, она позволила себе испытать восторг завершения.
Когда ее возбуждение начало постепенно затихать, Берк встал на колени между ее ног и улыбнулся. Его глаза излучали нежность.
– Вот так я хочу провести всю оставшуюся жизнь. И знай, я хочу, чтобы это стало и твоей мечтой.
Их тела соединились, и неисчерпаемый поток чувств захлестнул Кэтрин. Как легко было представить, что она станет его женой, Однако это был бы в высшей мере эгоистический поступок. Каким бы могущественным он ни был, граф Торнуолд не мог заставить ее зачать ребенка.
Берк, почти не касаясь, провел пальцами по ее груди, животу и дотронулся до места, где соединялись их тела. Все мысли исчезли из ее головы. Таинственная связь между их душами усиливала наслаждение, и она, достигнув блаженства рая, вскрикнула, когда, он излил в нее свое семя.
Берк лежал рядом, лаская ее, его страсть сменилась нежностью. Сумерки сгустились, и комната погрузилась в темноту. Он осторожно потрогал на ее боку повязку из беленого полотна.
– Тебе больно?
Вздохнув, Кэтрин уютнее устроилась у него на груди.
– Если это называется, болью, то мне она определенно нравится.
Берк погладил Кэтрин по волосам.
– А как шишка на голове?
– Я прекрасно себя чувствую, правда. Ты можешь заняться моими ранами в любое время.
Берк приподнялся на локте. Его лицо вдруг стало серьезным, даже хмурым.
Неожиданная догадка омрачила радостное настроение Кэтрин.
– Ты думаешь о том, кто же стрелял в меня.
Глаза Гришема холодно блеснули.
– Это не должно беспокоить тебя. Отдыхай и поправляйся.
– Выстрел, безусловно, был случайным, – сказала Кэтрин, пытаясь убедить саму себя. – Такое больше не произойдет.
Поднятые брови выдавали его сомнение.
– Мы не можем быть в этом уверены. Поэтому ты уедешь отсюда через день или два, как только достаточно окрепнешь.
От его мрачного тона по телу ее пробежала дрожь. Не обращая внимания на боль в боку, она села, опираясь на подушки.
– Куда я поеду? – в замешательстве спросила она.
– Туда, где твое место, – твердо заявил он. – Ты будешь жить в моем имении в Корнуолле.
Лорена прихорашивалась, сидя перед полированным туалетным столиком. В ее будуаре было темно, только одна лампа горела среди многочисленных флаконов с духами и баночек с помадой. Пурпурный тюрбан скрывал ее волосы. Она совершала обычный ночной ритуал, сохранявший ее красоту. На лице женщины была маска из лукового сока, меда и воска.
В обычных обстоятельствах она бы торжествовала, заполучив под свою крышу сразу двух таких гостей – маркиза и графа. Но в этот вечер ее яростный гнев вызывала Кэтрин. В эту самую минуту девчонка развлекала графа в своей спальне.
Лорена подумывала, не пойти ли ей туда, распахнуть дверь в комнату, где происходит их свидание, и, изобразив разгневанную свекровь, погубить репутацию Кэтрин. Только страх разгневать его сиятельство останавливал ее. Если мужчины чего-то и не прощали, так это когда им мешали получить удовольствие.
Подняв подбородок, она втирала тонкий слой мази в свою жирную шею. Эта процедура доставляла ей чувственное удовольствие и ощущение прохлады, которое успокаивало. Утром, когда она снимет маску, кожа будет свежа, как роса, и почти не останется морщин.
Вытерев пальцы о льняное полотенце, Лорена повертела головой и улыбнулась своему белому, как привидение, отражению в зеркале. Для женщины в возрасте под пятьдесят она выглядела удивительно моложаво. Конечно, за годы она набрала несколько фунтов, но вес лишь придавал ей величественность. Она думала, не нравятся ли маркизу женщины с приятной полнотой.
Но эта мысль лишь мелькнула в голове. Судя по его враждебному отношению к сыну, Родерик Гришем мог бы желать завести новую семью. А из Присциллы получится очаровательная маркиза.
За ее спиной послышался тихий скрип. Глаза Лорены широко раскрылись. В зеркале появилось смуглое лицо мужчины:
– А-ах!
В испуге схватив флакон как оружие защиты, Лорена повернулась. Стул заскрипел под тяжестью ее тела.
Незваный гость в черном дорогом сюртуке, нанковых панталонах и с тростью, набалдашник который был инструктирован слоновой костью, имел щегольской вид.
– Зик!
– Привет, дорогая. Чем это так пахнет? Если ты хочешь привлечь мужчину, то я бы посоветовал просто не есть много пирогов.
Лорена пропустила его оскорбление мимо ушей. С трудом шевеля пересохшими губами, она спросила:
– Как ты сюда попал?
– Как тебе хорошо известно, моя дорогая, на свете не найдется ни одного замка, который я не мог бы открыть. – Зик Ньюберри прошелся по плохо освещенной спальне, открывая ящики и дверки шкафов, и даже заглянул в соседнюю каморку. – Ты действительно крепко запираешь свой дом, не хуже, чем Ньюгейтскую тюрьму. Можно подумать, ты боишься грабителей.
Эти острые голубые глаза с насмешкой смотрели на женщину. Ей хотелось крикнуть: «Убирайся вон!» – но он ни за что не уйдет, пока не получит то, за чем пришел.
Стараясь успокоиться, она поставила флакон на туалетный столик.
– Лорд Торнуолд искал тебя. В какую нору ты забился?
Зик подошел ближе, увидел шкатулку с драгоценностями и открыл ее.
– Ах, Пег, любовь моя, если я скажу, ты не сделаешь мне сюрприз как-нибудь ночью? Не воспламенишь, как бывало раньше?
Она сидела неподвижно, совершенно нежелательные воспоминания всплывали из тайных уголков ее памяти. От него исходил все тот же острый запах, но теперь он вызывал отвращение.
– Если его сиятельство обнаружит тебя в доме, он убьет тебя.
– Не сомневаюсь, ты дашь ему пистолет. – Зик вынул бриллиантовое колье и рассматривал его в свете лампы. – Какой благородной леди ты стала, моя милая. Эти камешки, должно быть, черт знает сколько стоят.
– Это фамильная драгоценность. Отдай ее мне. – Лорена вырвала у него колье и прижала к груди. – Ты сделал глупость, стреляя в Кэтрин. Что, если бы его сиятельство остановил карету и бросился за тобой в погоню?
– Ах, как ты обеспокоена моим благополучием! – Опираясь на трость, Зик стоял, раскачиваясь на каблуках. – Жаль, что промахнулся, а? Мы бы с тобой сейчас тратили эти две тысячи фунтов. А потом могли бы поделить доходы от имения. – У него хватило наглости подмигнуть ей. – Совсем как в старые времена..
– Никаких «мы»! Больше никогда.
– Ах, дорогая! А я-то думал, что ты будешь еще щедрее, чем дорогой Фредди.
При имени сына Лорена потеряла самообладание.
– Бестолковый идиот. Пока жива Кэтрин, у меня нет лишних денег. Так что убирайся отсюда, грязная скотина!
– А, старость сделала тебя забывчивой. – Быстрее молнии Зик повернул набалдашник трости, разъял ее на две части и поднес рапиру к горлу Лорены. – Нравится тебе или нет, ты у меня в долгу до самой смерти. И ты не будешь обманывать меня, моя толстенькая голубка.
Кончик лезвия колол кожу. Лорена представила, как он перерезает ее горло. Женщину охватил ужас.
– П-прости меня, – выдавила она.
– Вот так-то лучше. Можешь выплатить первую сумму прямо сейчас. – Он опустил рапиру и указал на колье.
На мгновение Лорена вцепилась в него, но затем с жалобным стоном выпустила колье из вспотевших рук. Бриллианты блеснули в воздухе, когда Зик подбросил драгоценность. Он аккуратно подхватил колье одной рукой и опустил в карман сюртука.
– Спасибо, моя дорогая.
Лорена вдруг почувствовала себя старой, она взяла салфетку и приложила к шее, на которой проступила кровь. Зазвенел металл – это Зик вложил рапиру обратно в трость.
– Если хочешь знать, я нарочно промахнулся. Я как раз прицелился в Кэтрин, – он нацелился тростью на Лорену, – когда мне в голову пришла великолепная идея.
– И какая же? – рассерженно спросила Лорена.
– Кэтрин весьма красивая женщина. А я тут, бедняга, вынужден обходиться без женщин. Вот и подумал: «Зик, старина, может быть, тебе надо жениться на ней самому?» – Его лицо сморщилось в обезьяньей усмешке. – Представь, я мог бы жить в этом роскошном доме вместе с тобой.
Только страх мешал Лорене вскочить и выцарапать этому негодяю глаза. Но ему никогда не удастся осуществить сбои мерзкие планы: граф уже заявил свои права на Кэтрин.
В голове Лорены, пока еще неясно, возникал план, как навсегда избавиться от Эзикиела Ньюберри. Как раз его похотливостью и можно будет воспользоваться.
Она изобразила на лице приятную улыбку.
– Если тебе нужна Кэтрин, так бы сразу и сказал. Да я даже помогу тебе ее похитить.
Глава 19
Лето близилось к концу. Кэтрин чувствовала, что стоит на пороге новой жизни. Она сидела на каменной скамье в розовой беседке и с наслаждением вдыхала прохладный сентябрьский воздух. Несколько лет назад это место служило ей убежищем после ссор с Альфредом. Но теперь оно вызывало более приятные воспоминания.
Здесь на мягкой траве под платаном они с Берком поцеловались. Это произошло во время бала, в туже ночь он впервые пришел к ней в постель и разбудил чувства, дремавшие в ее сердце.
Она с улыбкой на губах размышляла о любви, которая теперь была взаимной. Для человека, который вел себя как равнодушный, пресыщенный джентльмен, Берк оказался нежным и внимательным любовником. Скоро он будет больше чем любовником. Он будет ее мужем.
Кэтрин вдохнула аромат запоздало цветущих роз, вьющихся по решетчатой стене беседки. Порыв ветра занес лепесток на ее раскрытую ладонь. И она добавила его к лежавшим, у нее на коленях розовым, алым и кремовым лепесткам, казавшимся еще ярче на медовом фоне платья.
Посреди ночи она проснулась в объятиях Берка. Он спал. Глядя в полутьме на любимое лицо, она почувствовала, как в душе растет надежда и отступают сомнения. Почему она сопротивлялась единственному человеку, который мог дать ей счастье? Даже если случится, что она не сможет родить ребенка, она приложит все усилия, чтобы заполнить его жизнь так, чтобы он никогда не ощущал потери. Она откроет школу, и дети смогут удовлетворить его потребность в отцовстве. Она посвятит ему каждую минуту своей жизни и сделает счастливым.
Ей не терпелось сообщить Берку о своем решении, и она беспокойно заерзала на скамье. С этого возвышенного места Кэтрин видела болота. Она ждала появления его черного коня. Берк уехал, когда струившийся в окна солнечный свет, разбудил ее. Уехал на поиски стрелявшего.
Кэтрин не позволяла мрачным подозрениям затмить ее радость. Все утро она провела в состоянии блаженства. Оно сохранялось и во время завтрака, когда она сообщила семье, что скоро они с Берком уедут в Корнуолл. Оно продолжалось, несмотря на туманные оскорбления Лорены, намекавшей на ночь, проведенную с графом. И потом, пока Кэтрин укладывала свои немногочисленные вещи. Сейчас она ждала его, погружаясь в мечты. Представляя, как они зимним вечером сидят у камина, танцуют на балу, целуются прямо во время стрижки овец. Нельзя сказать, что она что-нибудь знала об овцах. Но сможет научиться. Она собиралась участвовать во всех делах своего мужа.
Звук приближающихся шагов нарушил ее мечты. Кэтрин повернулась и увидела Родерика Гришема, выходящего на лужайку.
– Я хотел поговорить с вами, миссис Сноу.
В нем все, начиная с ледяного взгляда серых глаз и кончая носками начищенных башмаков, дышало агрессией. Этот надменный аристократ будет ее свекром. Почему-то эта мысль не вызывала у Кэтрин ни малейшего беспокойства.
Находясь на вершине счастья, она безмятежно улыбнулась:
– Добрый день, милорд. Прекрасная погода, не правда ли?
Она хотела встать, чтобы сделать почтительный реверанс, но он жестом остановил ее.
– Можете обойтись без церемоний. Но я все же спрошу, как вы себя чувствуете.
– Сегодня мне намного лучше. Свежий воздух лечит.
Заложив руки за спину, маркиз пристально разглядывал Кэтрин.
– Уверен, вы знаете, почему я хочу поговорить с вами.
Решив, что не позволит ему запугать себя, Кэтрин посмотрела ему в глаза.
– А я уверена, что не знаю.
Он сжал губы.
– Я пришел сюда, чтобы попросить вас подумать о своей помолвке с моим сыном. Ваша дерзость еще больше убеждает меня, что вы неподходящая для него женщина.
Безмятежность исчезла с ее лица.
– Берк убежден в обратном.
– Он только хочет позлить меня.
– Пожалуйста, признайтесь, что он слишком умен для этого.
Родерик расхаживая взад и вперед, не спуская с нее глаз.
– Вы очень красивая женщина, миссис Сноу.
– Благодарю вас.
– Однако, если быть откровенным, прежняя жизнь плохо подготовила вас для роли графини Торнуолд. Поэтому я посоветовал сыну не брать вас в жены.
Прежние сомнения закрались в ее душу. Но она отогнала их.
– Почему вы не посетили Берка, когда он выздоравливал после Ватерлоо?
Маркиз замедлил шаг и настороженно взглянул на Кэтрин:
– Прошло более месяца, прежде чем я узнал о его ранении. Кажется, Берк запретил сообщать мне об этом. К тому времени когда он вернулся в свое имение и я наконец-то все узнал, он был уже вполне здоров. И посещать его не имело смысла.
– Почему? Он же ваш сын.
Родерик нахмурился:
– Я здесь не для того, чтобы оправдываться перед вами. Это не имеет никакого отношения к его намерению жениться.
Кэтрин сжала в руке горсть лепестков, и воздух наполнился их нежным ароматом.
– Позвольте с вами не согласиться, – тихо сказала Кэтрин. – Это доказывает, что все эти годы вы пренебрегали Берком. Вы не имеете права ожидать от него, что он последует вашему совету.
– Права! Если бы Берк вел себя как деловой человек, а не как никчемный повеса, я бы гордился своим родством с ним.
– Вы все еще вините его за смерть Колина, не так ли?
Родерик мгновенно повернулся к ней. Лицо его покраснело.
– Колин? Как вы смеете говорить о нем?! Вы ничего об этом не знаете.
Кэтрин не дрогнула при виде его ярости.
– Я знаю, что вы назвали семилетнего мальчика трусом. Если Берк, став взрослым, пил и играл, то только потому, что хотел забыть о боли, причиненной жестокостью отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39