Ассортимент, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Третья виверна приземлилась на скальной площадке, упруго присев на сильных ногах, и, повернув голову, зашипела на двух других ящеров особенным образом. Те поспешно уступили ей место на краю скалы и удалились, подобострастно оглядываясь. Виверна сложила крылья и стала с интересом разглядывать висящего над пропастью рыцаря и находившегося в таком же незавидном положении Лепеса. Если бы барон не знал, что рептилии лишены мимических мышц, то он мог бы поклясться, что на морде крылатого ящера играет злорадная усмешка.
Затем виверна выпрямилась во весь рост и вновь развернула крылья. Воздух дрогнул, неожиданный порыв ветра потревожил листву берез и тут же стих. А вместо ящера на краю скалы возникла Наталина.
– Восхитительно! – проговорила она. – Я даже и мечтать о таком не могла! Красавец и умник Лепес и барон Мейгор собственной крестоносной персоной!
– Ведьма! – барон, обнаружив, что к нему вернулся дар речи, злобно сплюнул.
– Поосторожнее со словами, они могут тебе дорого стоить, – холодно улыбнулась Наталина. – Прежде посмотри на камни внизу и подумай, что или кто тебя над ними держит.
– Как есть – ведьма! – упорствовал барон. – Бросай меня, убирай свои чары, если хочешь. Но я и по ту сторону буду разыскивать тебя!
– Руки коротки, – усмехнулась колдунья, давая рыцарю ухнуть вниз сажени на две и вновь останавливая его падение.
– Наталина! – взмолился Лепес. – Я-то что тебе сделал?!
– Напомнить? – женщина смерила его взглядом. – Или сам догадаешься, любимый?
– Неужели ты не можешь оставить меня в покое? Ты же любила меня!
– Вот именно, – с горечью откликнулась Наталина.
– А мне кажется, что лучше было бы аккуратно опустить их на землю.
Наталина удивленно взглянула на тропу, по которой давно уже убрались последние селяне, а затем – на скалу над тропой. Мейгор и Лепес посмотрели в ту же сторону.
– Зачем тебе это? – спросила стоявшая на скале Ивона. – Что и кому ты хочешь доказать?
– А тебе не кажется, – ледяным тоном поинтересовалась Наталина, – что это не твоего ума дело?
– Моего, – Ивона присела на выступ скалы, не отрывая взгляд от собеседницы. – Мое дело – озверелая тварь, которая бесперечь изводит скотину в одной и той же деревне. А тем более мое дело, когда этой тварью прикидывается… коллега.
– И кто ж звал тебя сюда разбираться… коллега?
– Если тебе это так уж интересно – хотя вряд ли, – то я представляю Веятский Университет.
– «Альма-матер, альма-матер, гений чистой красоты!..» Разумеется, это вольный перевод песни, написанной двумя известными веятскими менестрелями, чьей эмблемой, по не вполне понятной причине, стала студеноморская рыба сельдь, прижимающая к себе лютню.

– пропела Наталина, словно случай но «роняя» и Лепеса и барона, а затем подхватывая и подбрасывая их вверх.
– Послушай, – вздохнув, сказала Ивона. – неужели отвергнутая любовь этого стоит? Ну, ушла ты – и ушла. Обосновалась бы где-нибудь в другом месте. Что за детская месть – коз загрызать?!
– Детская, говоришь? – Улыбка вмиг удалилась с лица Наталины, уступая место совершенно иному выражению. – Значит, дитя, тебе сказали, что я обиделась и ушла?
Ивона вздрогнула. Обращения вроде «девочка» или «дитя» она привыкла слышать только от эльфов, но, по их меркам, она такой и была.
– А тебе не рассказали, – поинтересовалась Наталина, – как я унижалась перед ним, – она ткнула пальцем в сторону Лепеса, – потому что любила его, а он, узнав, что я маг, порочил меня перед всей деревней? И как потом я была вынуждена уйти, прячась за заборами и кустами. О да, я, вероятно, мстительна и мелочна! Но как занятно было наблюдать за паникой милых селян, когда-то угрожавших слабой женщине вилами и публичным сожжением, а теперь трусливо прятавшихся от виверны!
– Подобное случается почти со всеми магами, выбирающимися за пределы крупных городов. Ничего с этим не поделаешь! А чем тебе досадил бедняга Мейгор? – полюбопытствовала Ивона. Краем глаза она уже заметила приближавшуюся Нимраву и то, что она несла в руке. От Наталины черноволосую травницу пока закрывала скала.
– О-о! Если селяне лишь на словах обещали сжечь меня как ведьму, то добряк-барон вместе со своими «братьями» вполне серьезно пытался это сделать. И не его вина, что он не довел дело до конца. Зато моя вина, что он преуспел в этом с моей подругой, обвиненной их так называемым орденом в пособничестве ведьмовству. Поэтому я чуть не онемела от счастья, когда он явился сюда самолично, чтоб разделаться с «мерзкой тварью».
Ивону внутренне передернуло – отчасти оттого, что она отчетливо представила сцену аутодафе и невольно примерила на себя роль жертвы, а отчасти оттого, каким тоном Наталина все это рассказала.
– А ты не пробовала потребовать справедливого суда? Как-никак в королевстве магия не считается предосудительным занятием…
– Потребовать? У кого? У герцога, чьей правой рукой является упомянутый барон? Нет уж, мы лучше по старинке. Здесь тебе не столица, здесь все проще и грубее.
Нимрава поравнялась с Ивоной и удивленно воззрилась на открывшуюся картину.
– Спасибо, ты вовремя, – шепнула магичка, забирая из ее рук, облаченных в кожаные перчатки, пучок серебристых веточек с мелкими парными листочками.
– Наталина, – сказала она уже громко, – я могу тебя понять. И, если честно, не знаю, как вела бы себя на твоем месте. Но сейчас предлагаю тебе поставить этих двоих на твердую землю и тихо удалиться. А о действиях Ордена Рыб в Прейе, она повысила голос, пресекая тем самым возражение разгневанного барона, – я обязательно доложу. И мне не кажется, что Его Величество будет ими доволен.
– А давай по-другому, – ответила Наталина, нехорошо улыбаясь. – Я, так и быть, закончу эту игру и просто размажу этих ублюдков по камням. А потом мы спокойно разойдемся, как будто ничего и не было. Одумайся, – усмехнулась она, – ты же маг Жизни, что ты можешь противопоставить стихийному магу? Я же знаю, что наши сильные заклинания тебе неподвластны, а с помощью своего арсенала ты уже не спасешь этих двоих, даже если и сумеешь причинить мне вред. Так что условия здесь буду ставить я. Впрочем, я это уже сделала.
– Как ты могла заметить, я тоже, – лучезарно улыбнулась Ивона, заставив свои глаза сверкнуть зеленым огнем. – Ты знаешь, – задумчиво проговорила она, – в отличие от стихий, у живых существ иной раз можно чему-нибудь научиться. Последнее время, например, я учусь у своего единорога…
– У единорога?.. – переспросила Наталина, несколько сбитая с толку этим лирическим отступлением.
– Именно, – поддакнула Ивона, выбрасывая руку, – но не только…
Воздух вокруг нее уплотнился, обретая крылья и зубы, и иллюзорная, но от этого не менее грозная виверна бросилась к отпрянувшей от обрыва Наталине. А Ивона в это время поспешно растерла между ладонями веточки ланницы, глубоко вздохнула, сосредоточилась и «поймала» начавших было падать Лепеса и барона. Хотя она и не удержала их в воздухе, как это с легкостью проделывала Наталина, но все же смогла плавно опустить несчастных на относительно ровное место. Оба мужчины, несколько раз кряду находившиеся на волосок от смерти, не удержались на ногах и рухнули в траву.
Фантом виверны развеялся облачком дыма, напоследок ударив Наталину крылом так, что та едва не упала.
– А теперь уходи, – спокойно сказала Ивона. – Я от своих условий не отказываюсь. Не знаю, кому тебя судить, но уж точно не мне. Но видеть тебя я, пожалуй, не хочу.

Деревня Цемсы, со всеми ее неурядицами, скрылась за поворотом, и вязы сомкнули над головами путников свой зеленый шатер, местами пронзенный тонкими солнечными копьями. Ивоне спешить было особенно некуда, тем более что виверну, обещанную Университету, она так и не добыла – рука не поднялась ни на одного из ящеров, ни в чем дурном не замеченных, да еще прямо на гнездовье. Дерриэну с Нимравой тоже торопиться было некуда – да и не на чем. Поэтому все трое шли пешком, непринужденно болтая. Ивона вела оседланного единорога в поводу. Пользуясь слабиной поводьев, зверь плелся нога за ногу, пощипывая листики с придорожных кустов.
– Куда теперь? – спросила магичка Нимраву.
– Не знаю, – беззаботно ответила девушка, – куда-нибудь, где травники нужны. Или, – улыбнулась она, – мелкие авантюристы.
– В Веят не хочешь? Там, полагаю, и на то, и на другое спрос есть.
– Можно и в Веят!
Примерно минут через сорок они остановились у развилки, где расходились дороги к Прейе (резиденции местного герцога) и к Верхним Чеснокам, располагавшимся недалеко от Веятского тракта. И почти сразу же услышали за спиной топот тяжелых копыт. Дерриэн нервно оглянулся.
– Здравствуйте, барон Мейгор! – не оборачиваясь, произнесла Ивона подчеркнуто любезным тоном. – Вот уж не ожидала встретить вас так скоро! Я же специально опустила вас подальше от тропы, чтобы вы подумали над своим поведением.
– Колдовское отродье! – выругался барон.
Ивона все-таки повернулась к нему и пренебрежительно пожала плечами. Единорог воспользовался остановкой и уткнулся мордой в самую середину какого-то куста, самозабвенно захрупав веточками.
– Вы повторяетесь, – заметила Ивона. – Что, соскучились по жертвенным кострам? Я в таком случае тоже повторюсь и напомню, что историю с сожжением «ведьм» просто так не оставлю. И советую вам хорошо вспомнить, где вы были и что именно делали в начале осени четыре года назад.
Барон слегка побледнел (от страха или от гнева – неизвестно), но тут его взор наконец-то упал на Дерриэна и его спутницу. Краска вернулась на рыцарское лицо в удвоенном количестве.
– А, проходимец! – взревел Мейгор. – И девка-колдунья с тобой!
– Барон! – окликнула его Ивона. – Не забывайтесь!
– Что значит – «не забывайтесь»? Это мой беглый слуга, и разбираться с ним – мое законное право!
– Опять заблуждаетесь. Дело в том, уважаемый сэр рыцарь, что этот, как вы говорите, слуга – на самом деле наследный принц одного из небольших, но гордых королевств. И едва ли подобное «разбирательство» сойдет вам с рук.
– Еще как сойдет! – прошипел барон, медленно, но верно вытягивая из ножен меч. – Слишком долго ты напрашивалась на неприятности! Мне все сойдет, если содеянное останется тайной Ордена.
Ивона бросила повод, чтобы не мешал, и отступила на несколько шагов, создавая в руке боевой пульсар.
– Ивона, – окликнула ее Нимрава, – твой единорог! Он…
Лошадь под рыцарем неожиданно истерически заржала, взвившись на дыбы, и едва не сбросила всадника на землю. Мейгор был вынужден оставить меч в покое и совершенно несолидно вцепиться руками в луку седла. Его взгляд, полный страха и ненависти, на мгновение обратился к магичке, после чего рыцарский конь ударил копытами оземь и практически с места рванул в галоп. Ивона успела заметить на его крупе отчетливый свежий ожог. Проклятия и бряцание железа еще некоторое время доносились из клубов пыли, удаляясь по направлению к Прейе, а потом все стихло.
Когда барон окончательно пропал из виду, путники молча зашагали по направлению к Верхним Чеснокам. Единорог с довольным видом трусил вслед за хозяйкой; кончик его рога чуть дымился, и от него пахло паленой шерстью.
– Как ты догадалась, что я принц? – Дерриэн решился нарушить молчание только минут через пять.
– Извини, – улыбнулась Магичка, – я сразу об этом знала. Была у вас как-то в замке проездом, за компанию с Сивером.
– Вот так вот общаешься с человеком, – проговорила Нимрава, – и вдруг – раз! А он, оказывается, принц!
– А ты-то сама сказала ему, кто ты есть? – спросила Ивона.
– И кто? – насторожился Дерриэн.
– Травница! – буркнула, потупившись, Нимрава.
– Ну и что в этом нового?..
– Ну ладно, – девушка посмотрела на Дерриэна с мрачной решимостью, – все равно когда-нибудь узнаешь. Я – вампир.
– Что-о?! – Дерриэн остановился как вкопанный, глядя вслед девушкам, которые продолжали идти.
Ненасытный единорог опять чем-то хрустел, глядя вдаль задумчиво-невинными глазами. Нимрава вздохнула.
– Ну и что мне теперь делать? – спросила она. – Превратиться в виверну и отправиться таскать скот со двора его замка?
– Думаю, нет, – улыбнулась Ивона. – Хотя бы потому, что это у тебя не получится. Да и не переживай. Это здорово, что в Беррону возвращаются вампиры – значит, жизнь налаживается. Теперь мой прадед не сможет сказать, что он, дескать, единственный вампир на весь Кверк и всю Беррону вместе взятые.
– Твой прадед был вампиром? – изумилась Нимрава, отвлекшись от своих печальных мыслей.
– Почему «был»? Он жив и здоров, я вас как-нибудь познакомлю.
Сзади послышались торопливые шаги принца.
– Мне кажется, тебе рано превращаться в ящера, – шепнула магичка.
– Ним, – Дерриэн взял черноволосую девушку за руку, – я тут подумал… Я знаю, что твоя раса физически сильнее людей и что ты проживешь втрое больше, чем я… И может быть, тебе уже и сейчас втрое больше лет, чем мне. Признаться, не знаю, пьете ли вы на самом деле кровь или это досужие домыслы…
Нимрава смотрела на него, дожидаясь продолжения.
– Так вот… Мне плевать на все это. Я точно знаю одно – целуешься ты лучше всех женщин, которых я когда-либо встречал. И твоя раса этому не помеха.
Говорят, большинство женщин, целуясь, закрывают глаза. На этот раз глаза Нимравы остались открытыми, и она послала улыбающейся Ивоне взгляд, в котором смешались удивление и радость.


* * *

– Может, – сказал Одд, теребя струны лютни, – мне и впрямь начать пописывать баллады? О прекрасной девушке, которую оставил возлюбленный, и с горя она бросилась с высокого обрыва. И боги обратили ее в виверну и летала она, издавая печальные крики, над родными краями, и оплакивала свою любовь…
– Одд, – поинтересовалась Ивона, – а ты уверен, что виверна способна издавать печальные крики?
– Ну, – вставил я, – в каком-то смысле они вправду печальные – для зазевавшейся овцы или собаки.
– Хм, – тролль подпер щеку ладонью, – как-то действительно неромантично выходит. Может, она обратилась в лебедя? Нет, лебедь – это банально.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я