https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf-pod-rakovinu/
Ц У меня сегодня утром еще не было на это времени. Ц Ей приходилось гово
рить громко, перекрикивая шум работающего кондиционера. Ц Но в пятницу
после обеда я звонила в компанию, у которой мы их купили, и мастер сказал, ч
то, наверное, менять ничего не придется, может быть, только что-то отрегул
ировать. Он мне объяснил, что нужно сделать. Я собираюсь пойти на площадку
сегодня во второй половине дня.
Рик почесал свою лысеющую макушку, потом нахлобучил на голову бейсболку
с логотипом «Атланта брейвз».
Ц Делай что собиралась. Если понадобится помощь, позвони мне.
Лаки кивнула в спину Рику, который тем временем начал выбираться из крох
отной комнатушки, которую она называла своим кабинетом. Здесь помещалис
ь только старый шкаф и стол, стены были увешаны спортивными снарядами и а
фишами будущих соревнований. Внутреннюю сторону двери украшали постер
ы с автографами игроков в соккер.
Ц Пинки! Ц Лаки позвала по имени секретаршу, чей стол располагался сраз
у за выходом из ее комнатушки. Пинки работала на всех Ц на нее, на Рика и на
Мэтта Фармера, отвечавшего за плавательные бассейны, места для пикников
и игровые площадки во всех трех парках города. Лаки же занималась играми:
соккер, бейсбол, софтбол, баскетбол, футбол, реслинг, Ц а также группами п
оддержки, которые она ненавидела. Если у нее когда-нибудь будет дочь, кото
рая возьмет в руки эти пушистые штуки, она ее просто придушит.
Рик осуществлял общее руководство. Пинки поддерживала порядок в офисе. О
на была им абсолютно необходима, без нее они все давным-давно сошли бы с у
ма.
Ц Пинки?
Ц Что?
Ц У тебя есть свободная секунда?
Лаки ждала ответа, сидя за столом и роясь в бесконечных бумажках. Где, в ко
нце концов, этот чертов отчет о несчастном случае на прошлой неделе? Ей ну
жно позвонить в страховую компанию.
Ц Пинки?
Ц Я говорю: что? Ц На сей раз голос прозвучал в дверном проеме.
Лаки подняла глаза на ядовито-розовую блузку, облегавшую неохватную гру
дь Пинки, затем взглянула на яблочно-зеленые брюки, прятавшие тощие ноги.
Просто леденец на палочке!
Ц Ты хорошо сегодня выглядишь.
Ц Тебе нравится? В выходные я решила полностью сменить имидж.
Лаки встала из-за стола, стараясь не улыбаться.
Ц Тебе это вполне удалось. Прическа тоже изменилась? Кстати, и сережки со
здают дополнительный эффект.
Пинки провела рукой по волосам, стянутым в «конский хвост» фантастическ
ого цвета.
Ц Правда?
Ц Да, очень своеобразно. А зачем ты это сделала?
Девушка опустила голову.
Ц Тебе все-таки не нравится.
Ц Да мне очень нравится, просто я думаю, что ты и раньше прекрасно выгляд
ела.
Пинки нахмурилась.
Ц Мой прежний имидж был скучным. Плоским. Совсем не возбуждающим.
Лаки посмотрела ей в глаза. Ее подруга была молодой привлекательной женщ
иной, которой не исполнилось еще и двадцати пяти лет и которая обладала в
есьма соблазнительной фигурой Ц Лаки собственными ушами слышала вост
орженные мужские оценки. Но похоже, она не умела привлекать к себе вниман
ие надолго.
Ц И кто же тебе сказал, что ты выглядишь невозбуждающе?
Ц Я. Я это сказала. Ц Пинки оперлась бедром о стол Лаки. Ц Если бы это был
о не так, мне было бы с кем пойти на ежегодный пикник.
Ага! Так вот в чем дело. Ситуация стала проясняться.
Ц Бедняжка. Мы можем пойти с тобой вместе. Тебе никто больше и не понадоб
ится.
Пинки недовольно сморщила носик.
Ц Не обижайся; подруга, но я совсем не хочу участвовать во всех этих конк
урсах на пару с тобой.
Лаки глубоко вздохнула и полулегла на свой стол. Пикник. Он совершенно вы
летел у нее из головы. Черт возьми.
Ц Я тебя не осуждаю. Тем более я, возможно, не смогу пойти.
Выпрямившись, она снова стала рыться на столе, мечтая побыстрее перевест
и разговор в другое русло.
Ц Ты нигде не видела отчет о травме ребенка Хардинов? Мне казалось, я зап
олнила его в пятницу и положила на стол. Нужно обязательно позвонить сег
одня в страховую компанию.
Ц Они звонили уже. Я обнаружила эту бумагу и отправила им по факсу. Все в п
орядке. Похоже, он просто руку сломал.
Отлично. Лаки вздохнула с облегчением. В тот вечер они все опасались, что о
н сломал плечо.
Ц Это просто замечательно.
Ц Да, возвращаясь к пикнику, Лаки...
Ц А что там у нас с пикником?
Лаки обернулась на знакомый мужской голос Ц входил Мэтт Фармер. У нее ту
т же появилось ощущение, что кто-то выкачал из комнаты весь воздух.
Ц Вот, мисс Стивенсон не собирается идти на пикник, Ц пожаловалась Пинк
и.
Ц Она просто обязана. Ц Мэтт с улыбкой повернулся в ее сторону.
Ц Я не говорила, что не пойду (или все-таки сказала?). Я просто предложила т
ебе пойти вместе со мной.
Ц Ничего подобного. Ты как раз заявила, что не пойдешь.
Ц Она обязательно пойдет, Пинки. Она ведь сотрудник фирмы, администрато
р. Она должна там быть. Ц Мэтт подошел ближе и положил руку Лаки на плечо.
Ц Не так ли?
Иногда ей хотелось врезать Мэтту Фармеру как следует. Порой он был прост
о чудесным парнем, но в большинстве случаев стоял слишком близко. Он вечн
о улыбался. Всеми зубами и даже волосами. И все время подмигивал! Она прост
о ненавидела подобных типов. Он расточал сладкий запах крема после брить
я «Стетсон». Слишком сладкий, приторно сладкий. И ей всегда было ужасно не
приятно, когда он подходил с таким невинно-милым выражением лица.
Слишком милым. Таким милым, что ей было дьявольски трудно сказать ему, что
бы он убирался ко всем чертям.
Ц Я приду туда, Мэтт, Ц покорно согласилась она.
Ц Отлично! Ц Он обнял ее за плечи. Лаки вздрогнула. Ц Знаешь, Ц он прибл
изил губы к ее уху, Ц мы с тобой составили бы замечательную команду в как
ом-нибудь конкурсе. Что ты думаешь по этому поводу?
Она прочистила горло и отстранилась. Руки Мэтта уже перебрались на ее та
лию. Лаки нервно взглянула на Пинки, которая издали строила ей рожицы. Она
знала, какие чувства Фармер вызывает у подруги, и вполне разделяла их.
Ц Ну, Мэтт, на самом деле... Ц Лаки постаралась посмотреть ему прямо в гла
за. Ц У меня уже есть партнер. Человек, с которым я встречаюсь. Мой бойфрен
д.
Фармер отступил на шаг и убрал руки.
Ц О! Да, я понимаю. Я просто предполагал, что ты все еще свободна.
Она перевела взгляд с Мэтта на Пинки, сглотнула комок в пересохшем горле.
Свободна. Да, она именно свободна, такой и останется. Только, может быть, не
на ежегодном пикнике служащих паркового департамента города Пибоди че
твертого июля.
Она не понимала, почему чувствует себя так мерзко. Конечно, изредка она пр
ибегала ко лжи, например, чтобы удержать Мэтта Фармера на безопасном рас
стоянии. Но теперь у нее появилась настоящая проблема. Ей действительно
придется идти на этот пикник. И показать там своего бойфренда.
Несколько часов спустя Лаки на своем грузовике повернула на парковку пе
ред клиникой Сэма. Ее внимание невольно привлек сияющий, новый красный «
корветт». Пожалуй, жизнь врача не так уж плоха, подумала она, захлопывая дв
ерцу своего четырехлетнего пикапа фирмы «Чеви». Прием был в самом разгар
е.
На самом деле возвращение Сэма во Фридом и открытие частной медицинской
практики было просто Божьим провидением. В радиусе тридцати миль единст
венный врач принимал в Пибоди, поэтому большинство местных жителей с удо
вольствием перепоручили заботу о своем здоровье земляку. И Лаки знала, ч
то Сэм делает все от него зависящее, чтобы помочь каждому обратившемуся
к нему человеку. Иногда он бывал так занят, что даже подумывал пригласить
еще одного врача, помощника. В конце концов, неплохая идея, тогда он смог б
ы проводить гораздо больше времени с Джей-Джеем. При первом же удобном сл
учае она поговорит с ним об этом. Снова.
Толкнув дверь клиники, Лаки вошла внутрь и оглядела приемную. Ее встрети
ли глухое покашливание, случайно сорвавшийся стон и запах антисептиков.
Как всегда, здесь было полно народу, а она забыла записаться на прием. Лаки
направилась к окошку, где сидела ее бывшая одноклассница, а ныне сотрудн
ица регистратуры, которая всегда была в курсе всех событий Фридома. Сказ
ать, что Кэтлин Коннер была городской сплетницей, значило бы не сказать н
ичего. Но активная, как буря Ц во всяком случае, именно так отозвался о не
й Сэм Ц она была непривычно молчалива, если дело касалось пациентов, в эт
ом случае ее уста были запечатаны. И Лаки радовалась, что весть о ее недавн
ей... скажем так, травме... не разнесется со скоростью света по всему городу.
Конечно, если Джей-Джей и Картошка уже не разболтали об этом.
Лаки подошла к окошку регистратуры.
Ц Привет, Кэтлин. У Сэма найдется минутка для меня в течение ближайшего ч
аса?
Та подняла глаза.
Ц Салют. Ну, давай посмотрим. Ц Она полистала журнал. Ц Похоже, он сможе
т посмотреть тебя только после шести, если ты погуляешь где-нибудь побли
зости или вернешься к этому часу.
Шесть. Лаки посмотрела на часы. Сейчас половина пятого. Она глубоко вздох
нула.
Ц Не знаю, Кэтлин. Может быть, я просто подожду, пока...
За спиной Кэт с треском распахнулась дверь.
Ц Сейчас я осмотрю миссис Мэдисон. Ц На пороге появился Сэм с кипой бум
аг в руках. Он куда-то очень спешил, но, увидев Лаки, прошел в приемную. Ц Пр
ивет. Я зачем-то нужен тебе?
Все-таки у него странноватая манера вести себя.
Ц Ты же знаешь, да. По поводу того... инцидента, который произошел вчера.
Ц Ах да. Ц Сэм повернулся к Кэтлин. Ц У нас есть какое-нибудь окно?
Ц Я только что сказала ей, что ты занят до шести часов.
Он снова взглянул на Лаки:
Ц Тебя это устроит?
Она пожала плечами:
Ц Думаю, да. Может быть, я все-таки заеду попозже, когда...
Ц Нет, Ц сказал он как-то слишком поспешно, Ц тебе нужно приехать к шес
ти. Я буду ждать.
Он отправился обратно в кабинет. Лаки озадаченно смотрела ему вслед. Он с
ловно испугался вдруг чего-то, нервно размахивает бумагами, врезался в д
верной косяк. Можно подумать, она предложила ему заняться любовью прямо
на столе Кэтлин перед всеми пациентами.
Что, черт побери, с ним происходит?
Спустя полтора часа Сэм захлопнул карту последнего пациента, передал ее
Кэтлин и с облегчением вздохнул. Это был длинный, изматывающий день. Поло
жительно, ему нужен кто-нибудь, кто мог бы помогать ему. Но это означало ра
сширять клинику: еще один офис, новые смотровые, медсестра. Слишком много
хлопот, но они неизбежны: все равно это придется сделать, рано или поздно.
Он больше не мог управляться с такой обширной практикой один.
Не мог, если ему хочется заниматься в этой жизни еще чем-нибудь, кроме раб
оты. Лаки была права, он нужен Джей-Джею.
Ц Лаки. Ц Он произнес ее имя вслух. Вот дьявол, мысль о ней преследует его
днем и ночью.
Ц Она придет с минуты на минуту.
Он повернулся и посмотрел в спину Кэтлин, разбиравшей бумаги на столе.
Ц Что?
Ц Лаки скоро придет. Уже почти шесть часов.
Он закрыл глаза, и перед его мысленным взором возникла Лаки в том самом пр
оклятом купальном халате, перегнувшаяся через стол у него на кухне. В это
м было что-то такое, что невозможно описать словами.
Ц Я и забыл почти.
Ц А вот, кстати, и ее грузовик.
Сэм попытался взять себя в руки. Единственная причина, по которой он не хо
тел, чтобы Лаки приезжала сегодня вечером к нему домой, состояла в том, что
он не был уверен в своей профессиональной выдержке, в том, что сможет спра
виться со своим мужским либидо. Ему нужна больничная атмосфера Ц стерил
ьность, запах лекарств, белый халат.
Его бросило в жар. Не надо было выключать кондиционер.
Нужно осмотреть ее как можно быстрее, а затем выпроводить из смотровой. П
усть отправляется на все четыре стороны. Слишком часто за последние два
дня он вспоминал мягкость и шелковистость ее кожи под своими пальцами.
Дверь клиники с шумом распахнулась.
Ц Я смотрю, здесь гораздо спокойнее, чем полтора часа назад. Ц Казалось,
улыбка Лаки осветила комнату, и Сэм не смог удержаться от ответной улыбк
и. Она всегда заставляла его смеяться, всегда поднимала ему настроение. В
сю жизнь.
Ц Да, у меня был чудовищно тяжелый день. Пойдем. Ц Он направился в смотро
вую через открытую дверь, Лаки последовала за ним.
Сэм оставил дверь приоткрытой Ц так ему было спокойнее.
Ц Приспусти немного джинсы, я посмотрю, что там у тебя творится.
Руки девушки незамедлительно потянулись к застежке-«молнии», а Сэм отве
рнулся, притворившись, что делает запись в ее карте. Он чувствовал, что мож
ет не перенести вида Лаки, стягивающей джинсы со своих крутых бедер. Еще о
дна картина, преследующая его днем и ночью.
Ц Готово.
Он попытался придать лицу безразличное выражение, повернулся к Лаки, пер
егнувшейся через стол, и замер на секунду, с трудом сглотнув комок в горле
при виде соблазнительных округлостей над поясом джинсов. Встряхнувшис
ь, он подошел ближе и снял бинт.
Ц Болит?
Ц Немного.
Ц Заживает хорошо. Я сейчас продезинфицирую рану, смажу антибиотиками
и поменяю бинт. Это займет не больше минуты.
Сэм вернулся к столу, заваленному медикаментами, и облегченно вздохнул.
Он сможет справиться с этим. Это ведь Лаки. Его детская подруга. Успокойся
! Она ведь не из тех женщин, с которыми тебе хочется оказаться в постели. Эт
о Лаки! Он собрал все силы, пожелал себе удачи и повернулся к девушке. Ты ве
дь врач, Сэм Керк. Профессионал. Так и веди себя.
Он быстро обработал рану.
Ц Царапины могут побаливать и зудеть несколько дней, но все идет хорошо.
Совсем скоро будешь как новенькая. Ц Он старался не смотреть на нее и дыш
ать ровнее.
Лаки встала и быстро оделась.
Ц Отлично. Хотелось бы поскорее. Ты себе и представить не можешь, как тру
дно играть в спортивные игры с детьми, когда у тебя пониже спины все расца
рапано. Одно неловкое движение, и непонятно, чем все кончится.
Сэм слушал, в глубине души радуясь, что джинсы водворены на место.
Ц Я думаю, тебе нужно быть осторожнее, но никакой опасности нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17