https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А Доналд пусть молится хоть до посинения, но мы-то с Алексом знаем, чего он стоит. Алекс нанял его на работу в Кейхилл-хаус – а Доналд вляпался в ужасный скандал, опозорил и свое имя, и наше. Завел роман с одной из тамошних девушек. – Юджиния поморщилась. – Я бы ничуть не удивилась, если бы оказалось, что она и забеременела от него. Она ведь так и не сказала, кто отец ребенка. И посещала службы в церкви Святой Троицы. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы сложить два и два. – Она церемонно надкусила пирожное. Коко, лежа у ее ног, следила за хозяйкой жадным взглядом блестящих черных глазок. – Алекс, разумеется, его уволил. Скандал был страшный. Но Доналд клялся, что ни в чем не виноват, что девушка его оговорила, и в конце концов она отозвала обвинения.– История семейства Кейхилл, часть очередная, – саркастически заметил Ник.Зазвонил телефон. Ник, выйдя в холл, взял трубку.– Ник Кейхилл слушает. Да... Да, она здесь. Секундочку.– Это тебя, – проговорил он, протянув трубку Марле. – Детектив Патерно.– Что ему нужно? – поинтересовалась Юджиния.– Я сегодня ему звонила, хотела кое-что рассказать, – объяснила Марла.Свекровь ничего не сказала, но посмотрела на нее словно на сумасшедшую.Чтобы избавиться от лишних ушей, Марла поднялась в библиотеку. По дороге, прижимая трубку к уху, она вкратце рассказала детективу обо всем, что ей вспомнилось.–...Деталей я не помню, но одно могу сказать точно: он выскочил на середину дороги и вдруг засверкал, как рождественская елка. Я свернула, чтобы его объехать; то же сделал и грузовик. Что случилось с мужчиной, не знаю; кажется, последнее, что я успела заметить, как он отпрыгнул в сторону.Патерно задал несколько уточняющих вопросов, а затем попросил ее заехать в участок, сделать официальное заявление. Марла согласилась, пообещала немедленно позвонить, если вспомнит что-нибудь еще, и вернулась в гостиную.– Ник говорит, что ты вспомнила катастрофу! – изумленно проговорила Юджиния.– В основном да, – кивнула Марла.– Но все еще не помнишь, зачем поехала в Санта-Крус? – Юджиния опустила блюдце с остатком пирожкого на пол, и Коко, радостно урча, принялась подбирать розовым язычком сладкие крошки.– Нет, – ответила Марла, вдруг почувствовав страшную усталость. – И как я познакомилась с Пэм, тоже не помню.«Но непременно выясню, – пообещала она себе. – Так или иначе».Дверь черного хода с треском распахнулась, и послышались торопливые шаги. Коко тревожно залаяла. В гостиную влетела Фиона – растрепанная, с раскрасневшейся веснушчатой физиономией.– Извиняюсь, опоздала маленько, – выпалила она. – Как там наш зайчик?– Спит, – ответила Марла.Не дожидаясь более подробного ответа, Фиона затопала по лестнице наверх. За спиной у нее развевался мокрый плащ.– Что за нелепое создание, – вздохнула Юджиния, провожая ее взглядом. – Не знаю, не напрасно ли мы поручили ей заботу о малыше. – Она сунула руку в карман и нахмурилась. – Кстати, никто не видел моих ключей?– А ты потеряла ключи? – спросил Ник.– Наверно, куда-нибудь засунула, – ответила Юджиния.Марла чувствовала себя преступницей. Проклятые ключи жгли ей карман.– Странно... – хмурясь, проговорила Юджиния. – Я точно помню, что утром они были на месте.– Найдутся, – предсказал Ник.– Да, конечно. Но странно: обычно я ничего не теряю.Она посвистела Коко и направилась к лифту, оставив Марлу и Ника наедине.– Послушай, Ник, – прервала тяжелое молчание Марла, – нам надо поговорить о том, что произошло прошлой ночью.– Я совершил ошибку.– Мы оба совершили ошибку. – Она устало прикрыла глаза. – Хотела бы я сказать, что сожалею о случившемся, но не стану врать. Я не жалею.– А стоило бы, – угрюмо возразил Ник.– А ты жалеешь?Плечи его напряглись.– Думаю, здесь не место и не время это обсуждать.– Может быть, ты и прав, – согласилась она, – но нельзя же просто сделать вид, что ничего не было!– Придется, – сумрачно ответил он. – И потом, я хочу поговорить с тобой о другом. Пока ты валялась в постели, напичканная таблетками, я не сидел без дела.– И чем же ты занимался?– Пытался выяснить, что за чертовщина здесь творится. – Он вытащил из внутреннего кармана пиджака большой конверт и протянул Марле. – Начнем вот с этого.Открыв конверт, Марла увидела перед собой фотографию женщины с ясными зелеными глазами и заразительной улыбкой. Подпись под фотографией гласила: «Памела Делакруа».Значит, вот какая она была, эта Памела. А теперь она в могиле.– Очень похожа на тебя, правда? – заметил Ник.– Да, пожалуй. – Марла вытащила другую фотографию. – В самом деле, несомненное сходство. – На следующем снимке Памела была запечатлена в обнимку с молоденькой девушкой. – А это ее дочь?– Да. Джули.– Она сейчас в университете?– Нет. Бросила учебу.– Из-за смерти матери, – прошептала Марла, подавленная чувством вины. Господи, неужели не будет конца этому кошмару?– Нет. Она бросила университет за неделю до того, как вы с Памелой отправились в свое путешествие на юг.– Вот как? Но зачем тогда мы ехали в Санта-Крус?– Вопрос на миллион долларов, – вздохнул Ник. – Может быть, вы вовсе не туда направлялись, – добавил он, вспомнив свой разговор с Уолтом Хаагой.– А куда же?– Надеюсь, рано или поздно ты вспомнишь.– Пока что шансы невелики, – саркастически заметила Марла.– А тебе не кажется странным, что ты оставила Алекса и сына, никому не сказав ни слова?– Еще как кажется!– Отправилась бог весть куда с женщиной, которая вполне может сойти за твою сестру?– Но у меня нет сестры... – начала она – и осеклась. Сестра. Это слово больно царапнуло по глубинам сознания. – Нет, сестры у меня нет. Только брат.– Рори.– Ну да, Он, кажется, в интернате для инвалидов?– Правильно.– Объясни мне, Ник, – заговорила Марла, – почему у меня такое чувство, что все вокруг избегают разговоров о моем брате? Как будто что-то от меня скрывают.Ник задумался, плотно сжав губы. Знает . Это Марла поняла по его глазам.– Черт побери, Ник! – взорвалась она. – Объясни, в чем дело! Я имею право знать!Он подошел к окну, нерешительно провел пальцами по волосам.– Да, думаю, ты вправе знать.– Естественно, черт возьми!Ник взглянул на нее через плечо – и Марла вмиг поняла, что сейчас услышит нечто по меньшей мере неприятное. Еще одна темная тайна прошлого.– Это произошло много лет назад. Тебе тогда было года четыре, а твоему брату и двух не было. Ваша мать куда-то собралась с вами обоими: усадила вас в машину, пристегнула к детским сиденьям, а сама зачем-то вернулась в дом. Очевидно, ты расстегнула ремень брата, и он выбрался из машины. Виктория, вернувшись, не заметила, что его нет: она дала задний ход – и наехала на Рори, который сидел на земле, должно быть, рассматривая муравья или какой-нибудь камешек.– Нет! – воскликнула Марла, поднеся руку ко рту. Внутри у нее все содрогнулось.– Он не умер; но мозгу был нанесен непоправимый ущерб. Доктора спасли ему жизнь, но больше ничего сделать не смогли.Марле казалось, что в сердце ей вонзили нож и медленно поворачивают в ране.– Я и не подозревала. – прошептала она, судорожно обшаривая потаенные закоулки сознания в поисках воспоминаний. Но не вспоминалось ничего, и в первый раз Марла подумала, что в беспамятстве есть свои положительные стороны.– Ты сама была совсем ребенком.– А родители... они винили меня? Ник пожал плечами.– На этот вопрос можешь ответить только ты сама.– Нет. Есть еще один человек. Отец. – Она поднялась с места. – И мне пора с ним встретиться.Эта мысль придала ей силы. Вспомнились ключи в кармане – наверняка какой-нибудь из них подходит к зажиганию одной из машин! Впрочем, подумав, Марла решила не рисковать. Прежде всего ей надо проникнуть в кабинет Алекса.– Хочешь, я тебя отвезу?– Спасибо, – с чувством ответила она.«Надо будет сделать дубликаты ключей.» – подумала Марла, накидывая пальто и доставая из шкафа сумочку. И вдруг новая мысль поразила ее, словно удар молнии.Как заказать дубликаты? У нее же нет ни гроша. Ни чековой книжки. Ни кредитной карточки. Ни какого-нибудь удостоверения личности. Ни денег. Ни документов. Ни машины. Ни памяти.Как будто и нет на свете никакой Марлы Кейхилл. Глава 14 – Халат Сантьяго выловили из Залива, – доложила Дженет Квинн, просунув голову в кабинет Патерно. Из-за ее спины раздавались нескончаемые телефонные звонки, стрекотание факсов и жужжание множества голосов. – Идентификационная табличка на месте, хотя распознать ее трудновато. Кто-то потушил о фотографию сигарету. Ну и вода, конечно, сделала свое дело.Войдя, она положила на стол перед Патерно два машинописных листа.– Вот рапорт. Если хочешь взглянуть – все в отделе вещдоков.– Отпечатки? – без особой надежды поинтересовался Патерно. Кто бы ни затеял эту неразбериху, думал детектив, этот человек хитер и не позволит себе примитивно попасться на отпечатках пальцев.– Только самого Сантьяго. – Она плюхнулась в кресло.– Ясно. – Языком он перебросил безвкусную жвачку за щеку. – А я сегодня разговаривал с Крейном Делакруа.– И как, что-нибудь прояснилось?– Он был не очень-то разговорчив. Насколько я понял, собирается подавать на Кейхиллов в суд. Не знаю уж, что у него получится, – у этой семейки к правосудию свои подходы. Для бывшей жены он нашел не слишком много добрых слов. Говорит, она забивала дочери голову всякой ерундой и, мол, из-за этого девочка бросила учебу. Еще рассказал, что незадолго до смерти Памела поделилась с ним своими планами: скоро, мол, получит кучу денег. Он спросил, откуда; она смутилась, пробормотала, что пишет книгу, в общем, явно пожалела, что проговорилась. Впрочем, сам он считает, что никаких определенных планов у нее не было – так, воздушные замки.– А ты как думаешь? – спросила Дженет.– Она действительно писала книгу.Когда Дженет спросила, откуда у него такая информация, Патерно только загадочно улыбнулся:– Лучше не спрашивай!– Черт возьми, Патерно, что ты затеял? Он отмахнулся.– Давай-ка лучше возьмем ордер на обыск ее дома и покопаемся в компьютере. Может, что и найдем.– Так что же ты сделал? – Дженет не спускала с него подозрительного взгляда.– Ты уверена, что хочешь знать?– Черт побери, Патерно, ты опять взялся за свое! Если попадешься, завалишь все дело!– Не попадусь.Дженет достала из кармана блокнот, взяла из стакана на столике карандаш и что-то для себя черкнула.– Займусь ордером. Бывший муж Памелы что-нибудь еще сказал?– Ничего особенного. Когда я спросил о дочери, он ответил, что они не общаются и последний раз виделись на похоронах Пэм. Она замужем и живет где-то в Доли-не – то ли в Напе, то ли в Санта-Розе. На редкость заботливый папаша – ни адреса дочери, ни телефона. Только имя. Джули Джонсон. Мужа зовут Роберт, но Крейн его никогда не видел. – Патерно поднял усталый взгляд. – Давай найдем эту Джули и посмотрим, что она скажет.– Джули Джонсон – очень распространенное имя.– А Джули Делакруа Джонсон – нет. И потом, я добыл номер ее социальной страховки. Посмотри в Интернете, проверь записи о регистрации браков. – Откинувшись в кресле, он взорвал приготовленную бомбу: – Видишь ли, Джули Джонсон – так звали девушку, которая пыталась выдвинуть обвинение против Кейхиллов.– Что? – переспросила Дженет.– Что слышала. То же имя. Правда, в Кейхилл-хаус девушка поступила как незамужняя. Может быть, просто совпадение.– Черта с два!– Мне думается, – заговорил Патерно, – что именно дочка Памелы Делакруа залетела, оказалась в Кейхилл-хаусе и стала жертвой любвеобильного священника или, вполне возможно, выдумала эту историю, чтобы содрать с Кейхиллов компенсацию. Мне нужно знать, что произошло с ней дальше.– Выясню, – пообещала Дженет. – Что-нибудь еще?– Да. Звонила Марла Кейхилл. Говорит, к ней возвращается память. Не вся – так, обрывками. Она по-прежнему не знает, что связывало ее с Памелой Делакруа и куда они ехали вместе, однако вспомнила саму аварию. Говорит, что видела кого-то на дороге. И этот человек светился, по ее собственным словам, как фейерверк в день Четвертого июля. Чтобы его объехать, она свернула в одну сторону, а Биггс на грузовике – в другую.– Господи Иисусе! Ты ей веришь?– Пока не знаю. Сделает формальное заявление – тогда и посмотрим.– Значит, какой-то псих выскочил на дорогу? И куда же он потом делся?– В лепешку его не расплющило, и на обочине мы не нашли никаких следов тела. Значит, сбежал. Сейчас я проверяю все больницы в районе – не обращался ли кто ночью или на следующее утро за медицинской помощью.Может быть, миссис Кейхилл сможет описать его внешность, хотя, честно говоря, сомневаюсь.Зазвонил телефон, и Патерно поднял трубку. Звонили из лаборатории по поводу другого дела, которое расследовал детектив, – убийства, совершенного несколько дней назад на Ломбард-стрит. Перебросившись несколькими словами с экспертом, Патерно повесил трубку и снова повернулся к Дженет.– Но что этот тип делал на шоссе среди ночи? – спросила она.– И почему Марле показалось, что он светится? – задумчиво откликнулся детектив.– Может быть, это не он? Ее могли ослепить фары грузовика.– Она клянется, что сначала увидела человека и только секунду спустя – грузовик.Дженет Квинн прищурилась.– Как тебе кажется, не может ли это иметь какое-то отношение к осколкам зеркала, найденным на дороге?– Не знаю. – Патерно в задумчивости поскреб подбородок.– Что, если у этого парня было зеркало? – продолжала развивать свою мысль Дженет. – Он поймал отражение фар «Мерседеса» и направил водителю в глаза.– Почему не обычный прожектор? Это куда проще.– А ты представь, как его туда тащить и как потом убирать с дороги!– Хорошо, но для чего ему понадобилось лезть под колеса?– Чтобы нанести удар наверняка, – немедленно ответила Дженет. Она, похоже, все сильнее загоралась этой идеей. – Он знал, что водитель, увидев у себя под самым носом человека, инстинктивно ударит по тормозам и выкрутит руль. Дорога была скользкая, машина потеряла управление и врезалась в ограду. А ограда, если помнишь, как раз в этом месте оказалась слабовата. Как будто ее недавно резали и сваривали заново. Но отдел дорожных работ утверждает, что ремонт на этом участке не проводился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я