https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обычно этого было достаточно, чтобы согреться, вернуться в комнату и спокойно спать до следующего утра.
Надев халат и источая аромат сирени, Клэр шла по коридору. Вдруг кто-то сзади тронул ее за плечо. Она вздрогнула и обернулась.
Это была миссис Уотсон. На голове у нее был не слишком чистый платок, а под трикотажной рубашкой – нейлоновая ночная.
– Хорошо помылись? – спросила миссис Уотсон.
– Да, спасибо.
– И утром?
Клэр опустила голову, чувствуя, как тепло выходит из нее.
– Да, – сказала она. – А что? Кто-то жаловался? Я не думала, что заставила кого-то ждать.
– Я жалуюсь, – резко сказала миссис Уотсон. – В восемнадцать фунтов не входят две горячие ванны в день. Я не могу терять деньги на каждом госте. И если вам это не нравится, – добавила она, и лицо ее стало бледно-зеленым под слоем крема, – можете жить в другом месте. Вот так.
Несмотря на шок, Клэр рассердилась. Почему каждый раз, когда все начинало налаживаться, что-то обязательно должно было случиться? Если бы она была смелее, то сказала бы миссис Уотсон, что утром уедет, но вместо этого просто безмолвно стояла. Холод от пола подступил к ее ногам. По рукам побежали мурашки.
– Извините, – сказала она хозяйке. – Я не подумала.
– Это точно, я повышаю квартплату. Двадцать фунтов за ночь. И, пожалуйста, предоплату.
Клэр удивило, что ванна горячей воды стоит два фунта. Но она просто кивнула, пошла в комнату, открыла кошелек и вручила миссис Уотсон шесть двадцатифунтовых купюр.
– Вот, пожалуйста, – сказала она так спокойно, как только могла. – И я съезжаю. – Клэр не собиралась этого делать, но ее гордость не позволила даже подумать о том, чтобы иметь дело с этой женщиной. Почему она должна это терпеть?
Она закрыла дверь перед замолчавшей миссис Уотсон и легла в постель. Но миссис Уотсон молчала недолго. Она начала вопить на детей Моди. Они действительно шумели, но неужели так сильно раздражали хозяйку? Под одеялами Клэр начала дрожать. Смешно. Если она приняла ванну на ночь, подразумевается ли, что утром она не будет этого делать? Если бы она мылась просто стоя в ванне, ей тоже пришлось бы платить за это два фунта?
Она потерла одну ногу о другую, пытаясь согреться. Дрожа от холода и страха, Клэр замоталась в одеяло и стала прикидывать возможные варианты. Она, вероятно, была слишком импульсивна; где она найдет приличное место и такое же дешевое, как это? Она даже не знала, где искать.
Клэр представила себе, что ее новое жилье будет более симпатичным, с более благоприятными условиями. Если она нашла это жилье – найдет и другое. По логике, это не единственные недорогие меблированные комнаты в Лондоне. Она пробовала успокоиться. Все будет хорошо.
Скоро Клэр поняла, что слишком распаниковалась и уснуть не может, к тому же вязать было нечего – к новому она приступит завтра. Между тем она вспомнила про книгу Тоби и вылезла из-под одеяла, чтобы взять ее.
То, что это был не роман – ее любимая литература, – уже разочаровало ее. Но если она прочитает эту книгу, у нее появится тема для беседы с Тоби. Она вернулась снова к эссе, которое увидела, сидя в парке, – «Престарелый мужчина». Клэр начала читать. Эссе, похоже, было автобиографическим – о тридцати четырех годах работы в бухгалтерской конторе (почти современной). Клэр вздохнула. Эссе читалось так же, как рассказ Диккенса, хоть и хуже по стилю. Она не могла поверить, что Тоби (или кто-нибудь другой) заставил ее читать об офисных страданиях давным-давно усопшего автора. Но язык Лэма ее захватил, а его идеи так увлекли, что она погрузилась в чтение.
Бедный Чарльз начал работать в четырнадцать лет и трудился по десять часов в день, но в воскресенье его фактически приковывали к столу подводить итоги. Он ненавидел свое рабство. Описание его тяжелого положения было душераздирающим, но вдруг, неожиданно, он не только освободился, но и получил деньги, достаточные для того, чтобы уехать и никогда не работать больше. Его удача была удивительна. Он заболел, а его вызвали в офис. Как похоже на необходимость разговора с мистером Крэйденом. Герой полагал, что его уволят, но вместо этого его спросили, сколько он проработал на них. Он ответил, что тридцать четыре года. Старший партнер заявил, что они решили отправить его на пенсию. (Вот что значило название!) Ему положили пенсию в четыреста фунтов в год.
Его радость просто исходила от заплесневелых страниц.
Если случаю, дорогой читатель, было угодно, чтобы вы потратили впустую золотые годы вашей жизни – высокую светлую молодость – в надоедливом заключении офиса, продолжили дни заточения в среднем возрасте до дряхлости и седых волос, без надежды на выход или отсрочку, жили, чтобы забыть, что есть такие вещи, как отпуск, или помнили о них, но как о прерогативах детства, то тогда, и только тогда, вы будете способны оценить мое избавление.
Сидя в своей небольшой задрипанной комнате, Клэр заплакала. Она чувствовала, как будто Чарльз Лэм говорил прямо с нею. Только неделю назад она работала в «Крэйден Смитэрс», и, хотя ей далеко было до среднего возраста и «дряхлости», там были люди, которые именно так и жили. Она подумала о женщинах, болтающих за столом во время завтрака, и Эбигейл, удивившись, что она неожиданно одобрила это приключение. Не было ли это невысказанным предупреждением? Так или иначе, но она поняла, что должна воспользоваться предупреждением Чарльза Лэма. Она не сможет вернуться к той работе, в тот офис. Она думала о комнате без окон, в которой работала. Она думала о Джоан и ее коллегах, сидевших в двух коридорах без естественного света. Со времени Лэма мало что изменилось. В отличие от бедного Чарльза, Клэр прямо сейчас решила не тратить впустую тридцать четыре года в рабстве.
Но, в отличие от Чарльза Лэма, она не получила бы пенсии. У нее не будет постоянных денег. Как прожить? Она закрыла книгу и положила ее под подушку. Потом выключала свет и легла. Наверное, можно найти работу, которая приносила бы достаточно денег, чтобы… ладно, она не хотела двигаться слишком быстро, но деньги понадобятся.
Клэр подумала о Тоби. Интересно, предполагал ли он, какое глубокое значение имеет для нее эта небольшая книга? Надо бы вернуться и спросить. Или даже поговорить с капралом Такером из американского посольства. Она почти забыла о нем. Не то чтобы ее к нему тянуло, но он может помочь Клэр найти работу. Ну разумеется. Возможно, даже посоветует, где жить. Она позвонит ему утром.
Клэр натянула одеяло до плеч и вздохнула. Остается надеяться, что работа у миссис Патель будет продолжаться, пока она не найдет другую. Возможно, что-нибудь подскажет Тоби, или еще лучше – вдруг старухе в магазине пряжи необходима помощь. Клэр перевернулась, взбила подушку и заснула.
Глава 33
Музыка ревела настолько громко, что Клэр попросила Адама повторить сказанное. Она никогда не увлекалась «АС/DC», и здесь, в лондонском ресторане, они нравились ей еще меньше.
– Давно? – спросила она.
– Почти год, – ответил Адам и взял гамбургер. Парень служил в Лондоне именно столько. Он сказал, что это был его любимый бар – для встреч и чтобы поесть. Клэр оглянулась. Если не считать большого количества парней с военными стрижками, заведение могло бы сойти за нью-йоркский бар. В меню были бифштексы, всевозможные гамбургеры, жареные крылья цыпленка, американское пиво и холодный чай. Хуже всего, что приходится перекрикивать музыку и шум бара.
Клэр позвонила Адаму утром и просто подпрыгнула, когда он предложил встретиться за завтраком. У нее возникли проблемы с прической и макияжем, и не только потому, что Адам был симпатичный, но также и потому, что она надеялась на его покровительство или, по крайней мере, на какую-то информацию. Клэр не слишком хорошо себя чувствовала, но она решила: она же его не использует. А вдруг Адам откажется помогать ей? Но, снова оглядев его любимое заведение, Клэр начала сомневаться в этом.
Клэр перемешала салат.
– Где ты живешь? – спросила она.
Она старалась держаться естественно… Песня закончилась, и Клэр была рада слышать, что ее сменила более тихая (но опять же американская) композиция «Иглз».
– Мы размещаемся на базе вооруженных сил около аэропорта. Там классно. Хорошее питание, кино. И недорого.
Клэр кивнула и попробовала придать лицу выражение одобрения. НИ ЗА ЧТО на свете она не согласилась бы жить на территории военной базы, даже учитывая практически бесплатную почту. Лучше вернуться в Тоттенвилль. Но капрал немного говорил о жилье, хотя оно занимало все ее мысли. Вместо этого Адам Такер продолжал говорить о стерео, плейере и ноутбуке, который он купил со скидкой. Клэр пробовала проявить заинтересованность, но его восторженная простота внезапно заставила ее заскучать по Майклу Уэйнрайту. Очень печально. Капрал Адам Такер был приятным, дружелюбным и даже сексуально привлекательным: высокий, с широкими плечами, большими руками и длинными ногами. Будь его короткие светлые волосы длиннее, он выглядел бы еще привлекательнее. И казалось, она ему нравилась. Клэр решила, что в баре должно быть еще что-нибудь, кроме гамбургеров и «Будвайзера».
– Ты долго собираешься здесь оставаться? – спросил он. – Возможно, я смогу сводить тебя в наш беспошлинный магазин.
Это было совсем не то, в чем Клэр нуждалась: ей надо было заработать немного денег, а не тратить их.
– Не стоит, – ответила она. – У меня есть работа, и я попробую заработать, сколько смогу.
– У тебя есть рабочая виза? – поинтересовался Адам.
– Надеюсь получить. – Если бы ее поймали за нарушение закона, что бы с ней сделали?
– Постарайся. Ее трудно получить. Британцы не любят предоставлять рабочие места иностранцам – они берегут их для себя. Как тебе салат?
У Клэр не было аппетита, но она набросилась на угощение.
– Вкусный.
– Здесь салаты заправляют соусом ранч. Он есть далеко не везде. Даже в «Макдоналдсе» он не такой, – сказал Адам.
Клэр кивнула, хотя еда – последнее, о чем она думала. Как бы разузнать о визе? Она не могла прямо спросить его.
– Кто отвечает за выдачу виз? – спросила Клэр.
Адам откусил кусок гамбургера и ответил с набитым ртом:
– О черт, нужны тонны документов. Насколько я понимаю, компания пишет запрос и направляет его англичанам. Затем, если они дают положительный ответ, документы идут на третий этаж. О, мне нравится «Клэш». Классная песня, правда?
Клэр вздохнула. Несмотря на приятный акцент, униформу и привлекательную внешность, Адам Такер был так же скучен, как мужчины, с которыми Тина пробовала ее познакомить. Немного другой, но тоже тупой. И абсолютно для нее бесполезен, хотя… Возможно, она могла бы назначить ему свидание.
– Какое твое самое любимое место в Лондоне? – спросила она.
– Беспошлинный магазин, – ответил он без колебаний.
– Ты не понял. Что тебе нравится в городе?
– Кино. То есть с Мелом Гибсоном и «Матрица», ну и «Люди Икс-2».
– А английское кино? – Клэр не могла остановиться.
– Это какое? – спросил он. – Видел я один фильм, о слугах и гостях в каком-то поместье, и там еще парень был, из слуг, он вернулся, чтобы убить своего отца. Но мне не понравилось.
– «Госфорд-парк»? – спросила Клэр. – По-моему, этот фильм снимали здесь, а режиссер – Роберт Олтман, американец.
– Да ладно, неважно, что это за фильм, но реально скучный. Даже убийство было скучно.
Клэр нравился этот фильм, но она ничего не сказала. Они не произнесли ни слова, пока Адам не доел свой гамбургер.
– Хочешь что-нибудь на десерт? – поинтересовался он. – Здесь есть мороженое с фруктами. Опупительное… О, извини. Правда, вкусное.
Клэр покачала головой. Она боялась сказать ему, что ей пора уходить, чтобы собираться на работу. Вдруг донесет, что у нее нет визы.
– Я должна идти. У меня встреча с другом.
– С приятелем?
Клэр покачала головой:
– С одной английской леди. Я обещала помочь ей.
– Я могу тебя проводить?
– О нет. Это далеко, надо ехать в метро.
– Мне все равно нечего делать, – сказал Адам, пожимая плечами.
Хотя Клэр не хотела говорить ему о работе, ей также не хотелось обижать парня. Она была такой курицей… Именно поэтому она никогда ни с кем не встречалась: всегда кто-то страдал – или она не нравилась кому-то, или ей кто-то не нравился.
– Я пойду, – сказала она Адаму.
Он все-таки проводил ее до метро, а затем спросил, хочет ли Клэр снова встретиться. Она кивнула. Тогда парень попросил разрешения поцеловать ее на прощание. Клэр согласилась, и что странно – ей понравилось, как Адам обнял ее за плечи, а его губы оказались напротив ее.
– Я позвоню тебе, – сказала Клэр.
Он улыбнулся и помахал. Когда она обернулась на эскалаторе, он все еще стоял, улыбаясь, и махал ей рукой. Клэр спустилась в подземку с чувством облегчения и небольшой вины.
Глава 34
В понедельник днем Клэр сидела в потертом, но удобном кресле напротив Тоби, сборник эссе Лэма лежал у нее на коленях вместе с Джорджем Элиотом – кошкой, не писателем.
– Я два раза перечитала вашу книгу, – сказала Клэр.
После разочарования от того, что накануне Адам Такер не помог ей, и целого вечера работы у миссис Патель Клэр наградила себя посещением книжного магазина. Тоби, казалось, был рад видеть ее и теперь с удовольствием обсуждал Чарльза Лэма.
– Его отставка стала просто спасением. И он был так… – Она сделала паузу, подыскивая слово.
– …Рад? – предположил Тоби.
– Да. Потрясен и рад этому. – Клэр опять помолчала, стесняясь сказать, что она тоже хотела бы стать свободной. – Это напомнило о работе, на которую я хожу… ходила в Нью-Йорке. Действительно, можно так погрузиться в бумажную волокиту, что прежде, чем заметишь это, пройдет двадцать лет или больше. Так что книга заставила меня задуматься.
– Отлично. Именно для этого и пишут эссе. Романы пробуждают чувства, а эссе заставляют думать.
Джордж Элиот спрыгнула с колен Клэр и изящно запрыгнула на Тоби. Хозяин погладил кошку и почесал за ушами. Клэр наблюдала за его руками. Тоби был удивительно интересным собеседником, намного более забавным и знающим, чем капрал Такер. Клэр была слишком смущена, чтобы признаться себе, что почти ревнует его к кошке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я