https://wodolei.ru/catalog/vanni/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я окончил колледж и смогу п
освящать этому больше времени.
Ц Бог накажет тебя за то, что ты стыдишься собственного ребенка.
Ц Бог уже наказал меня, наградив его им.
Ц У Бога была на это причина, и когда-нибудь ты ее узнаешь.
Ц Господи, ты все еще занимаешься болтовней с этим полоумным священник
ом, Ц с отвращением сказал Пат. Ц Ты только посмотри на это существо!
Ц Это Себастьян, Ц заметила она. Ц Его зовут Себастьян.
Ц Ну, посмотри на него. Посмотри на большие промежутки между пальцами но
г. Господи, у него перепончатые ноги.
Безмолвно плача, Конни оперлась на кроватку.
Ц Ладно, ладно, извини, Ц сказал Пат. Ц Я скажу сестре Ортен, чтобы ее кто
-нибудь подменил, и утром мы поедем в Анкрамдейл.
Ц Пат, не могли бы мы взять с собой Себастьяна? Он любит природу, и Семья за
хочет его увидеть.
Лицо Пата перекосила гримаса отвращения:
Ц Послушай, Конни, пойми. Семья не хочет его видеть. Они пугаются, глядя на
него, а он совсем не соображает, где находится. Какая разница, в городе он и
ли на природе? Сестра может почитать ему одну из этих тупых книжек с карти
нками. Ему нравится ее голос.
Ц Ты самый жестокий человек на свете, Ц горько сказала Конни. Ц И на сво
й чертов пикник можешь ехать один.

* * *

В субботу Пат поехал на пикник в своем "линкольне". За компанию с ним поеха
л Артур Марсери.
Ц Ты должен радоваться, что никогда не был женат, Арт, Ц сказал Пат. Ц Ес
ли бы не Семья...
Ц Да, тебе не повезло с ребенком, Ц сочувственно ответил Артур. Ц Но ты
прав, я рад, что не женился.
Ц Ты когда-нибудь думал, сколько стоит ребенок? Знаешь, колледжи, канику
лы, лишние комнаты? Мой сын не пойдет в колледж, Ц дико смеясь, сказал Пат.
Ц Думаю, когда ему стукнет двадцать три, если он доживет до такого возрас
та, отправим его в детский сад.
Артур переменил тему:
Ц Думаю, еще до Рождества у тебя будет что отпраздновать. Скоро, по-видим
ому, освободится место лейтенанта.
Пат приободрился:
Ц Это было бы великолепно. Нам надо как-нибудь встретиться и поговорить
. А ты как? Станешь капитаном?
Ц В следующем месяце, Ц счастливо ухмыльнулся Артур. Ц Пора бы, как ты д
умаешь?
Ц Ты всегда идешь впереди меня, Ц улыбнулся Пат.
Артур серьезно на него посмотрел:
Ц Скоро ты поймешь, что я стою на месте. Не знаю, понимаешь это ты, но я Ц сп
лошное разочарование для Семьи. Они думали, что я буду умным, приведу всех
в новую эру. Но у меня почему-то нет генов агрессии. Может, в детстве я был с
лишком мягким. Лучшее, что я сделал для Семьи, Ц принял тебя под свое крыл
о в Департаменте. Мне много раз это говорили. Но капитан для меня Ц то, что
надо. Здесь я останавливаюсь. А перед тобой большое будущее. Теперь ты Ц н
адежда Семьи.
Пат был тронут словами Артура. Он чувствовал свое растущее влияние, и зна
л, что Артур никогда не справился бы с некоторыми делами, которые выполня
л Пат. Он с теплом подумал, что относится наконец к настоящей Семье.
Ц Ничего нет плохого в том, что ты не агрессивный, Артур.
Ц Слава Богу что ты так думаешь, Ц заметил Артур.
Они подъехали к небольшому старому деревянному коттеджу у фермы. Вечери
нка проводилась в кирпичном здании на краю каменоломни. Строение раньше
использовалось для обработки камня, но Пат превратил его в большую комна
ту для игр. Каменоломня с крутыми белыми краями давно заполнилась водой
и представляла собой соблазнительный бассейн. В здании со стороны озера
Пат проломил стену и устроил проходной бар и патио. В баре находился боль
шой кирпичный камин с тяжелыми решетками.
Шофер Сэма, Томми, отвечал за еду, состоявшую из итальянских горячих и сла
дких, с перцем и луком, колбасок-гриль, жаренных на углях кур, бифштексов и
котлет. В обоих концах патио стояли бочонки с пивом, а Джорджи Ц младший б
рат Томми, готовил в баре крепкие напитки.
Когда Пат понял, что Конни не будет, он решил превратить пикник в холостяц
кую вечеринку. Всего было около двадцати гостей, в том числе отец Рэй и Сэм
Мэсси, Ганчи и Патерно. Пат пригласил бы и дона Витоне, но тот, к сожалению,
был очень занят игрой в мяч во дворе федеральной тюрьмы в Атланте. Тони Бе
ндер отговорился тем, что у него назначена встреча в Бруклине. Но Джерри К
атена изобразил что-то вроде суррогата дона Витоне.
Появился и Джим Бэйли Ц теперь ведущий корреспондент "Нью-Йорк пост". Пат
приветствовал его итальянским объятием и присоединился к толпе у бара.

Ц Джим, мальчик мой, как поживаешь? Ц спросил он. Ц Мы же не виделись пар
у лет?
Ц Около того.
Ц Ну, я читал твои статьи, они очень, очень хорошие. Мы все знали, что в тебе
что-то есть.
Ц А я следил за твоими успехами. Ты завоевываешь себе имя в газете. Герой-
коп и прочая ерунда.
Ц Что же, у меня хорошие корреспонденты, Ц рассмеялся Пат.
Отец Рэй, лучась улыбкой, взял обе руки Пата в свои.
Ц Итак, ты теперь занимаешься правоведением? Ну не чудесно ли? Помню, как
ты еще пареньком дрался на улицах.
Ц Ну, отец Рэй, я прислушивался к тому, что вы говорили. Думаю, время драк п
рошло, не так ли?
Ц Да. Теперь время быть лисой. Львы теперь не в моде. Может быть, ты бы поду
мал о политике? Ц улыбаясь, сказал отец Рэй. Ц Кто твой негритянский дру
г?
Ц О, это парень, которого я знаю с университета.
Отец Рэй, казалось, был доволен:
Ц Отлично, отлично. Нам нужны все.
День был великолепным. На фруктовых деревьях еще оставались цветы, но в в
оздухе уже чувствовалось приближение лета. Сэм одобрительно оглядел вл
адение.
Ц Знаешь, Пат, Ц сказал он. Ц Я подумываю о том, чтобы и себе купить такую
же ферму. Здесь красивая земля, и мне нравится то, что ты сделал.
Ц Мне тоже нравится, Ц ответил Пат. Ц Мне легче переносить город после
поездок сюда. Я думаю купить несколько коров, если найдется, кому за ними с
мотреть.
Ц Прекрасно. Будешь настоящим фермером. Я горжусь тобой, сын.
Сэм накинул фланелевый пиджак, взял Пата под руку, и они подошли к краю бас
сейна и стали смотреть на воду.
Ц Прекрасный водоем, Ц заметил Сэм. Ц Знаешь, сейчас любой участок зем
ли с водой стоит кучу денег. Все хотят выбраться из города.
Ц Бассейн прохладный и приятный для купания, Ц сказал Пат.
Ц Знаешь, я произвел обследование этого участка, Ц сказал Сэм. Ц Камен
оломня идет прямо вниз на триста футов. Это скала, из такого камня можно ст
роить дома. Сразу от края здесь большая глубина, триста футов, прямо вниз.
Я как-то закинул туда веревку. Господи, если что-нибудь упадет на дно, никт
о этого в жизни не найдет! На такую глубину не может спуститься даже водол
аз.
Сэм не просто болтал или выражался поэтически. Было ясно, что он что-то им
еет в виду. Он, осматривая край белого известняка, говорил:
Ц Если тебе потребуется камень, чтобы что-нибудь построить, взорви част
ь этой стены. Часть камней, конечно, упадет вниз, но у тебя все равно будет д
остаточно материала.
Пат с интересом кивнул:
Ц Если кто-нибудь окажется на дне и потом покроется камнями, то достать
это будет просто невозможно, не так ли?
Пату стала яснее его мысль.
Ц Есть множество способов, какими могут исчезать вещи или люди, Ц замет
ил он. Ц Я знаю одну свалку выше по реке Бронко. Там есть пресс для мусора,
который забирает целый самосвал. Если какой-нибудь предмет туда падает,
то его уже больше никто и никогда не увидит. Все превращается в маленький
куб и идет на переработку.
Ц Конечно, конечно, Ц сказал Сэм, Ц но, знаешь, это устаревший метод, и, кр
оме того, нужен оператор пресса, водитель грузовика, люди для загрузки ма
шины в пресс, крановщик. Столько народу только для того, чтобы превратить
в лепешку, например, одну машину. Мне всегда казалось, что если ты не хочеш
ь, чтобы кто-то знал о твоих делах, то чем меньше людей в курсе дела, тем луч
ше. А самое простое, если не будет никого, иначе ты всегда будешь беспокоит
ься. Знаешь, в старые времена у нас были законы молчания, чести, уважения, н
о все сейчас меняются быстро. Люди перебегают из одного лагеря в другой. Н
а них нельзя положиться.
Ц Это не только сейчас, Ц возразил Пат. Ц Так было всегда, всю историю. В
от что я запомнил из Макиавелли:
О людях в общем можно сказать, что они неблагодарны и непостоянны, лицеме
рны, избегают опасность и алчут добычи. Пока вы осыпаете их милостями, они
целиком ваши; они предлагают вам свою кровь, свою плоть, жизнь, детей, если
необходимость в этом весьма отдаленная; но если она близка, они бунтуют"

Ц Ты Ц настоящий профессор, Ц рассмеялся Сэм. Ц Но он был парень что на
до, этот Макиавелли, а? Первоклассный теоретик.
Они сели на скамейку из красного дерева рядом с вышкой для прыжков в воду
и закурили по сигаре "Упман".
Ц С кубинскими сигарами стало труднее, когда Кастро захватил власть, Ц
заметил Сэм, Ц но все же мне присылают иногда коробку из Майами. Я тебе до
стану.
Ц Спасибо, Ц сказал Пат.
Сэм выдул большое облако дыма над черной водой.
Ц Да, что он там говорил, Макиавелли, что они неблагодарны и непостоянны,
избегают опасности... алчные. Да. Знаешь, в этом много правды. Кстати, почему
здесь нет твоего "равного по званию" из Вилледжа, Тони Бендера?
Ц Я его приглашал, но он сказал, что у него встреча в Бруклине.
Ц Бруклин, Бруклин. Слишком часто он туда ездит. У него сплошные встречи.
Мы нечасто его видим. Он, кажется, чересчур дружит с этими молодыми пустыш
ками Галло. Не знаю, что полезного для нас в этих отношениях.
Пат смотрел на березовую рощу за кратером карьера.
Ц С тобой кто-нибудь об этом говорил? Ц спросил Пат.
Ц Да, я встречался с Евреем из Майами. Веришь ли, они знают все, что происхо
дит. У них множество связей, если понимаешь, что я имею в виду.
Ц То, о чем ты говоришь, будет сложным делом, Ц заметил Пат. Ц Может вызв
ать массу неприятностей.
Ц Прежде чем устраивать нам неприятности, надо точно знать, кто это сдел
ал, так? А если все расспросы в Семье ничего не дадут, то никто и не узнает пр
авду, так? Поэтому в этом деле нельзя доверяться постороннему.
Ц Когда, по-твоему, такое должно произойти?
Сэм выдул еще облако дыма:
Ц Ну, мы можем подождать, присмотреться. В Бруклине много чего еще может
случиться. Кто знает? Бог может избавить нас от хлопот при помощи несчаст
ного случая. Много пуль будет летать над рекой, пока утрясутся все пробле
мы.
Ц Ну, иногда я думаю, что Профачи сам вызвал неприятности себе на голову.
Нужно идти в ногу со временем и быть пощедрее, чем он. Он ничего не дал этим
Галло, и они решились на большую игру.
Ц Да, Ц сказал Сэм, Ц но мне не нравится ни одна из этих сторон. Думаю, в в
ыигрыше в конце концов останется Гамбино.
Сэм оказался прав. Через полгода в Бруклине разразилась гроза. Галло пла
нировали нанести уничтожающий удар и справиться с группой Профачи за де
нь.
Ц Мы сделаем, как Фидель Борода, Ц как-то заметил Джои Галло, что было за
фиксировано многочисленными полицейскими "жучками", которыми была утык
ана квартира Галло на Президент-стрит.
Однажды днем в процессе скоординированных рейдов четыре главаря Семьи
Профачи были под угрозой пистолета похищены из клубов и баров. Но хитрог
о старика Профачи не оказалось дома, когда группа появилась на Бенсонхер
сте.
Идея Ларри Галло состояла в том, чтобы взять заложников и после этого уре
гулировать вопросы с Семьей Профачи. Ранее Галло не были так сильны, поск
ольку еще не были организованы в Семью и не могли собраться перед перего
ворами с Профачи и обсудить свои проблемы. Теперь Галло со своим союзник
ом Джо Джелли чувствовали, что, захватив четырех из пяти главарей, они смо
гут диктовать свои условия. Ларри считал, что, как только их требования вы
слушают и выполнят, они могут отпустить заложников. Но у Джои было другое
мнение:
Ц Перед разговором с Семьей Профачи мы убьем одного из них и потребуем с
отню тысяч как залог доверия.
Но Ларри и Джо Джелли отговорили его от ненужного кровопролития, хотя Ла
рри и пришлось его для этого стукнуть. И, чтобы избежать преждевременног
о взрыва, они услали Джои на каникулы в Калифорнию, чтобы он остыл.
Через нейтральных посредников была назначена встреча, и заложников ост
авили невредимыми. Ларри был не против кровопролития, но он считал, что в д
анной ситуации это будет неумно, поскольку одновременно они не могут уни
чтожить самого Профачи. Если бы кто-нибудь из заложников был убит, то у Пр
офачи хватило бы сил, чтобы уничтожить всю Семью Галло. Пленников следов
ало использовать как пешек. Профачи передал, что он поговорил с Галло, и че
рез две недели после похищения трех заложников отпустили. Это были Джо М
аглиокко, Шейх Ц Салли Мусаккия и брат босса Фрэнк Профачи.
Но Джона Сцимоне, самого "крутого" и хладнокровного из них, оставили. Отчас
ти потому, что во время своего пребывания в "Манхэттен-отеле", где они его д
ержали, он дал им понять, что думает перейти на их сторону. Чтобы устранить
подозрения, они продержали его еще неделю. В конце концов вопрос был обсу
жден на совещании глав пяти ведущих Семей.
Встреча проводилась на первом этаже ресторана на Лонг-Айленде. Сумасшед
ший Джои к этому времени вернулся, и его было трудно удерживать от того, чт
обы он не вверг в беду всю Семью, но Ларри его утихомирил и описал все несп
раведливости, которые их банда терпела от Семьи Профачи.
Том Бендер, встав, поддержал Галло.
Ц Больше всего, сказал он, им нужен мир. Нет смысла привлекать внимание и
звне излишними убийствами и насилием.
Гамбино и Лючезе не выразили никакого мнения, и в конце концов было решен
о, что пусть Джо Профачи и Галло сами выясняют свои проблемы любым способ
ом.
Галло были уверены в себе. У них был Сцимоне как пятая колонна, а боевик Пр
офачи Змея Ц Кармине Персико выразил им свое дружеское отношение. Через
день после совещания Пат встретился с Тони Бендером за бифштексом у Лом
барди, и тот рассказал ему, как проходила встреча.
Ц Если бы боссы действительно хотели мира, Ц сказал Пат, Ц они не остав
или бы это дело молодым бездельникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я