https://wodolei.ru/catalog/filters/
Джейк, чувствуя себя полностью подготовленным к процессу, испытывал гордость за проделанную работу, но тем не менее самолюбие его было в какой-то мере ущемлено: оказывается, студентка-третьекурсница могла его чему-то научить.
Переложив бумаги по-своему, он убрал папку в свой парадный кожаный кейс - с золотыми инициалами у замков. В этот момент желудок его взбунтовался, но, даже сидя в туалете, Джейк продолжал перебирать карточки с фамилиями присяжных. Теперь он знал их всех. Он был готов.
В начале шестого в дверь постучал Гарри Рекс. В предутренних сумерках он походил скорее на взломщика.
- Тебя-то что подняло в такую рань? - встретил его вопросом вместо приветствия Джейк.
- Не могу спать. Нервы, что ли? - Он протянул Джейку бумажный пакет с масляными пятнами на боках. - Это от Делл, все самое свежее и горячее. Сандвичи с сосисками, сыром и ветчиной, с курятиной и так далее. Она волнуется за тебя.
- Спасибо, Гарри Рекс, но есть мне не хочется: желудок бастует.
- Нервничаешь?
- Как проститутка в церкви.
- Выглядишь ты измученным.
- Благодарю.
- А костюм на тебе ничего.
- Это Карла выбирала.
Сунув руку в пакет, Гарри Рекс достал несколько завернутых в фольгу сандвичей, положил их на стол и занялся приготовлением кофе. Джейк сидел напротив, углубившись в справку по М. Нотену.
- Это она ее составила? - Челюсти Гарри Рекса энергично двигались, щеки были раздуты.
- Да. Здесь семьдесят пять страниц, сжатое содержание всех судебных дел со случаями М. Нотена в истории штата. На это ей потребовалось три дня.
- Похоже, она не без способностей.
- Она умна, а пишет просто бесподобно. Это действительно незаурядный интеллект, беда только в том, что она не всегда знает, как применить свои знания в реальной жизни.
- Ты что-нибудь о ней знаешь? - Изо рта Гарри Рекса летели крошки, рукавом пиджака он смахнул их со стола.
- На нее можно положиться. Вторая в своей группе в колледже "Оле Мисс". Я говорил по телефону с Нельсоном Бэттлсом, заместителем декана, он отозвался о ней самым положительным образом. Сказал, что у нее есть все шансы закончить первой.
- А я был девяносто третьим из девяноста восьми. Мог бы стать девяносто вторым, но меня поймали на списывании во время экзамена. Я попытался было возмутиться, а потом решил, что девяносто третий тоже неплохо. Черт побери, подумал я, кому до этого будет дело в Клэнтоне? Когда я приехал сюда, люди были рады тому, что я стану практиковать здесь, а не где-нибудь на Уолл-стрит.
Джейк улыбался, хотя слышал эту историю в сотый, наверное, раз.
Гарри Рекс развернул следующий сандвич - с курятиной и сыром.
- А ведь ты нервничаешь, приятель.
- Я в норме. Первый день всегда самый трудный. Вся подготовительная работа закончена. Я готов. Теперь остается только одно - ждать.
- Интересно, во сколько можно ожидать появления Ро-арк?
- Не знаю.
- Боже, как мне хочется узнать, что на ней будет надето.
- Или не надето. Полагаю, что она будет выглядеть прилично. Ты же знаешь, какого ханжу вечно строит из себя Нуз.
- Но ты не думаешь разрешить ей усесться за стол защитника рядом с собой, так?
- Не думаю. Она будет где-нибудь на заднем плане, как и ты. Не дай Бог кто-нибудь из присяжных-женщин вздумает оскорбиться.
- Да, пусть она присутствует, только не на виду. - Могучей дланью Гарри Рекс вытер губы. - Ты спишь с ней?
- Нет! Я же не сошел с ума, Гарри.
- Ты сошел с ума, если этого не делаешь. Такой женщиной должно обладать.
- Вот и обладай. У меня сейчас совсем другие заботы.
- Она считает меня остроумным, не правда ли?
- Она так говорит.
- Думаю, не тряхнуть ли стариной, - с невозмутимым видом произнес Гарри Рекс, затем не выдержал, улыбнулся и расхохотался, стреляя крошками по книжным полкам.
Раздался телефонный звонок. Джейк покачал головой, и трубку поднял Гарри Рекс.
- Его здесь нет, но я готов передать ему, что необходимо. - Он подмигнул Джейку. - Да, сэр, да, сэр, угу, да, сэр. Это ужасно в самом деле. Неужели такое и вправду возможно? Да, сэр. Да, я согласен на все сто процентов. Да, сэр. А как ваше имя, сэр? Сэр? - Гарри Рекс улыбнулся в трубку и положил ее.
- Что ему было нужно?
- Он сказал, что это позор для белого человека - быть адвокатом ниггера, что у него просто в голове не укладывается, как это белый может защищать такого подонка, как Хейли. Еще он сказал, что надеется, Клан позаботится о тебе, а если не он, то хотя бы ассоциация юристов - чтобы тебя лишили лицензии за помощь черномазым. Сказал, чего же еще можно ожидать от человека, учившегося у Люсьена Уилбэнкса, который сам спит с черномазой.
- И ты соглашался с ним!
- А почему нет? Говорил он очень искренне, без всякой ненависти и теперь, облегчив душу, чувствует себя гораздо лучше.
Новый звонок. И опять к телефону подошел Гарри Рекс.
- Джейк Брайгенс, - представился он, - адвокат, консультант, советник и гуру юриспруденции.
Джейк направился в туалет.
- Джейк, это газетчики! - прокричал ему вслед Гарри Рекс.
- Я на горшке.
- У него понос, - сообщил в трубку Гарри Рекс. В шесть утра - в Уилмингтоне было уже семь - Джейк позвонил Карле. Она встала с постели и сейчас пила кофе, просматривая газеты. Он рассказал ей о Баде Туитти и Микки-Маусе, об угрозе готовящихся новых актов насилия. Нет, его это не испугало. Его это вообще не беспокоило. В данный момент он боится только жюри, тех двенадцать человек, которых предстоит избрать, и их отношения к нему самому и его клиенту. Самое пугающее в теперешней ситуации - это то, как жюри решит поступить с Карлом Ли. Все остальное не важно.
Впервые за все время их телефонных переговоров Карла ни словом не упомянула о своем желании приехать. Он обещал ей позвонить вечером.
Положив трубку, Джейк услышал какой-то шум внизу. Пришла Эллен, и Гарри Рекс говорил ей что-то громким голосом. Одета наверняка в просвечивающую блузку и мини-юбку, подумал Джейк, спускаясь по лестнице. Он ошибся. Гарри Рекс в этот момент как раз делал комплименты ее безошибочному вкусу, позволившему Эллен одеться как добропорядочная южанка. На ней был строгий костюм из шотландки: жакет с треугольным вырезом и короткая изящная юбка. Отсутствовавшая ранее деталь туалета сегодня находилась на своем месте - под черной шелковой блузкой. Роскошные волосы аккуратно собраны сзади. Не веря своим глазам, Джейк заметил на лице Эллен следы косметики: тени на веках, чуть подкрашенные губы. Как выразился Гарри Рекс, сегодня Эллен была настолько похожа на юриста, насколько это вообще возможно для женщины.
- Спасибо, Гарри, - поблагодарила его Эллен. - Хотела бы я иметь ваш вкус.
- Ты просто бесподобна, Ро-арк, - внес свою лепту и Джейк.
- Ты тоже. - Посмотрев на Гарри Рекса, Эллен не сказала ничего.
- Пожалуйста, извини нас, Ро-арк, - обратился к ней Гарри Рекс, - мы так поражены потому, что нам и в голову не приходило, насколько большой гардероб ты с собой привезла. Мы просим простить нас за невольное восхищение, которое столь возмущает твое маленькое свободолюбивое сердце. Да, мы - проклятые сексисты*, что поделаешь, но ведь ты сама приехала к нам на Юг. А здесь мужчины привыкли подшучивать над хорошенькими и со вкусом одетыми женщинами - эмансипированными или нет.
- Что в пакете? - поинтересовалась Эллен.
- Завтрак.
* Противники равноправия женщин.
Разорвав пакет, она достала из него сандвич с сосиской.
- А повкуснее ничего?
- Что? - не понял Гарри Рекс.
- Ладно.
Джейк потер руки, заговорил, стараясь выглядеть оптимистом:
- Так, теперь, когда мы в полном сборе и у нас еще три часа до начала суда, чем бы вы хотели заняться?
- Я бы смешал "Маргариту", - высказался Гарри Рекс.
- Нет! - категорически отверг это предложение Джейк.
- Это помогло бы расслабиться.
- Без меня, - присоединилась к Джейку Эллен. - Нам предстоит дело.
Гарри Рекс принялся за последний сандвич.
- Что будет первым?
- Взойдет солнце, откроется заседание суда. В девять Нуз скажет несколько слов собравшимся кандидатам в присяжные, и мы приступим к выборам.
- Сколько это займет времени? - задала свой вопрос Эллен.
- Дня два-три. Согласно закону штата, мы имеем право провести беседу с глазу на глаз с каждым из кандидатов. Это может протянуться довольно долго.
- Где я буду сидеть, и что мне делать?
- За этими словами кроется большой опыт, - поделился своим мнением с Джейком Гарри Рекс. - Она хоть знает, где находится здание суда?
- За столом защитника тебя не будет, - ответил ей Джейк. - Там сядем только мы с Карлом Ли.
Эллен вытерла губы.
- Ясно. Значит, ты с подзащитным будешь сидеть в одиночестве, окруженный силами зла, лицом к смерти.
- Да, что-то вроде этого.
- Мой отец тоже иногда прибегает к подобной тактике.
- Рад, что ты ее одобряешь. Ты сядешь за моей спиной, в первом ряду, сразу позади барьера. Я попрошу Нуза разрешить тебе присутствовать на собеседованиях с кандидатами.
- А как насчет меня? - поинтересовался Гарри Рекс.
- Нуз от тебя не в восторге, Гарри, да и раньше никогда не был. Если я попрошу его сделать то же самое для тебя, с ним случится удар. Будет лучше, если ты притворишься, что мы вообще незнакомы.
- Вот спасибо.
- Но нам очень понадобится ваша помощь, - повернулась к нему Эллен.
- Не в большей мере, чем нам - ваша, мадам.
- А потом, мы всегда можем вместе выпить.
- Текилы.
- Только не здесь, - наложил свое вето Джейк.
- Ну что ж, подождем перерыва на обед, - отозвался Гарри Рекс.
- Мне нужно, чтобы ты стоял позади секретаря, валяя по своему обыкновению дурака, и присматривался к членам жюри. Попробуй опознать их, кто есть кто. Их наберется человек сто двадцать.
- Как вам будет угодно, сэр.
Рассвет не застал национальных гвардейцев врасплох. Они уже вовсю заново устанавливали заграждения, на всех четырех углах площади солдаты возились около белых и оранжевых деревянных щитов, располагая их поперек улиц. Вид у гвардейцев был напряженный, они с подозрением провожали взглядом каждую машину, готовясь к появлению противника и ожидая хоть какого-то развлечения. Несколько оживили ситуацию начавшие выбираться из своих фургончиков на колесах журналисты. На бортах фургончиков и машин виднелись эмблемы приславших их газет и телекомпаний. Была половина восьмого утра. Гвардейцы подходили к автомобилям и сообщали представителям прессы, что стоянка вокруг здания суда запрещена на все время процесса. Машины уползали в боковые улочки, откуда через несколько минут появлялись на своих двоих репортеры, таща на себе камеры и магнитофоны. Одни из них устроились на ступенях парадного входа, другие расположились группой у задней двери, третьи заняли вестибюль на втором этаже перед дверьми, ведущими в зал.
Мерфи, тот самый уборщик, который являлся единственным очевидцем убийства Кобба и Уилларда, изо всех сил стараясь говорить как можно более внятно, проинформировал журналистов о том, что зал заседаний раскроет свои двери ровно в восемь и ни минутой раньше. У массивных створок начала формироваться дисциплинированная очередь.
Где-то в стороне от площади останавливались церковные автобусы, и темноликая колонна под водительством своих пастырей медленно двинулась вдоль Джексон-стрит. Люди несли транспаранты с надписью "Свободу Карлу Ли!" и в унисон распевали "We Shall Overcome". По мере их приближения к площади оживали рации гвардейцев. После не занявшего продолжительное время совещания между Оззи и полковником солдаты вновь расслабились. Оззи направил колонну на лужайку перед зданием суда, где вся эта масса людей могла находиться под бдительным и неусыпным надзором национальной гвардии штата Миссисипи.
К восьми часам у входа в зал уже установили металлодетектор, и трое хорошо вооруженных полицейских, внимательными, цепкими взглядами окидывая фигуру каждого проходящего мимо них, начали медленно запускать толпившихся в ожидании этого момента в вестибюле людей. Внутри зала Празер направлял входящих в тот или иной ряд по правую сторону от центрального прохода, оставив всю левую часть для размещения кандидатов в члены жюри присяжных. Первый ряд был зарезервирован для семейства Хейли, второй - для художников, которые тут же принялись делать наброски внутреннего убранства зала и развешанных по стенам портретов героев-конфедератов.
В день начала процесса Ку-клукс-клан посчитал необходимым заявить о своем присутствии всем, но главным образом начавшим прибывать в здание суда кандидатам в присяжные. Два десятка членов Клана в полном парадном облачении с достоинством вышагивали по Вашингтон-стрит. Очень быстро они были остановлены гвардейцами. Тучный полковник, перейдя через улицу, впервые в жизни оказался лицом к лицу с одетым в белый балахон и красный островерхий капюшон куклуксклановцем, который к тому же был на голову выше. Краем глаза полковник заметил, как к ним с камерами наперевес приближаются писаки, и всю его воинственность как рукой сняло. Привычный бас изменил ему, вместо него из горла вырвался высокий, нервный и вибрирующий звук. Полковник не узнавал своего голоса.
Положение спас подоспевший вовремя Оззи.
- Доброе утро, парни, - холодно приветствовал он клановцев, заслонив собой смешавшегося военачальника. - Во-первых, вы окружены, во-вторых, мы превосходим вас в силе. Хотя мы знаем и то, что не имеем права воспрепятствовать вашему приходу сюда.
- То-то же, - ответил ему мужчина, бывший у них за главного.
- Если вы проследуете за мной и будете делать то, что я вам скажу, то никаких неприятностей у нас с вами не будет.
Следом за Оззи и полковником вся группа прошла на лужайку, где Клану было указано место, на котором можно было оставаться до самого конца процесса.
- Оставайтесь здесь и ведите себя спокойно, - сказал им Оззи, - и полковник персонально проследит за тем, чтобы гвардейцы к вам не приставали.
Куклуксклановцы согласились.
Как и следовало ожидать, вид белых балахонов привел в раж толпу сторонников Карла Ли. Прозвучал хор слаженных голосов:
- Свободу Карлу Ли!
- Свободу Карлу Ли!
- Свободу Карлу Ли!
Потрясая кулаками, члены Клана разразились ответными криками:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Переложив бумаги по-своему, он убрал папку в свой парадный кожаный кейс - с золотыми инициалами у замков. В этот момент желудок его взбунтовался, но, даже сидя в туалете, Джейк продолжал перебирать карточки с фамилиями присяжных. Теперь он знал их всех. Он был готов.
В начале шестого в дверь постучал Гарри Рекс. В предутренних сумерках он походил скорее на взломщика.
- Тебя-то что подняло в такую рань? - встретил его вопросом вместо приветствия Джейк.
- Не могу спать. Нервы, что ли? - Он протянул Джейку бумажный пакет с масляными пятнами на боках. - Это от Делл, все самое свежее и горячее. Сандвичи с сосисками, сыром и ветчиной, с курятиной и так далее. Она волнуется за тебя.
- Спасибо, Гарри Рекс, но есть мне не хочется: желудок бастует.
- Нервничаешь?
- Как проститутка в церкви.
- Выглядишь ты измученным.
- Благодарю.
- А костюм на тебе ничего.
- Это Карла выбирала.
Сунув руку в пакет, Гарри Рекс достал несколько завернутых в фольгу сандвичей, положил их на стол и занялся приготовлением кофе. Джейк сидел напротив, углубившись в справку по М. Нотену.
- Это она ее составила? - Челюсти Гарри Рекса энергично двигались, щеки были раздуты.
- Да. Здесь семьдесят пять страниц, сжатое содержание всех судебных дел со случаями М. Нотена в истории штата. На это ей потребовалось три дня.
- Похоже, она не без способностей.
- Она умна, а пишет просто бесподобно. Это действительно незаурядный интеллект, беда только в том, что она не всегда знает, как применить свои знания в реальной жизни.
- Ты что-нибудь о ней знаешь? - Изо рта Гарри Рекса летели крошки, рукавом пиджака он смахнул их со стола.
- На нее можно положиться. Вторая в своей группе в колледже "Оле Мисс". Я говорил по телефону с Нельсоном Бэттлсом, заместителем декана, он отозвался о ней самым положительным образом. Сказал, что у нее есть все шансы закончить первой.
- А я был девяносто третьим из девяноста восьми. Мог бы стать девяносто вторым, но меня поймали на списывании во время экзамена. Я попытался было возмутиться, а потом решил, что девяносто третий тоже неплохо. Черт побери, подумал я, кому до этого будет дело в Клэнтоне? Когда я приехал сюда, люди были рады тому, что я стану практиковать здесь, а не где-нибудь на Уолл-стрит.
Джейк улыбался, хотя слышал эту историю в сотый, наверное, раз.
Гарри Рекс развернул следующий сандвич - с курятиной и сыром.
- А ведь ты нервничаешь, приятель.
- Я в норме. Первый день всегда самый трудный. Вся подготовительная работа закончена. Я готов. Теперь остается только одно - ждать.
- Интересно, во сколько можно ожидать появления Ро-арк?
- Не знаю.
- Боже, как мне хочется узнать, что на ней будет надето.
- Или не надето. Полагаю, что она будет выглядеть прилично. Ты же знаешь, какого ханжу вечно строит из себя Нуз.
- Но ты не думаешь разрешить ей усесться за стол защитника рядом с собой, так?
- Не думаю. Она будет где-нибудь на заднем плане, как и ты. Не дай Бог кто-нибудь из присяжных-женщин вздумает оскорбиться.
- Да, пусть она присутствует, только не на виду. - Могучей дланью Гарри Рекс вытер губы. - Ты спишь с ней?
- Нет! Я же не сошел с ума, Гарри.
- Ты сошел с ума, если этого не делаешь. Такой женщиной должно обладать.
- Вот и обладай. У меня сейчас совсем другие заботы.
- Она считает меня остроумным, не правда ли?
- Она так говорит.
- Думаю, не тряхнуть ли стариной, - с невозмутимым видом произнес Гарри Рекс, затем не выдержал, улыбнулся и расхохотался, стреляя крошками по книжным полкам.
Раздался телефонный звонок. Джейк покачал головой, и трубку поднял Гарри Рекс.
- Его здесь нет, но я готов передать ему, что необходимо. - Он подмигнул Джейку. - Да, сэр, да, сэр, угу, да, сэр. Это ужасно в самом деле. Неужели такое и вправду возможно? Да, сэр. Да, я согласен на все сто процентов. Да, сэр. А как ваше имя, сэр? Сэр? - Гарри Рекс улыбнулся в трубку и положил ее.
- Что ему было нужно?
- Он сказал, что это позор для белого человека - быть адвокатом ниггера, что у него просто в голове не укладывается, как это белый может защищать такого подонка, как Хейли. Еще он сказал, что надеется, Клан позаботится о тебе, а если не он, то хотя бы ассоциация юристов - чтобы тебя лишили лицензии за помощь черномазым. Сказал, чего же еще можно ожидать от человека, учившегося у Люсьена Уилбэнкса, который сам спит с черномазой.
- И ты соглашался с ним!
- А почему нет? Говорил он очень искренне, без всякой ненависти и теперь, облегчив душу, чувствует себя гораздо лучше.
Новый звонок. И опять к телефону подошел Гарри Рекс.
- Джейк Брайгенс, - представился он, - адвокат, консультант, советник и гуру юриспруденции.
Джейк направился в туалет.
- Джейк, это газетчики! - прокричал ему вслед Гарри Рекс.
- Я на горшке.
- У него понос, - сообщил в трубку Гарри Рекс. В шесть утра - в Уилмингтоне было уже семь - Джейк позвонил Карле. Она встала с постели и сейчас пила кофе, просматривая газеты. Он рассказал ей о Баде Туитти и Микки-Маусе, об угрозе готовящихся новых актов насилия. Нет, его это не испугало. Его это вообще не беспокоило. В данный момент он боится только жюри, тех двенадцать человек, которых предстоит избрать, и их отношения к нему самому и его клиенту. Самое пугающее в теперешней ситуации - это то, как жюри решит поступить с Карлом Ли. Все остальное не важно.
Впервые за все время их телефонных переговоров Карла ни словом не упомянула о своем желании приехать. Он обещал ей позвонить вечером.
Положив трубку, Джейк услышал какой-то шум внизу. Пришла Эллен, и Гарри Рекс говорил ей что-то громким голосом. Одета наверняка в просвечивающую блузку и мини-юбку, подумал Джейк, спускаясь по лестнице. Он ошибся. Гарри Рекс в этот момент как раз делал комплименты ее безошибочному вкусу, позволившему Эллен одеться как добропорядочная южанка. На ней был строгий костюм из шотландки: жакет с треугольным вырезом и короткая изящная юбка. Отсутствовавшая ранее деталь туалета сегодня находилась на своем месте - под черной шелковой блузкой. Роскошные волосы аккуратно собраны сзади. Не веря своим глазам, Джейк заметил на лице Эллен следы косметики: тени на веках, чуть подкрашенные губы. Как выразился Гарри Рекс, сегодня Эллен была настолько похожа на юриста, насколько это вообще возможно для женщины.
- Спасибо, Гарри, - поблагодарила его Эллен. - Хотела бы я иметь ваш вкус.
- Ты просто бесподобна, Ро-арк, - внес свою лепту и Джейк.
- Ты тоже. - Посмотрев на Гарри Рекса, Эллен не сказала ничего.
- Пожалуйста, извини нас, Ро-арк, - обратился к ней Гарри Рекс, - мы так поражены потому, что нам и в голову не приходило, насколько большой гардероб ты с собой привезла. Мы просим простить нас за невольное восхищение, которое столь возмущает твое маленькое свободолюбивое сердце. Да, мы - проклятые сексисты*, что поделаешь, но ведь ты сама приехала к нам на Юг. А здесь мужчины привыкли подшучивать над хорошенькими и со вкусом одетыми женщинами - эмансипированными или нет.
- Что в пакете? - поинтересовалась Эллен.
- Завтрак.
* Противники равноправия женщин.
Разорвав пакет, она достала из него сандвич с сосиской.
- А повкуснее ничего?
- Что? - не понял Гарри Рекс.
- Ладно.
Джейк потер руки, заговорил, стараясь выглядеть оптимистом:
- Так, теперь, когда мы в полном сборе и у нас еще три часа до начала суда, чем бы вы хотели заняться?
- Я бы смешал "Маргариту", - высказался Гарри Рекс.
- Нет! - категорически отверг это предложение Джейк.
- Это помогло бы расслабиться.
- Без меня, - присоединилась к Джейку Эллен. - Нам предстоит дело.
Гарри Рекс принялся за последний сандвич.
- Что будет первым?
- Взойдет солнце, откроется заседание суда. В девять Нуз скажет несколько слов собравшимся кандидатам в присяжные, и мы приступим к выборам.
- Сколько это займет времени? - задала свой вопрос Эллен.
- Дня два-три. Согласно закону штата, мы имеем право провести беседу с глазу на глаз с каждым из кандидатов. Это может протянуться довольно долго.
- Где я буду сидеть, и что мне делать?
- За этими словами кроется большой опыт, - поделился своим мнением с Джейком Гарри Рекс. - Она хоть знает, где находится здание суда?
- За столом защитника тебя не будет, - ответил ей Джейк. - Там сядем только мы с Карлом Ли.
Эллен вытерла губы.
- Ясно. Значит, ты с подзащитным будешь сидеть в одиночестве, окруженный силами зла, лицом к смерти.
- Да, что-то вроде этого.
- Мой отец тоже иногда прибегает к подобной тактике.
- Рад, что ты ее одобряешь. Ты сядешь за моей спиной, в первом ряду, сразу позади барьера. Я попрошу Нуза разрешить тебе присутствовать на собеседованиях с кандидатами.
- А как насчет меня? - поинтересовался Гарри Рекс.
- Нуз от тебя не в восторге, Гарри, да и раньше никогда не был. Если я попрошу его сделать то же самое для тебя, с ним случится удар. Будет лучше, если ты притворишься, что мы вообще незнакомы.
- Вот спасибо.
- Но нам очень понадобится ваша помощь, - повернулась к нему Эллен.
- Не в большей мере, чем нам - ваша, мадам.
- А потом, мы всегда можем вместе выпить.
- Текилы.
- Только не здесь, - наложил свое вето Джейк.
- Ну что ж, подождем перерыва на обед, - отозвался Гарри Рекс.
- Мне нужно, чтобы ты стоял позади секретаря, валяя по своему обыкновению дурака, и присматривался к членам жюри. Попробуй опознать их, кто есть кто. Их наберется человек сто двадцать.
- Как вам будет угодно, сэр.
Рассвет не застал национальных гвардейцев врасплох. Они уже вовсю заново устанавливали заграждения, на всех четырех углах площади солдаты возились около белых и оранжевых деревянных щитов, располагая их поперек улиц. Вид у гвардейцев был напряженный, они с подозрением провожали взглядом каждую машину, готовясь к появлению противника и ожидая хоть какого-то развлечения. Несколько оживили ситуацию начавшие выбираться из своих фургончиков на колесах журналисты. На бортах фургончиков и машин виднелись эмблемы приславших их газет и телекомпаний. Была половина восьмого утра. Гвардейцы подходили к автомобилям и сообщали представителям прессы, что стоянка вокруг здания суда запрещена на все время процесса. Машины уползали в боковые улочки, откуда через несколько минут появлялись на своих двоих репортеры, таща на себе камеры и магнитофоны. Одни из них устроились на ступенях парадного входа, другие расположились группой у задней двери, третьи заняли вестибюль на втором этаже перед дверьми, ведущими в зал.
Мерфи, тот самый уборщик, который являлся единственным очевидцем убийства Кобба и Уилларда, изо всех сил стараясь говорить как можно более внятно, проинформировал журналистов о том, что зал заседаний раскроет свои двери ровно в восемь и ни минутой раньше. У массивных створок начала формироваться дисциплинированная очередь.
Где-то в стороне от площади останавливались церковные автобусы, и темноликая колонна под водительством своих пастырей медленно двинулась вдоль Джексон-стрит. Люди несли транспаранты с надписью "Свободу Карлу Ли!" и в унисон распевали "We Shall Overcome". По мере их приближения к площади оживали рации гвардейцев. После не занявшего продолжительное время совещания между Оззи и полковником солдаты вновь расслабились. Оззи направил колонну на лужайку перед зданием суда, где вся эта масса людей могла находиться под бдительным и неусыпным надзором национальной гвардии штата Миссисипи.
К восьми часам у входа в зал уже установили металлодетектор, и трое хорошо вооруженных полицейских, внимательными, цепкими взглядами окидывая фигуру каждого проходящего мимо них, начали медленно запускать толпившихся в ожидании этого момента в вестибюле людей. Внутри зала Празер направлял входящих в тот или иной ряд по правую сторону от центрального прохода, оставив всю левую часть для размещения кандидатов в члены жюри присяжных. Первый ряд был зарезервирован для семейства Хейли, второй - для художников, которые тут же принялись делать наброски внутреннего убранства зала и развешанных по стенам портретов героев-конфедератов.
В день начала процесса Ку-клукс-клан посчитал необходимым заявить о своем присутствии всем, но главным образом начавшим прибывать в здание суда кандидатам в присяжные. Два десятка членов Клана в полном парадном облачении с достоинством вышагивали по Вашингтон-стрит. Очень быстро они были остановлены гвардейцами. Тучный полковник, перейдя через улицу, впервые в жизни оказался лицом к лицу с одетым в белый балахон и красный островерхий капюшон куклуксклановцем, который к тому же был на голову выше. Краем глаза полковник заметил, как к ним с камерами наперевес приближаются писаки, и всю его воинственность как рукой сняло. Привычный бас изменил ему, вместо него из горла вырвался высокий, нервный и вибрирующий звук. Полковник не узнавал своего голоса.
Положение спас подоспевший вовремя Оззи.
- Доброе утро, парни, - холодно приветствовал он клановцев, заслонив собой смешавшегося военачальника. - Во-первых, вы окружены, во-вторых, мы превосходим вас в силе. Хотя мы знаем и то, что не имеем права воспрепятствовать вашему приходу сюда.
- То-то же, - ответил ему мужчина, бывший у них за главного.
- Если вы проследуете за мной и будете делать то, что я вам скажу, то никаких неприятностей у нас с вами не будет.
Следом за Оззи и полковником вся группа прошла на лужайку, где Клану было указано место, на котором можно было оставаться до самого конца процесса.
- Оставайтесь здесь и ведите себя спокойно, - сказал им Оззи, - и полковник персонально проследит за тем, чтобы гвардейцы к вам не приставали.
Куклуксклановцы согласились.
Как и следовало ожидать, вид белых балахонов привел в раж толпу сторонников Карла Ли. Прозвучал хор слаженных голосов:
- Свободу Карлу Ли!
- Свободу Карлу Ли!
- Свободу Карлу Ли!
Потрясая кулаками, члены Клана разразились ответными криками:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79