https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/
Ц Хватит, Ц прервал ее Роман. Ц Нелли, почему ты не отведешь Евангелину
в ее комнату?
Ц Он собирается заставить тебя делать то, что он пожелает, затем связать
тебя
Ц Успокойся!
Евангелина открыла было рот, но передумала. Краска залила ей лицо.
Ц Извини, Ц сказал Роман. Ц Ты вне себя. Насти, ты не налил бы леди немног
о бренди?
Ц Я не притрагиваюсь к крепким напиткам, Ц почти прошептала Евангелин
а. Ц Я уже успокоилась. Этот эта тварь. У него довольно-таки приятная вне
шность. Среднего роста. Темноволосый. Худой. Кареглазый. И эти ужасные очк
и.
Ц Упоминал ли он снова о бумагах? Ц спросил Насти. Казалось, Евангелина
растерялась:
Ц Бумаги?
Ц Те, которые он просил у Розы.
Роза быстро ответила:
Ц Меня не спрашивали ни о каких бумагах.
Ц Нет, Ц сказала Евангелина. Ц Не было разговора ни о каких бумагах.
Ц Но ты говорила
Роман движением головы остановил Феникс.
Ц Вот это мне удалось взять, Ц сказала Евангелина, доставая из кармана
пышной юбки коричневый пакет, Ц он все время смотрел на него и говорил о
Феникс.
Она протянула пакет Роману.
Ц Теперь уже отпечатков пальцев не обнаружить, Ц сказал он, раскладыва
я содержимое пакета на коленях. Ц Ты открывала пакет, Евангелина?
Ц Да, конечно. Водитель грузовика не знал, что с ними делать.
Ц Водитель грузовика это тоже трогал?
Ц Да, и его сменщик.
Ц Прекрасно, Ц сказал Роман, бросая многозначительный взгляд на Насти.
Ц Пожалуйста, не могли бы вы позвонить в полицию, мисс Смодерс?
Ц Но
Ц Мы должны немедленно позвонить в полицию.
Она встала и молча вышла из комнаты.
Роман какое-то время пристально смотрел на три фотографии, а затем перед
ал их Феникс.
Два снимка Феникс в гостиной ее квартиры. На одном она у окна, берет вазу. Н
а другом Ц сидит, откинувшись, на диване.
На третьей фотографии Феникс и Роман в гостинице в Гиллсан-Виллидж. Фени
кс дотронулась до снимка:
Ц Мы видели вспышку.
Ц Да. Ц Роман взглянул на две другие фотографии Ц эти были сняты с помо
щью телеобъектива откуда-то снаружи. Откуда-то сверху.
Ц Должно быть, с лестницы. Ц Феникс, не отрываясь, смотрела на фотографи
и. Ц До того До того, как мне позвонил мой друг.
Ц И до того, как ты вышла. Около пятнадцати или двадцати минут?
Ц Думаю, да.
Кроме снимков, в пакете были очки с толстыми стеклами и маленькая коричн
евая бутылочка с таблетками. Роман отложил очки и открыл бутылочку.
Ц Шлифованное стекло, Ц заявила Евангелина. Ц Я знаю, потому что все ра
ссмотрела.
Роман взглянул сам и кивнул:
Ц Маленькие кусочки. Я не нахожу связи.
Ц Он сказал, что Феникс найдет, а если нет, он напомнит ей Ц когда будет ре
зать ее.
Глава 21
Насти крепко сжал плечо Феникс, когда они вошли в «Поворот». Все это он про
делал молча, слышен был только звук от перекатываемой у него во рту жвачк
и.
Стоя в центре зала, она взяла его за руку:
Ц Я навещаю друзей, о'кей? Ты не должен так стоять около меня.
Он ничего не ответил. Накануне вечером Роман не вернулся из клуба, и, из-за
нависшей над ними угрозы, Насти спал на диване у Феникс. Она долго слушала
звук его жвачки, а в это время Мел, верный друг, ушел с ее коленей, Ц очевид
но, он предпочел спать на животе у Насти.
Ц Послушай, я тебе очень благодарна. Ты так заботишься обо мне. Но сейчас
день, и я среди друзей. Со мной будет все в порядке.
Ц Да. С тобой будет все в порядке.
Как может такой великолепный мужчина быть настолько непробиваемым?
Ц Почему ты должен быть со мной сейчас?
Ц Приказ Романа.
Она пристально взглянула на него:
Ц Он же не твой начальник, не правда ли?
Ц Сделай свои дела и вернемся туда, где ты должна быть.
Ц Должна быть? Ц Иногда надо суметь настоять на своем. Ц Извини. Ц И он
а пересекла зал и села за столиком в самом дальнем углу.
Зельда вышла из бара в зал, в руках у нее была тряпка и банка с чистящей пас
той.
Ц Мне так стыдно, Ц запричитала она, увидев Феникс. Ц Какой позор! И это
от людей, которых ты достаточно хорошо знаешь!
Ц Забудьте об этом, Ц с усмешкой сказала ей Феникс. Ц Это даже приятно,
когда тебя окружают люди, умеющие сильно чувствовать. Ц Она кивнула в ст
орону Насти.
Зельда взглянула на молчаливого посетителя:
Ц Доброе утро, мистер Насти. Принести вам кофе?
Ц Нет, спасибо.
Ц Как пожелаете. Ц Зельда пожала плечами. Ц Морт себя не очень-то хорош
о чувствует. Будь он здесь, он бы извинился перед вами за вчерашнее.
Ц Забудем об этом.
Ц Я вам принесу все, что вы хотите. Через час будет наплыв посетителей. А п
ока я полностью в вашем распоряжении.
Феникс не была голодна, но все-таки сказала:
Ц Пышку и кофе, пожалуйста.
Ц Вы собираетесь побыть здесь и помочь нам?
Ц Нет, Ц сказал Насти, опередив Феникс и заставив Зельду застыть с откр
ытым от удивления ртом. Ц Феникс сегодня вечером занята. Она пришла сюда
только поприветствовать всех.
Феникс решилась:
Ц Извините меня, пожалуйста. Я должна сходить в туалет.
Ц Ты уже ходила перед самым выходом.
Ц Я должна снова пойти!
Ц Лучше бы ты сначала выпила кофе.
Он ей не верил. Феникс подняла глаза на Зельду, которая усмехнулась и стал
а наливать кофе Ц две чашки. Вторую чашку она пододвинула Насти, затем, вз
яв щипчики для сахара, положила две пышки на тарелку и поставила ее между
Насти и Феникс и, резко отведя руку, с размаху чуть не попала себе в глаз.
Ц Я собиралась позвать Розу и передать с ней вам записку. Из-за нытья Мор
та я обо всем забыла. Кто-то приходил и спрашивал вас.
Рука Насти мгновенно скользнула за пазуху. Он быстро осмотрелся.
Ц Какая-то женщина, Ц продолжала Зельда. Ц Рано утром.
Ц Расслабься, Ц сказала Насти Феникс, которую раздражало это постоянн
ое ожидание опасности. Ц Кроме нас, здесь вообще никого нет.
К счастью, Зельда сделала вид, что ничего не замечает, и продолжала:
Ц Очень красивая женщина. Высокая, темноволосая. Выглядела очень таинс
твенно.
Феникс нахмурилась:
Ц Иностранка? Черные прямые волосы? Не сказала ли она, что ее зовут графи
ня фон Лейден?
Ц Нет, этого она не говорила.
Ц Тогда я ее не знаю.
Ц Она знает вас, Ц сказала Зельда, перегнувшись через стойку. Ц Я бы дал
а ей ваш: адрес, но раз дело приняло такой оборот Ц Она развела руками.
Ц Не давайте никому адрес Феникс, Ц ровным голосом произнес Насти, Ц п
онятно?
Ц Я же сказала, что не дала ее адреса, разве не так? Ц Зельда выпрямилась,
и стала видна вся ее высокая фигура. Грубость здесь не приветствовалась.
Насти выпил кофе и стал пристально разглядывать чашку.
Ц Эта леди не пожелала назвать свое имя. Она сказала, что вы поймете, кто о
на. Ей нужно повидаться с вами. Она одета в восточном стиле. Черное с золот
ом.
Ц Илона, Ц выдохнула Феникс, внезапно заволновавшись. Она соскользнул
а со стула: Ц Я должна идти в клуб.
Ц Нет, Ц сказал Насти. Ц Ты слышала, что сказал Роман. Ты не должна даже п
риближаться к этому месту. У тебя есть причина, по которой можно не идти на
работу: ты упала.
Ц Я должна повидать Илону.
Ц Ты позвонишь и скажешь, что ты не можешь прийти. Ты не можешь.
Она пойдет. Она пойдет сразу же, как ей удастся ускользнуть от Насти.
Зельда извинилась и отправилась на кухню.
Феникс надкусила пышку и стала думать, как ей сбежать.
Насти достал пластик жвачки. Разворачивая ее, он наблюдал, как Феникс ест.
Затем он взглянул на часы и постучал по стойке.
Ц Мне нужно сходить в туалет, Ц сказала Феникс и показала ему свои липк
ие пальцы.
Ц Нет.
Ц Почему нет?
Ц Нет.
Ц Это смешно. Я пошла.
Ц Я пойду с тобой.
Ц Что случилось с тобой, Насти?
Ц Туалет Ц это предлог, чтобы незаметно исчезнуть.
Она улыбнулась:
Ц Как бы мне это удалось сделать?
Он взял ее за локоть и довел до дамской комнаты. Постучав, он широко распах
нул дверь, и внутри они увидели раковину, туалет и высоко над ними окно.
Феникс фыркнула.
Ц Я был прав, Ц сказал ей Насти.
Ц Ты полагаешь, что я могла бы забраться туда?
Ц Да. Ты готова идти домой?
Феникс не успела ответить. Зельда выбежала из кухни, указывая на окна в хо
лле:
Ц Пожар.
Она бросилась к двери:
Ц Позвоните пожарным из кухни, Феникс. Быстро. Скажите им, что это, возмож
но, бензин.
Обернувшись, Феникс увидела языки пламени, охватившие блестящий фургон,
припаркованный напротив. Она пронзительно вскрикнула и бросилась к тел
ефону.
Ц Черт возьми, Ц процедил Насти, устремляясь за Зельдой. Ц Моя машина.
Когда Феникс выбежала из кафе, Нелли уже ждала ее в ближайшем переулке в з
аведенном пикапе. До Пикового Клуба они добрались хоть и окольными путям
и, но очень быстро. Нелли все это ужасно не нравилось, но она последовала и
нструкциям, которые, как она сказала, дала ей Зельда, и провела Феникс чере
з главные ворота. Феникс приняли сразу же, как только она назвала свое имя.
Что-то изменилось, но что Ц было еще не ясно.
Роман изучал Джеффри, сидевшего за стеклянным столом Ванессы:
Ц Она сказала, что хочет меня видеть. Срочно. Где она? Я не могу встретитьс
я с ней с прошлого вечера.
Джеффри рассматривал свои ногти.
Ц Разве ты не должен был наблюдать за нашим другом, за Феникс?
Ц Я не могу наблюдать за Феникс и разговаривать с Ванессой о Феникс в одн
о и то же время. Чем раньше кто-нибудь скажет мне, что здесь происходит, тем
быстрее я вернусь обратно.
Ц Где она сейчас?
Ц Спит, Ц солгал он. Ц Она поскользнулась на лестнице у своей квартиры.
Очень сильно ушиблась. Ц Если Джеффри и Ванесса имели какое-то отношени
е к «падению» Феникс, лучше всего для Романа быть честным. Но он не думал, ч
то это их рук дело, Ц это бы его весьма удивило.
Джеффри отодвинул стул Ванессы и сказал:
Ц Мы кое-чего ждем. Но вреда не будет, если я скажу тебе, что мы приняли важ
ное решение. Мы хотим, чтобы ты полностью занимался клубом. Ты расширишь е
го. Этим же займутся Пьер и Майлс.
Почему?
Ц Звучит прекрасно. Я думал, что ты и Ванесса непреклонны в том, что избра
нными клиентами занимаетесь только вы сами.
Ц Да, прежде. Но теперь мы с Ванессой договорились о некоторых изменения
х. Я теперь здесь всем руковожу и предпочитаю, чтобы все мои партнеры несл
и равную ответственность. У тебя есть в связи с этим какие-нибудь проблем
ы?
Ему ужасно хотелось узнать причины этой перестановки.
Ц Совсем нет. Я сделаю все, что могу, для процветания нашего дела.
Джеффри улыбнулся своей обычной звериной улыбкой:
Ц Я знал, что могу на тебя положиться. Почему бы тебе не вернуться и снова
не понаблюдать за нашей девочкой? Я хочу, чтобы ты был там. Звони нам регул
ярно, и мы сообщим тебе, когда нужно будет с нами встретиться. Идет? Роман с
трудом подавил раздражение:
Ц Конечно. Ты хоть немного представляешь, сколько времени все это будет
тянуться?
Ц Не очень-то. Ц Джеффри достал очки и водрузил их на нос, затем из внутр
еннего кармана пиджака извлек записную книжку в кожаном переплете и нач
ал читать.
«Могу идти. Больше не нужен».
Роман вышел из офиса и закрыл за собой дверь. Вернуться обратно к Феникс б
ыло совсем не так уж плохо. Возможно, ему следует увезти отсюда прямо сейч
ас всех Ц Даста, Джуниор и Феникс.
Феникс не пойдет. Если, конечно, он не скажет, что Эйприл мертва.
Он бесцельно прогуливался по коридору, ведущему на нижние этажи.
Если бы он решился сказать, что Эйприл мертва, пришлось бы точно определи
ть, что именно говорить и в каком объеме.
Черт, кого он обманывает? Она бы отказалась покинуть Паст-Пик, пока не был
а бы восстановлена справедливость.
Он горько улыбнулся. Черт побери, он влюбился. После того как в течение все
й своей жизни он никогда не позволял ни единой женщине приблизиться к се
бе настолько, что заставило бы его остаться с ней навсегда, сейчас он оказ
ался совершенно беспомощен. Она заняла все его мысли, проникла в его серд
це и забрала себе. Отчасти это произошло из-за ее внутренней силы. Знай он
а, что произошло с Эйприл, она бы никогда не ушла отсюда, не выяснив сначал
а, кто убийца.
В комнате с тренажерами потело десятка два членов клуба. Пловцы методичн
о имитировали движения в бассейне, Ц люди, которые хотели, чтобы их тела
выглядели лучше. С отвращением Роман наблюдал за ними. Самоуверенные нич
тожества с толстыми кошельками. Их пустота привлекла к себе еще большие
ничтожества, самые худшие ничтожества в мире. Теперь он уже ни секунды не
сомневался несмотря на все что он увидел и сделал: здесь было средоточие
такого разрушительного зла, какое даже трудно себе представить.
Тренеры кружили между членами клуба, шепотом поправляя их и подбадривая.
Роман оглянулся Ц и увидел, как Феникс проскользнула в комнату и закрыл
а за собой дверь.
Ц Запри ее, Ц произнесла Илона. Ц Запри и иди сюда. Быстро. Ц Быстрыми, р
езкими движениями она нервно поглаживала шею.
Феникс заперла дверь и вздрогнула, когда кто-то стал поворачивать ручку,
чтобы отпереть дверь.
Ц Я занята, Ц сказала Илона властным тоном.
Ц Это Роман. Впусти меня, пожалуйста.
Феникс быстро покачала головой. У нее от волнения забилось сердце.
Ц Подожди, Ц сказала Илона Роману. Ц Нам сейчас не прерваться. Мне позв
ать господина Джеффри? Возможно, он тебе поможет.
Роман прекратил свои попытки открыть дверь. Теперь были слышны только пр
иглушенные звуки из зала.
Илона указала рукой наверх:
Ц Я уверена, что нас никто не видит и не слышит даже сверху. Но я не знаю, ск
оро ли снова сюда кто-нибудь придет.
Металлический цилиндр свисал на проволоке из отверстия в потолке.
Не работает ? Ц спросила Феникс. Илона уютно устроилась на от
томанке.
Ц Забудь про это. Где камень, который я дала тебе? феникс не отрывала взгл
яда от поврежденного электронного глаза.
Ц Камень! У тебя его нет, не так ли?
Ее настойчивость просто давила на Феникс.
Ц Пожалуйста, скажите мне, что вы хотели сообщить, придя в «Поворот»? Вы ч
то-нибудь слышали об Эйприл?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48