стеклянные душевые кабины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Могло быть и хуже. Кое-где
проступили синяки. Нападавший избил ее, а она даже не знает, кто он.
Ц Сволочь.
Феникс вцепилась в корни волос и попыталась заглушить звучавший у нее в
ушах жутковатый голос.
Ты ведь могла не лезть, куда не надо, могла?
Это было предупреждение. Она должна оставить поиски Эйприл.
Это невозможно. Просто невозможно.
Ц Отойди, пожалуйста, от окна.
При звуке его громкого голоса Феникс вздрогнула так, что ей стало плохо.

Ц Извини, Ц сказал он. Ц Я не хотел тебя пугать. Просто отступи влево, и я
успокоюсь.
Феникс повиновалась и обернулась к нему:
Ц Ты думаешь, там кто-то есть? Ц Сердце билось, казалось, у самого горла.

Ц Ш-ш. Ц Его голос прозвучал расслабленно и по-утреннему ворчливо. Ц Я
просто из осторожности. Старая привычка.
Она внезапно осознала, что на ней нет ничего, кроме полотенца.
Ц Я оденусь и сварю кофе.
Ц Не надо.
Ц Ты не хочешь кофе?
Ц Я не хочу, чтобы ты одевалась.
Ее щеки охватило пламя, и она неловко пригладила рукой волосы.
Роман рассмеялся:
Ц Мне нравится, как ты это делаешь.
Ц Да?
Ц М-м. У тебя ничего не получается. Она прикусила губу.
Ц Твои волосы Ц это нечто.
Ц Это безобразие.
Ц Они невероятно сексуальны.
Ц Спасибо тебе огромное за помощь прошлой ночью. Не знаю, что бы я без теб
я делала. Я встала рано и приняла душ, и, по-моему, эти царапины быстро зажив
ут. Меня гораздо больше беспокоит этот тип. Как ты думаешь, он вернется? Я п
одумала Ц как ты считаешь, может мне стоит купить пистолет? Я бы научилас
ь им пользоваться…
Она замолчала, увидев, как из-под одеяла показались сначала его ноги, а по
том и все остальное. Он ступил на пол. Феникс попятилась и остановилась, уп
ершись в стену.
Ц Я такой страшный? Ц спросил он.
Ее губы округлились в букву «О», но не произнесли ни звука.
Ц Да, Ц вздохнул он. Ц Я очень страшен.
Ц Нет! Ты прекрасен. Он хитро улыбнулся:
Ц Хм, прекрасен? Меня, кажется, раньше никогда не называли «прекрасным».

Ц Проклятье! Ц Она закрыла лицо руками. Ц Я в этом такой профан. Ты не по
веришь, какая я дура, когда дело касается… ну… ну ты знаешь чего.
Ц Знаю.
Ц Я болтаю невесть что. Я в таком замешательстве.
Ц Ты такая лапочка, когда в замешательстве.
Ц Не дразнись.
Ц Ты лапушка. Ты прелесть. И очень смелая. Ничего в себе не меняй. Поняла?
Ц Я безнадежна. Я во всем потерпела фиаско.
Ц Ты закричишь, если я подойду и обниму тебя? Феникс не могла заставить с
ебя опустить руки.
Ц Я, наверное, закричу, если ты меня не обнимешь. Его смех был гортанным и м
анящим Ц неотразимым.
Она услышала его шаги и вся напряглась.
Она почувствовала скорее не его прикосновение, а его присутствие, его те
пло, окутавшее ее со всех сторон.
Ц Ты говорила, что не занимаешься сексом с кем попало.
Она опустила руки и взглянула ему в лицо. Складки опять стали жесткими.
Ц Говорила? Ц повторил он.
Как объяснить, как мало она вообще занималась сексом?
Ц Да. Я всегда думала, что секс подразумевает участие двоих… У-у-ф.
Ц Если она сейчас оке не заткнется, то ляпнет что-нибудь несусветное.

Ц Продолжай, Ц нежно проговорил он и оперся ладонями о стену над ее гол
овой. Ц Мне нравится смотреть на твой рот, когда ты говоришь.
Ц Да, вот так. По-моему, секс не должен быть… Это ведь не то же самое, что вып
ить с кем-то чашку кофе, правда?
Он покачал головой:
Ц Угу. Это точно не то, что выпить с кем-то чашку кофе. Ц Он опустил левую р
уку. Его лицо было всего лишь в нескольких дюймах Ц серебристый свет ран
него утра вычеканил каждый мускул на нем.
Ц Я не очень опытна, Ц выпалила она.
Он слегка приподнял подбородок и взглянул на нее сверху вниз, не отвечая.

Ц Я понимаю, что это настоящий облом для мужчины, который… Ну, для мужчин
ы, который ожидает… Ц Почему она не может заткнуться и попросту ра
зок получить удовольствие от того, чего так долго хотела?
После затянувшегося молчания Роман спросил:
Ц Чего ожидает?
Феникс дышала так глубоко, что ей пришлось крепче стянуть полотенце.
Ц Ну как… удовлетворения… В конце концов, такого мужчину, как ты, не устр
оит неумелая возня с…
Слава Богу, его рот остановил ее. Поцелуй был одновременно и нежным, и дост
аточно глубоким, чтобы она потеряла способность не только думать, но и ды
шать. Подчиняясь мягкому прикосновению его губ, ее лицо поворачивалось и
з стороны в сторону. Роман вдруг нежно дохнул ей в губы, принял ее дыхание,
и ни один миллиметр ее рта не избежал вторжения его языка.
Ц Неумелая, говоришь? Ц произнес он ей в щеку. Ц Ты вовсе не кажешься мн
е неумелой.
Ц М-м…
Ц Я хочу заняться с тобой любовью.
У нее как будто бабочки в животе запорхали.
Ц Есть разница между сексом и любовью, Ц тихо сказал Роман. Ц Я думаю, в
этом все дело. Иногда люди занимаются сексом, иногда Ц любовью. То, чем мы
с тобой займемся, будет любовью. Я пытаюсь тебе объяснить, что для меня это
Ц нечто особенное.
Она испугалась, что сердце ее сейчас остановится. Они едва знакомы, но она
хочет того, чего она хочет, Ц разделить его любовь. То есть не то чтобы он и
мел в виду любовь…
Он предлагает заняться любовью по-особенному. Разве этого недостаточно?

Ц У тебя больше никого нет?
Ц Нет!
Ц Как ты это произнесла! Тебя кто-то обидел?
Ц Не так, как ты думаешь.
Ц Ты объясни, пожалуйста.
Ц Может быть, в другой раз.
Ее лицо снова запылало.
Роман губами приподнял ее подбородок:
Ц Я хочу, чтобы у меня вошло в привычку засыпать рядом с тобой, когда ты де
лаешь так, как прошлой ночью.
Значит, он заметил.
Ц Я не хотела…
Ц Ш-ш. Не разрушай моих иллюзий. Мне хочется верить, что каждое движение б
ыло продуманным.
Ц Ты тянешь время, да? Ц спросила она. Ц Хочешь дать мне время привыкнут
ь к… Ты не думаешь… О Господи, я все испорчу.
Ц Хочешь переложить все на меня? Давай я все возьму в свои руки, хорошо?
При таком свете его глаза были темно-синими.
Феникс положила руку на покрытый щетиной подбородок. Поднявшись на носо
чки, она нежно поцеловала его в губы.
Ц Да, Ц прошептала она. Ц Все, что ты ни сделаешь, будет мне приятно.
Он оттолкнулся от стены и стоял скрестив руки.
Феникс, вглядываясь в его лицо, в его глаза, старалась понять, что последуе
т дальше.
Роман поманил ее к себе, а когда она подошла, отступил назад и, присев на кр
аешек постели, притянул ее к себе и обхватил бедрами.
Он осторожно взял ее лицо в руки, как будто боялся его разбить, и приблизил
свои губы к ее губам так осторожно, словно этот поцелуй мог ее поранить, и,
как будто прочитав ее мысли, произнес:
Ц Я не хочу сделать тебе больно, Феникс. Ты вся в синяках.
Ц Ты не сделаешь мне больно. Ц «Если только я тебя не потеряю», Ц промел
ькнуло у нее в голове. Несмотря на красивые слова, мужчины вроде Романа Уа
йлда не влюбляются и не задерживаются, чтобы полюбопытствовать, что сдел
алось с покоренными ими сердцами.
Ц Я не хочу давить на тебя своим весом. Все внутри ее вспыхнуло белым пла
менем.
Ц Я не такая хрупкая.
Ц Я большой мужчина.
Ц Я знаю. Ц Пламя запылало жарче. Ц Мне нравится, что ты такой большой.
Ц Сними полотенце.
Феникс, наоборот, вцепилась в него.
Ц Мы же договорились, что я буду командовать.
Она кивнула и опустила руки, положив их на его твердые бедра. Она механиче
ски нажала пальцами на плотные, неподдающиеся мышцы.
Ц Нет, Ц сказал он. Ц Не делай ничего. Сними полотенце. Я хочу возбудить
в тебе такое же желание, какое испытываю сам.
Феникс положила руки ему на плечи:
Ц Сними его сам.
Ц Искушаешь меня. Ц Он уже не улыбался. Ц Но если ты сама себя предложиш
ь, будет еще соблазнительней, милая. Это мой каприз. Я хочу, чтобы ты мне отд
алась.
Феникс опустила глаза Ц и подавила готовый сорваться вскрик, так порази
ло ее зрелище его мужских достоинств.
Этот человек все умел держать под контролем, тут есть чему поучиться.
Ц Покажи, что хочешь меня, Феникс.
Во рту у нее все пересохло. Она прошептала:
Ц Ты хочешь меня, да? Он хрипло рассмеялся:
Ц Ты же видишь, я не шучу.
Она слабо улыбнулась и раскрепила полотенце. Глядя ему в глаза, отпустил
а, и оно упало на пол.
Роман не спешил. Изучая ее, он слегка наклонил голову. От напряжения черты
его лица сделались резче.
Она попыталась обхватить себя руками Ц он удержал их.
У Феникс вырвался нервный смешок.
Ц В детстве я была гадким утенком. Я все надеялась, что, когда вырасту, пре
вращусь в одну из тех женщин, на которых мужчины задерживают взгляд, но…

Его палец, крепко прижатый к ее рту, прервал ненужную сейчас болтовню.
Его губы в ложбинке меж ее грудями прервали ее дыхание.
Роман обхватил Феникс руками, потерся о нее лицом и привлек так близко к с
ебе, что его возбужденная плоть прижималась к ее изогнувшемуся телу.
Ц Нет мужчины, который равнодушно прошел бы мимо тебя. Взглянув один раз
, хочется смотреть на тебя еще, и еще, и еще…
Ц Хватит!
Ц Поняла мою мысль?
Ц Хорошо, Ц произнесла она после паузы.
Ц Ты сводишь меня с ума.
Ц Прекрасно. Ц Желание делало ее смелой. Ц Я хочу потрогать тебя.
Ц Ты уже это делаешь.
Ц Тебя всего.
Он сосредоточенно целовал ее грудь. Целовал и ласкал, беря соски в рот.
Феникс непроизвольно всхлипнула. Она не могла не обхватить руками его го
лову и не прижать к себе.
Собравшись с силами, она запустила пальцы ему в волосы и отдалила его лиц
о на такое расстояние, чтобы видеть, как блестят его глаза.
Ц Я только хочу все о тебе знать, Ц сказала она. Ц Что тебе приятно, а что
не нравится.
Он позволил ей толчком повалить его на кровать Ц результат был потрясаю
щим. Когда она изумленно воззрилась на ту часть его тела, которую невозмо
жно было не заметить, он засмеялся глубоким гортанным смехом.
Феникс притворилась, что не слышит, и принялась за исследования.
Ц О, Боже!
Она отдернула руки:
Ц Что? Тебе не нравится?
Ц Нет. Продолжай, и быстрее.
На этот раз она медленно погладила его бедра Ц от колен к паху.
Он конвульсивно дернулся, вызвав ее усмешку.
Ц Что, нежное местечко? Его губы были плотно сжаты.
Феникс решила кое-что приберечь напоследок. Его втянутый живот был твер
дым, как сталь, ягодицы даже не отреагировали на ее прикосновение. Бока бы
ли мягче.
Ц Ты уже проделывала это путешествие раньше.
Ц Я вспоминаю, где была.
Ц Поехали дальше, а?
Ц Ш-ш… Это мое путешествие. Раскинь руки. Сопротивление не поможет.
Ц Да, мэм. Как вам будет угодно, мэм. Ц Он развел руки в стороны. Ц Если я с
кажу, что умираю, это ускорит процесс?
В ответ Феникс распласталась на нем и раскрыла его губы своими. Проникая
в его рот, она терлась о его тело грудью, содрогаясь, словно по ней пропуск
али электрический ток.
Ц Скажи-ка, а сколько раз ты этим занималась? Ц Его внезапный вопрос, его
мозолистые руки, державшие ее лицо, на мгновение лишили ее дара речи. Ц Т
ы хочешь сказать, что это впервые?
Ц Нет! У меня…
Ц Прекрасно.
Быстрые движения Романа смешали все ее мысли: в одно мгновение она оказа
лась верхом на его бедрах.
Ц Роман!
Его рот лишил ее возможности говорить.
Его пальцы меж ее бедрами лишили ее способности о чем-либо думать.
Ее тело, рыдая, звало его, жаждало того, что он обещал. Несколько раз, ощутив
внутри себя его палец, она всхлипывала. Потом почувствовала, как он убрал
палец, и услышала хруст. Презерватив. Ей следовало догадаться, что он всег
да во всеоружии. Его губы, нежно сжимавшие ее сосок, прервали поток ее мысл
ей Она прогнулась, и Роман ответил поцелуями.
Его указательный палец снова был внутри ее, а большим он провел по набухш
ему бугорку. Держа ее рукой за талию, он играл с этим бутоном плоти, пока он
а не впилась в него ногтями, выкрикивая бессмысленные просьбы.
Внутри нее взорвался вулкан. Феникс снова и снова выкрикивала его имя, а о
н поднимал бедра и направлял ее на себя, направлял себя в ее ждущее, жаждущ
ее тело.
Затем последовала жаркая, сокрушительная, сладкая пытка. Она, содрогаясь
, принимала ее, принимала глубоко входящую в нее боль.
На мгновение он остановился, прерывисто дыша. Его кожа под ее ладонями бы
ла мокрой от пота.
Ц Ты сказала, что это не первый раз.
Ц Не останавливайся.
Ц Это первый раз, милая.
Ц Нет. Когда я ходила в школу…
Ц О, Боже мой, Ц пробормотал он ей в губы. Ц Ты бесподобна. Потом, родная.

Он был бесподобен.
Все это было бесподобно.
Сила его толчков оторвала ее ноги от пола. Его палец ласково поглаживал е
е влажную, горячую плоть.
Феникс изнемогала.
Ц Сейчас, любовь моя?
Ц Да. Ц Она не знала, что он имеет в виду, но пусть будет сейчас.
Он обхватил ее бедра своими большими ладонями и двигал ее.
Ц Сейчас? Ц Феникс выкрикнула это слово и знала, что оно означает. Оно оз
начало прекрасное, жгучее, всепоглощающее пламя, охватившее ее чрево.
Роман еще раз поднял бедра, затем еще раз. И откинулся назад, прижимая ее к
себе. Оттолкнувшись от пола пятками, он одним движением втащил их на пост
ель Ц поперек нее. Феникс было все равно, как они лежат, лишь бы не надо был
о вставать.
Не разжимая объятий, он прижался лицом к ее шее.
Когда она снова смогла говорить, то произнесла:
Ц Ведь не было большой разницы, да?
Ц О чем ты?
Ц Что я это делала не так. Не так, как надо.
Ц Хм… Нет, разница была огромная. Не беспокойся, я стану твоим тренером.
Она шмыгнула носом, уткнувшись в его соленую кожу.
Ц Прости меня.
Роман издал звук, похожий на рычание. Он перекатил ее беспомощное тело на
спину.
Ц Ты великолепна, Ц сказал он, глядя на нее сверху. Ц Ты потрясающа. И ты
меня совершенно умотала, а знаешь, что это значит?
Ц Нет, Ц прошептала она.
Ц Мне нужно отдохнуть. Прямо сейчас.
Ц Понятно.
Ц А ты? Тебе тоже необходим отдых.
Ц Обязательно?
Ц Да. Ц Он поднял ее и устроил на постели. Оказавшись рядом с ней, он подн
ял одеяло и укутал их обоих. Ц Отдыхай побыстрее.
Ц Почему?
Ц Чтобы мы могли продолжить тренировку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я