https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x70/
Ц Я буду носить имя Грейсонов, а у тебя по отношению ко
мне будут только братские обязательства. Ц Она говорила ровным тоном, н
е показывая своих истинных чувств. Ц Когда я поняла, что твое предложени
е вызвано благородным стремлением защитить меня, я поделилась своими м
ыслями с Роджером, и он предложил заменить тебя, чтобы ты мог без помех уха
живать за мисс Болдуин.
Все шло не так, как он ожидал. Новый поворот событий застал Трейгера врас
плох, и он с трудом собрался с мыслями.
Ц Проклятие, ты же ее совсем не знаешь! Ц взорвался Трейгер, глядя на Род
жера как на сумасшедшего.
Ц Но мне нравится то, что я вижу, Ц возразил Роджер, с самодовольной улыб
очкой поглядывая на Сирену. Ц А она уверяет, что не равнодушна ко мне. Вза
имное восхищение Ц неплохая основа для брака.
Трейгер открыл рот, но слова застряли у него в горле. Его намерение застав
ить Сирену ревновать рикошетом ударило по нему, и теперь Трейгер сам тер
зался мучительной ревностью. Сирена играючи обведет Роджера вокруг сво
его изящного пальчика, он и пикнуть не успеет.
Ц Ты выйдешь замуж за меня, Ц неумолимо отрубил Трейгер.
Роджер встал между ними, принимая на себя жесткий взгляд брата.
Ц Сирена сделала выбор. Я думал, ты будешь доволен тем, что избавился от о
тветственности за нее. Ты же сам называл ее камнем на шее.
Трейгер перевел взгляд на Сирену, с беспокойством припомнив, что девушка
прореагировала на его недавний поцелуй совсем не так, как утром в хижине.
Неужели он теряет форму или в лице этой плутовки встретил достойного пр
отивника? У Трейгера чесались руки хорошенько встряхнуть Роджера и Сире
ну, превратившую их с братом в соперников. Черт бы побрал эту интриганку! Д
авно надо было сдать ее британцам!
Ц Я действительно говорил, что она камень на шее, Ц согласился Трейгер,
Ц но не думаю, что твоя шея выдержит подобный груз. А потому, Роджер, остав
ь нас одних. Мне с Сиреной есть что обсудить.
Ц И не подумаю. Ц Роджер гордо выставил вперед подбородок, но тут же был
схвачен за шиворот и выдворен из комнаты, а когда он развернулся и бросил
ся назад, Трейгер захлопнул дверь перед его носом. Ц Открой! Ц яростно з
авопил Роджер, барабаня в дверь.
Ц Убирайся, пока я не перешел на кулаки, раз ты не понимаешь человеческог
о языка! Ц рявкнул Трейгер. Ц Сирена выйдет за меня, и точка!
Ц Только позволь себе лишнее по отношению к ней, и тебе придется иметь де
ло со мной, Ц торжественно поклялся Роджер и, прежде чем удалиться, хитр
о улыбнулся.
Он провел с Трейгером всю сознательную жизнь и давно понял, что чем громч
е тот протестует, тем решительнее настроен сохранить свою добычу. Несмо
тря на все уверения, что Сирена Ц это заноза в мягком месте, обольстител
ьная плутовка прочно вошла в его плоть и кровь. «Брат без ума от нее, Ц дум
ал Роджер, спускаясь по ступенькам, Ц но будет последним, кто согласится
это признать».
Трейгер устремил испепеляющий взгляд на Сирену, крайне раздосадованны
й тем, что провел последние часы своей холостой жизни в ожесточенных спо
рах с собственным братом и будущей женой. Ему полагалось отмокать в горя
чей ванне, предаваясь размышлениям об ускользающей свободе и сожалея о
б опрометчивом решении жениться. Вместо этого он торчит здесь, сражаясь
за женщину, которая до сих пор доставляла ему одни лишь хлопоты.
«Неужели в этом мире не осталось ничего святого? Ц сокрушался он, встрет
ив ее вызывающий взгляд. Ц Неужели мужчине не позволено насладиться не
сколькими мирными мгновениями, прежде чем завязать петлю на своей шее? Д
аже приговоренный к казни преступник имеет право на последнее желание и
минуту уединения »
Ц Мне нужно вымыться и переодеться, Ц объявил Трейгер и грозно помахал
пальцем перед ее носом. Ц Постарайся быть здесь, когда я вернусь. Я не пот
ерплю, чтобы меня унизили, бросив у алтаря.
Ц Ты, кажется, мне не доверяешь? Ц Сирена насмешливо изогнула бровь и от
вернулась к окну, обдумывая план побега.
Ц У меня есть для этого все основания. Ц И, распахнув дверь, Трейгер выле
тел в коридор, справедливо полагая, что ему понадобится ледяная ванна, да
бы остудить гнев.
Эхо его шагов затихло, и Сирена начала лихорадочно собирать свои вещи. С т
ревожно бьющимся сердцем она выглянула в коридор и вздрогнула, обнаружи
в перед дверью рослую фигуру.
Понимающая улыбка появилась на губах юного капрала при виде разочарова
ния на прелестном лице Сирены.
Ц Надеюсь, вы не собираетесь пропустить собственную свадьбу? Ц осведо
мился он весело.
Сирена виновато усмехнулась ему в ответ.
Ц Признаться, у меня была такая мысль. Ц Она окинула его оценивающим вз
глядом. Ц Видимо, я только потеряю время, предлагая вам взятку?
Ц Боюсь, что так, мисс Уоррен, Ц ответил он. Ц Капитан Грейсон ясно дал п
онять, что моя голова будет подана ему на серебряном блюде, если вы усколь
знете через эту дверь.
Искорки раздражения вспыхнули в ее глазах.
Ц Тогда ему следовало бы жениться на вас, Ц кисло пробормотала она. Ц П
о-моему, вы испытываете к нему больше преданности и уважения, чем я.
Ц Должен предупредить вас, что Грейсон выставил охрану и перед вашими о
кнами, Ц доверительно сообщил капрал, сдерживая усмешку. Ц Сожалею, мис
с Уоррен. Боюсь, единственный для вас способ выбраться из этой комнаты Ц
это пойти к алтарю, опираясь на руку генерала Вашингтона.
Сирена захлопнула дверь перед его носом и топнула ногой. Черт бы побрал э
того Трейгера! У него просто талант отравлять ей жизнь.
Глава 14
Сирена чувствовала себя овечкой, которую ведут на заклание. Она проглоти
ла ком в горле и, приняв руку, предложенную Вашингтоном, оглядела громадн
ый бальный зал, по периметру которого выстроились военные, тянувшие шеи,
чтобы рассмотреть невесту. «Помоги мне, Боже! Отца хватил бы удар, узнай он
, что главнокомандующий мятежников ведет к венцу его дочь, которая собир
ается стать женой шпиона». Эта мысль так ужаснула Сирену, что колени ее по
догнулись, будто адская бездна разверзлась перед ней.
Сочувственно улыбнувшись, Вашингтон поддержал ее за талию и подтолкнул
вперед.
Ц Не волнуйтесь, Ц подбодрил он. Ц Вы выбрали прекрасного человека, ко
торому я всецело доверяю и которым искренне восхищаюсь.
С тем же результатом генерал мог разговаривать с глухой. Все внимание Си
рены было приковано к Трейгеру, стоявшему рядом с братом. Серебристые гл
аза надежно скрывали его мысли, а непроницаемое выражение лица застави
ло невесту усомниться, видит ли он ее вообще. Казалось, жених мысленно го
товился к собственным похоронам, и она полностью разделяла его чувства.
Свадьба считается счастливейшим днем в жизни женщины, но на Сирену это п
равило явно не распространялось.
Она не испытывала ничего, кроме глубокой печали, серьезно помышляя о том
, как бы унести ноги, пока еще не поздно. Помпа, сопровождавшая брак без люб
ви, представлялась ей безумием, а приветливая улыбка Роджера, покинувше
го ее в трудную минуту, казалась насмешкой. Впрочем, даже младший брат не с
мог бы бросить вызов Трейгеру и выйти победителем. Простой смертный не в
силах противостоять изрыгающему пламя сатане.
Вашингтон отпустил Сирену, и она мгновенно дернулась в сторону, но Трейг
ер притянул девушку к себе, сжав в твердой ладони ее дрожащие пальцы. Сире
на старалась сосредоточиться на словах священника, однако их смысл уско
льзал, словно она находилась в полусне, лишь частично сознавая, что проис
ходит вокруг.
Звучный голос Трейгера раздался над ее головой, многократно повторенны
й гулким эхом. Священник перевел взгляд на Сирену, ожидая ответных клятв.
Сердце ее бешено заколотилось, слова застряли в горле. Жених сжал ей руку
, пытаясь вывести из ступора, но Сирена не могла вымолвить ни слова.
Приглушенный ропот пронесся за их спинами, вынудив Трейгера перейти к ре
шительным действиям. Он толкнул ее локтем в бок, однако вызвал этим лишь д
ополнительный импульс к инстинктивному желанию бежать. Сирена пригото
вилась к броску, но Трейгер перехватил ее, прижав к себе. Лицо его казалось
высеченным из гранита, губы вытянулись в тонкую полоску.
Ц Черт бы тебя побрал, ты заставляешь меня богохульствовать на собстве
нной свадьбе, Ц прошипел он. Ц Произноси свои обеты, иначе я за себя не ру
чаюсь!
Его пальцы впились в ее талию, угрожая расплющить ей ребра, если она посме
ет ослушаться. Невеста поморщилась от боли.
Ц Да, Ц выдавила она против воли.
Зачем он мучит ее? Ведь он ее не любит.
Трейгер поднял вуаль и прильнул к ее губам, закрепляя клятвы поцелуем. Он
крепко прижимал к себе ее трепещущее тело, заявляя на жену свои права в п
рисутствии множества военных в качестве свидетелей. Бежать было слишко
м поздно. Она стала миссис Грейсон, хотя с удовольствием уступила бы сейч
ас свое место любой женщине, пожелавшей его занять.
Ц Можно поцеловать новобрачную? Ц Роджер похлопал брата по плечу. Ц В
конце концов я шафер. Не менее важная персона, чем жених.
И, не дав Трейгеру времени ответить, обнял Сирену, лишив ее возможности от
дышаться после поцелуя мужа. А затем передал по кругу, как кружку с элем, е
динственную на целую ораву мужчин, умирающих от жажды. Сирена могла покл
ясться, что половина из них за последние шесть месяцев не приближалась к
женщине ближе чем на десять футов. Она переходила из рук в руки, превратив
шись в объект жарких объятий и пылких поцелуев.
Когда майор Болдуин склонился к ней, Сирена воспользовалась возможност
ью лучше рассмотреть его, но так и не могла вспомнить, почему ей знакомо ег
о лицо.
Трейгер выбрал именно этот момент, чтобы предложить бокал шампанского,
который она с благодарностью приняла, невзирая на личность дающего. Она
уставилась на Болдуина поверх кромки бокала, и внезапно из уголков ее па
мяти вынырнуло
Болдуин присутствовал на одном из собраний в Нью-Йорке, которое прошлым
летом она посетила вместе с отцом и мачехой. Сирена видела его издали в н
ескольких футах от генерала Хау и не обратила бы на него внимания, если бы
он не следовал за командующим по пятам, как преданный щенок. Может, он шпио
н повстанцев в ставке лоялистов? Сирена настороженно изучала майора. Ген
ерал Хау далеко не простак. Едва ли он допустит кого-либо в свое ближайшее
окружение без тщательной проверки.
Коротко кивнув Болдуину, Сирена двинулась прочь и, когда Трейгер догнал
ее, устремила него серьезный взгляд.
Ц Я хотела бы увидеться с Вашингтоном наедине, Ц потребовала девушка
и, видя, что новоиспеченный муж колеблется, добавила: Ц Очень важно, чтоб
ы я поговорила с ним немедленно. Ц Трейгер нахмурился, заметив серьезны
й взгляд и настойчивые нотки в ее голосе.
Сирена подняла глаза, когда Вашингтон вошел в кабинет, и сразу приступи
ла к делу.
Ц Сэр, боюсь, что в ваших рядах оказался тори, и вполне возможно, что он бри
танский шпион.
Генерал замер от изумления, а затем обогнул стол и медленно опустился в с
вое кресло.
Ц Вы предъявляете очень серьезное обвинение, Сирена.
Девушка решительно распрямила плечи и посмотрела на него в упор.
Ц Я видела майора Болдуина в обществе Уильяма Хау. Мне хорошо известно, ч
то генерал очень осторожен в выборе доверенных лиц даже чересчур. Болду
ин сам предложил вам свои услуги или был призван на службу?
Вашингтон надолго задумался.
Ц Он прибыл, как многие другие, выразив желание посвятить себя нашему де
лу. Мы не обладаем военной мощью Британии и не можем позволить себе чрезм
ерную разборчивость. Нам отчаянно нужна любая помощь и информация.
Ц В таком случае я бы не удивилась, узнав, что Болдуин является двойным а
гентом. Если ему удалось заслужить доверие генерала Хау, значит, майор де
йствует в его интересах.
Ц Вы хотите, чтобы я поверил, будто человек, который принес мне данные о р
асположении британских войск, предатель?! Ц воскликнул Вашингтон.
Ц Я всего лишь хочу, чтобы вы организовали за ним наблюдение, Ц уточнил
а Сирена. Ц И искренне надеюсь, что ошиблась, но если я права, то Болдуин пр
инесет вам больше вреда, чем пользы. Ибо, как вы сказали, наше движение едв
а держится на ногах и предательство может нанести ему непоправимый ущер
б.
Откинувшись в кресле, Вашингтон пристально посмотрел на девушку, а зате
м кивнул, разрешая удалиться.
Ц Пришлите ко мне вашего мужа, Сирена. Я хотел бы обсудить этот вопрос с н
им.
Выходя из кабинета, Сирена сомневалась, что Вашингтон отнесся к ее слова
м с должным вниманием. С какой стати? Генерал едва ее знает. Не подвергнет
ли он Трейгера допросу с пристрастием относительно благонадежности ег
о молодой жены? Но интуиция подсказывала ей, что с Болдуином не все чисто.
Девушка знала, что Ангус Болдуин Ц отец Клариссы. Может, она не доверяет
ему по той простой причине, что у Трейгера связь с его дочерью? Сирена уже
жалела, что поделилась своими подозрениями с генералом. Наверное, следов
ало разобраться в собственных мотивах и выяснить для себя, что ею движет
, помимо желания вывести на чистую воду предателя.
Эти невеселые размышления были внезапно прерваны. Роджер подошел к ней с
бокалом вина. От волнения Сирена выпила его одним махом, как стакан воды.
Роджер улыбнулся, в темных глазах мелькнуло веселье.
Ц Не хотите ли еще?
Ц Пожалуй.
«Если это поможет пережить предстоящую ночь, Ц подумала она, Ц то я гот
ова выпить еще не один бокал, чтобы погрузиться в бессознательное состоя
ние». Роджер исчез в толпе, а Сирена постаралась подавить очередной прис
туп беспокойства.
Вдруг Трейгер придет в ярость из-за того, что жена посмела обратиться к ге
нералу, обвинив в измене одного из его офицеров? Может, она действовала те
м же образом, что и неведомая личность, которая предала ее и Натана? По мер
е того как вечер продолжался, тревожные мысЛи все больше овладевали ею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
мне будут только братские обязательства. Ц Она говорила ровным тоном, н
е показывая своих истинных чувств. Ц Когда я поняла, что твое предложени
е вызвано благородным стремлением защитить меня, я поделилась своими м
ыслями с Роджером, и он предложил заменить тебя, чтобы ты мог без помех уха
живать за мисс Болдуин.
Все шло не так, как он ожидал. Новый поворот событий застал Трейгера врас
плох, и он с трудом собрался с мыслями.
Ц Проклятие, ты же ее совсем не знаешь! Ц взорвался Трейгер, глядя на Род
жера как на сумасшедшего.
Ц Но мне нравится то, что я вижу, Ц возразил Роджер, с самодовольной улыб
очкой поглядывая на Сирену. Ц А она уверяет, что не равнодушна ко мне. Вза
имное восхищение Ц неплохая основа для брака.
Трейгер открыл рот, но слова застряли у него в горле. Его намерение застав
ить Сирену ревновать рикошетом ударило по нему, и теперь Трейгер сам тер
зался мучительной ревностью. Сирена играючи обведет Роджера вокруг сво
его изящного пальчика, он и пикнуть не успеет.
Ц Ты выйдешь замуж за меня, Ц неумолимо отрубил Трейгер.
Роджер встал между ними, принимая на себя жесткий взгляд брата.
Ц Сирена сделала выбор. Я думал, ты будешь доволен тем, что избавился от о
тветственности за нее. Ты же сам называл ее камнем на шее.
Трейгер перевел взгляд на Сирену, с беспокойством припомнив, что девушка
прореагировала на его недавний поцелуй совсем не так, как утром в хижине.
Неужели он теряет форму или в лице этой плутовки встретил достойного пр
отивника? У Трейгера чесались руки хорошенько встряхнуть Роджера и Сире
ну, превратившую их с братом в соперников. Черт бы побрал эту интриганку! Д
авно надо было сдать ее британцам!
Ц Я действительно говорил, что она камень на шее, Ц согласился Трейгер,
Ц но не думаю, что твоя шея выдержит подобный груз. А потому, Роджер, остав
ь нас одних. Мне с Сиреной есть что обсудить.
Ц И не подумаю. Ц Роджер гордо выставил вперед подбородок, но тут же был
схвачен за шиворот и выдворен из комнаты, а когда он развернулся и бросил
ся назад, Трейгер захлопнул дверь перед его носом. Ц Открой! Ц яростно з
авопил Роджер, барабаня в дверь.
Ц Убирайся, пока я не перешел на кулаки, раз ты не понимаешь человеческог
о языка! Ц рявкнул Трейгер. Ц Сирена выйдет за меня, и точка!
Ц Только позволь себе лишнее по отношению к ней, и тебе придется иметь де
ло со мной, Ц торжественно поклялся Роджер и, прежде чем удалиться, хитр
о улыбнулся.
Он провел с Трейгером всю сознательную жизнь и давно понял, что чем громч
е тот протестует, тем решительнее настроен сохранить свою добычу. Несмо
тря на все уверения, что Сирена Ц это заноза в мягком месте, обольстител
ьная плутовка прочно вошла в его плоть и кровь. «Брат без ума от нее, Ц дум
ал Роджер, спускаясь по ступенькам, Ц но будет последним, кто согласится
это признать».
Трейгер устремил испепеляющий взгляд на Сирену, крайне раздосадованны
й тем, что провел последние часы своей холостой жизни в ожесточенных спо
рах с собственным братом и будущей женой. Ему полагалось отмокать в горя
чей ванне, предаваясь размышлениям об ускользающей свободе и сожалея о
б опрометчивом решении жениться. Вместо этого он торчит здесь, сражаясь
за женщину, которая до сих пор доставляла ему одни лишь хлопоты.
«Неужели в этом мире не осталось ничего святого? Ц сокрушался он, встрет
ив ее вызывающий взгляд. Ц Неужели мужчине не позволено насладиться не
сколькими мирными мгновениями, прежде чем завязать петлю на своей шее? Д
аже приговоренный к казни преступник имеет право на последнее желание и
минуту уединения »
Ц Мне нужно вымыться и переодеться, Ц объявил Трейгер и грозно помахал
пальцем перед ее носом. Ц Постарайся быть здесь, когда я вернусь. Я не пот
ерплю, чтобы меня унизили, бросив у алтаря.
Ц Ты, кажется, мне не доверяешь? Ц Сирена насмешливо изогнула бровь и от
вернулась к окну, обдумывая план побега.
Ц У меня есть для этого все основания. Ц И, распахнув дверь, Трейгер выле
тел в коридор, справедливо полагая, что ему понадобится ледяная ванна, да
бы остудить гнев.
Эхо его шагов затихло, и Сирена начала лихорадочно собирать свои вещи. С т
ревожно бьющимся сердцем она выглянула в коридор и вздрогнула, обнаружи
в перед дверью рослую фигуру.
Понимающая улыбка появилась на губах юного капрала при виде разочарова
ния на прелестном лице Сирены.
Ц Надеюсь, вы не собираетесь пропустить собственную свадьбу? Ц осведо
мился он весело.
Сирена виновато усмехнулась ему в ответ.
Ц Признаться, у меня была такая мысль. Ц Она окинула его оценивающим вз
глядом. Ц Видимо, я только потеряю время, предлагая вам взятку?
Ц Боюсь, что так, мисс Уоррен, Ц ответил он. Ц Капитан Грейсон ясно дал п
онять, что моя голова будет подана ему на серебряном блюде, если вы усколь
знете через эту дверь.
Искорки раздражения вспыхнули в ее глазах.
Ц Тогда ему следовало бы жениться на вас, Ц кисло пробормотала она. Ц П
о-моему, вы испытываете к нему больше преданности и уважения, чем я.
Ц Должен предупредить вас, что Грейсон выставил охрану и перед вашими о
кнами, Ц доверительно сообщил капрал, сдерживая усмешку. Ц Сожалею, мис
с Уоррен. Боюсь, единственный для вас способ выбраться из этой комнаты Ц
это пойти к алтарю, опираясь на руку генерала Вашингтона.
Сирена захлопнула дверь перед его носом и топнула ногой. Черт бы побрал э
того Трейгера! У него просто талант отравлять ей жизнь.
Глава 14
Сирена чувствовала себя овечкой, которую ведут на заклание. Она проглоти
ла ком в горле и, приняв руку, предложенную Вашингтоном, оглядела громадн
ый бальный зал, по периметру которого выстроились военные, тянувшие шеи,
чтобы рассмотреть невесту. «Помоги мне, Боже! Отца хватил бы удар, узнай он
, что главнокомандующий мятежников ведет к венцу его дочь, которая собир
ается стать женой шпиона». Эта мысль так ужаснула Сирену, что колени ее по
догнулись, будто адская бездна разверзлась перед ней.
Сочувственно улыбнувшись, Вашингтон поддержал ее за талию и подтолкнул
вперед.
Ц Не волнуйтесь, Ц подбодрил он. Ц Вы выбрали прекрасного человека, ко
торому я всецело доверяю и которым искренне восхищаюсь.
С тем же результатом генерал мог разговаривать с глухой. Все внимание Си
рены было приковано к Трейгеру, стоявшему рядом с братом. Серебристые гл
аза надежно скрывали его мысли, а непроницаемое выражение лица застави
ло невесту усомниться, видит ли он ее вообще. Казалось, жених мысленно го
товился к собственным похоронам, и она полностью разделяла его чувства.
Свадьба считается счастливейшим днем в жизни женщины, но на Сирену это п
равило явно не распространялось.
Она не испытывала ничего, кроме глубокой печали, серьезно помышляя о том
, как бы унести ноги, пока еще не поздно. Помпа, сопровождавшая брак без люб
ви, представлялась ей безумием, а приветливая улыбка Роджера, покинувше
го ее в трудную минуту, казалась насмешкой. Впрочем, даже младший брат не с
мог бы бросить вызов Трейгеру и выйти победителем. Простой смертный не в
силах противостоять изрыгающему пламя сатане.
Вашингтон отпустил Сирену, и она мгновенно дернулась в сторону, но Трейг
ер притянул девушку к себе, сжав в твердой ладони ее дрожащие пальцы. Сире
на старалась сосредоточиться на словах священника, однако их смысл уско
льзал, словно она находилась в полусне, лишь частично сознавая, что проис
ходит вокруг.
Звучный голос Трейгера раздался над ее головой, многократно повторенны
й гулким эхом. Священник перевел взгляд на Сирену, ожидая ответных клятв.
Сердце ее бешено заколотилось, слова застряли в горле. Жених сжал ей руку
, пытаясь вывести из ступора, но Сирена не могла вымолвить ни слова.
Приглушенный ропот пронесся за их спинами, вынудив Трейгера перейти к ре
шительным действиям. Он толкнул ее локтем в бок, однако вызвал этим лишь д
ополнительный импульс к инстинктивному желанию бежать. Сирена пригото
вилась к броску, но Трейгер перехватил ее, прижав к себе. Лицо его казалось
высеченным из гранита, губы вытянулись в тонкую полоску.
Ц Черт бы тебя побрал, ты заставляешь меня богохульствовать на собстве
нной свадьбе, Ц прошипел он. Ц Произноси свои обеты, иначе я за себя не ру
чаюсь!
Его пальцы впились в ее талию, угрожая расплющить ей ребра, если она посме
ет ослушаться. Невеста поморщилась от боли.
Ц Да, Ц выдавила она против воли.
Зачем он мучит ее? Ведь он ее не любит.
Трейгер поднял вуаль и прильнул к ее губам, закрепляя клятвы поцелуем. Он
крепко прижимал к себе ее трепещущее тело, заявляя на жену свои права в п
рисутствии множества военных в качестве свидетелей. Бежать было слишко
м поздно. Она стала миссис Грейсон, хотя с удовольствием уступила бы сейч
ас свое место любой женщине, пожелавшей его занять.
Ц Можно поцеловать новобрачную? Ц Роджер похлопал брата по плечу. Ц В
конце концов я шафер. Не менее важная персона, чем жених.
И, не дав Трейгеру времени ответить, обнял Сирену, лишив ее возможности от
дышаться после поцелуя мужа. А затем передал по кругу, как кружку с элем, е
динственную на целую ораву мужчин, умирающих от жажды. Сирена могла покл
ясться, что половина из них за последние шесть месяцев не приближалась к
женщине ближе чем на десять футов. Она переходила из рук в руки, превратив
шись в объект жарких объятий и пылких поцелуев.
Когда майор Болдуин склонился к ней, Сирена воспользовалась возможност
ью лучше рассмотреть его, но так и не могла вспомнить, почему ей знакомо ег
о лицо.
Трейгер выбрал именно этот момент, чтобы предложить бокал шампанского,
который она с благодарностью приняла, невзирая на личность дающего. Она
уставилась на Болдуина поверх кромки бокала, и внезапно из уголков ее па
мяти вынырнуло
Болдуин присутствовал на одном из собраний в Нью-Йорке, которое прошлым
летом она посетила вместе с отцом и мачехой. Сирена видела его издали в н
ескольких футах от генерала Хау и не обратила бы на него внимания, если бы
он не следовал за командующим по пятам, как преданный щенок. Может, он шпио
н повстанцев в ставке лоялистов? Сирена настороженно изучала майора. Ген
ерал Хау далеко не простак. Едва ли он допустит кого-либо в свое ближайшее
окружение без тщательной проверки.
Коротко кивнув Болдуину, Сирена двинулась прочь и, когда Трейгер догнал
ее, устремила него серьезный взгляд.
Ц Я хотела бы увидеться с Вашингтоном наедине, Ц потребовала девушка
и, видя, что новоиспеченный муж колеблется, добавила: Ц Очень важно, чтоб
ы я поговорила с ним немедленно. Ц Трейгер нахмурился, заметив серьезны
й взгляд и настойчивые нотки в ее голосе.
Сирена подняла глаза, когда Вашингтон вошел в кабинет, и сразу приступи
ла к делу.
Ц Сэр, боюсь, что в ваших рядах оказался тори, и вполне возможно, что он бри
танский шпион.
Генерал замер от изумления, а затем обогнул стол и медленно опустился в с
вое кресло.
Ц Вы предъявляете очень серьезное обвинение, Сирена.
Девушка решительно распрямила плечи и посмотрела на него в упор.
Ц Я видела майора Болдуина в обществе Уильяма Хау. Мне хорошо известно, ч
то генерал очень осторожен в выборе доверенных лиц даже чересчур. Болду
ин сам предложил вам свои услуги или был призван на службу?
Вашингтон надолго задумался.
Ц Он прибыл, как многие другие, выразив желание посвятить себя нашему де
лу. Мы не обладаем военной мощью Британии и не можем позволить себе чрезм
ерную разборчивость. Нам отчаянно нужна любая помощь и информация.
Ц В таком случае я бы не удивилась, узнав, что Болдуин является двойным а
гентом. Если ему удалось заслужить доверие генерала Хау, значит, майор де
йствует в его интересах.
Ц Вы хотите, чтобы я поверил, будто человек, который принес мне данные о р
асположении британских войск, предатель?! Ц воскликнул Вашингтон.
Ц Я всего лишь хочу, чтобы вы организовали за ним наблюдение, Ц уточнил
а Сирена. Ц И искренне надеюсь, что ошиблась, но если я права, то Болдуин пр
инесет вам больше вреда, чем пользы. Ибо, как вы сказали, наше движение едв
а держится на ногах и предательство может нанести ему непоправимый ущер
б.
Откинувшись в кресле, Вашингтон пристально посмотрел на девушку, а зате
м кивнул, разрешая удалиться.
Ц Пришлите ко мне вашего мужа, Сирена. Я хотел бы обсудить этот вопрос с н
им.
Выходя из кабинета, Сирена сомневалась, что Вашингтон отнесся к ее слова
м с должным вниманием. С какой стати? Генерал едва ее знает. Не подвергнет
ли он Трейгера допросу с пристрастием относительно благонадежности ег
о молодой жены? Но интуиция подсказывала ей, что с Болдуином не все чисто.
Девушка знала, что Ангус Болдуин Ц отец Клариссы. Может, она не доверяет
ему по той простой причине, что у Трейгера связь с его дочерью? Сирена уже
жалела, что поделилась своими подозрениями с генералом. Наверное, следов
ало разобраться в собственных мотивах и выяснить для себя, что ею движет
, помимо желания вывести на чистую воду предателя.
Эти невеселые размышления были внезапно прерваны. Роджер подошел к ней с
бокалом вина. От волнения Сирена выпила его одним махом, как стакан воды.
Роджер улыбнулся, в темных глазах мелькнуло веселье.
Ц Не хотите ли еще?
Ц Пожалуй.
«Если это поможет пережить предстоящую ночь, Ц подумала она, Ц то я гот
ова выпить еще не один бокал, чтобы погрузиться в бессознательное состоя
ние». Роджер исчез в толпе, а Сирена постаралась подавить очередной прис
туп беспокойства.
Вдруг Трейгер придет в ярость из-за того, что жена посмела обратиться к ге
нералу, обвинив в измене одного из его офицеров? Может, она действовала те
м же образом, что и неведомая личность, которая предала ее и Натана? По мер
е того как вечер продолжался, тревожные мысЛи все больше овладевали ею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43