https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/
Сравнение штамма с предоставленными Центром контроля инфекционных заболеваний образцами 97/98 годов не дало ожидаемых результатов. Для лечения был предписан мидантан.Энни что-то строчила на клочке бумаги.— Постараюсь сегодня, — сказала она в трубку. — Если повезет. Да, звони в любое время.Фрэнк продолжал просматривать «ЕСЗС». Кроме Лос-Анджелеса, похожие вспышки гриппа зафиксировали в Вашингтоне, Мэдисоне, штат Висконсин, и на Дайтона-Бич, штат Флорида.— Да, Оззи, спасибо, — сказала Энни, положила трубку и с усталым видом рухнула в кресло. — Куда мы катимся? Медикаментозно проблему не решить! Мидантана не хватит даже на население Вашингтона, не говоря уже о...— А что такое? — недоумевающе перебил Фрэнк. — По-моему, просто несколько людей заразились гриппом. Это не наш грипп, иначе им бы стало гораздо хуже. Никто не умер. В чем дело-то?— Да, Фрэнк, ты прав, это не наш грипп. Пока еще нет. Но эти люди подцепили не просто грипп. Во-первых, подобные вспышки в апреле довольно редки, а в мае — вспышки в Висконсине и Флориде — чрезвычайно редки. Именно поэтому мы и насторожились. В Лос-Анджелесе сначала даже не проверили штамм. Случись это на месяц-два раньше, мы бы вообще ни о чем не догадались!— Что значит — не просто грипп?— Это архивный грипп, я пыталась объяснить по телефону!— А что?..Энни вскочила и принялась мерить комнату шагами.— Я сейчас разговаривала с приятелем из Центра контроля инфекционных заболеваний. У них есть база данных по штаммам гриппа — с ее помощью мы их сравниваем и выделяем новые разновидности. Он только что проверил образцы из Висконсина и Флориды — они полностью совпадают с образцами из Лос-Анджелеса и Вашингтона. Все заболевшие заразились штаммом, который называется... — она обернулась к бумажке у телефона, — А-Пекин-два-восемьдесят два. Но этого не может быть! — всплеснула она руками.— Почему? Что еще за А-Пекин?— Это штамм гриппа, который впервые обнаружили в Пекине в феврале восемьдесят второго года. Он не мог сам вернуться, Фрэнк! Грипп постоянно мутирует! Это его основная характеристика! Он нестабилен! Штамм шестнадцатилетней давности не мог вернуться!— И все-таки вернулся.— В Центре контроля инфекционных заболеваний над этим ломают головы. Насчет первой вспышки в Лос-Анджелесе сначала решили, что это лабораторная утечка. В поисках источника там всех ученых затравили!— Кого именно?— Да всех: вирусологов, эпидемиологов, фармацевтов — мы порой изучаем старые штаммы. Иногда и утечка бывает.Это логично, иначе произошедшее в Лос-Анджелесе вроде бы и не объяснить. Но потом тот же самый штамм появился в Вашингтоне. А потом в Висконсине. И во Флориде.— Может, его разнесли из Лос-Анджелеса на самолетах?— Нет, исключено! Так очаги были бы очень незначительными. Не удивлюсь, если это тоже произошло. Одиночные вспышки скорее всего остались незамеченными, потому что симптомы не очень серьезные. А для гриппа не сезон, поэтому эти отдельные случаи наверняка лечились как обычные ОРЗ. Но эпидемии... — Она взяла верхний номер «ЕСЗС». — Их не мог вызвать разносчик на самолете. Их не мог вызвать даже целый самолет разносчиков! Посмотри на цифры по Мэдисону! Две тысячи восемьсот случаев за неделю! Причем заболеваемость растет не по нарастающей, а громадной волной! Во Флориде примерно то же самое. А теперь посмотри на Вашингтон! Почти четыре тысячи случаев! Господи, мы с тобой, наверное, болели тем же!— Это много?— Чертовски много! Большинство заболевших гриппом даже к врачу не обращаются!— И в чем же дело?— Это их тесты!— Какие тесты? Тесты чего?— Дисперсионные тесты!— Что?!— А так, — Энни махнула в сторону газет, — они узнавали, какой тест оказался наиболее удачным. «ЕСЗС» еженедельно выкладывают всю информацию в Интернет. «Храму» даже не пришлось отслеживать результаты! Они просто почитали «ЕСЗС» и сравнили, где заболело больше людей! — Энни схватила газеты и подбросила их в воздух. — И победители — мы! Вашингтон!— Как они распространяли вирус?— Мало ли способов! Достаточно, чтобы он оказался в воздухе. Самолет, машина — все сойдет! — Она вздохнула. — Надо просто распылить вирус там, где его вдохнут люди. Не знаю, что и делать. Может, стоит опять пойти к Глисону?— Ну да. Почему только это не вызывает у меня доверия? Насколько я помню, в прошлый раз он пытался обвинить нас в государственной измене.— А если нам взять все твои наработки и эти выпуски газет, а я поговорю с Киклайтером — и его тоже возьмем с собой? — Энни подняла глаза на потолок. — Ему можно показать ту лошадь, логотип «Храма Света»! Он ее видел в Копервике. И он был в Атланте. Его насторожили эти вспышки, как и всех остальных. Если Глисон не станет нас слушать, то, может быть, хоть Киклайтер прислушается. Еще нужен Бенни Стерн, он все знает о «Храме».— Стерн, похоже, уехал.— Все равно надо обратиться к Глисону. — Она посмотрела на часы. — Я в лабораторию, взгляну на тот образец, который привезла с собой.— Зачем?— Что-то с ним не так.— То есть? Энни взяла газету.— Где же?.. А, вот. — Она начала читать: — «Во многих случаях отмечены необычно затянувшаяся острая фаза и замедленное восстановление». Значит, многие выздоравливали дольше, чем обычно, а грипп просто тянулся. Отчего-то либо вирус сильнее, либо иммунная система плохо его распознает. Он как будто маскируется.— Разве такое возможно? Энни зажмурилась.— Я боюсь, — сказала она, открыв глаза, — что они воспользовались генной инженерией для подавления иммунного ответа. Этот штамм — ерунда, он слабый. А вот «испанка»...— Что «испанка»?— Если ее так изменить, то погибнут почти все, кто заразился. Спастись от такого возможно только поголовной вакцинацией. — Энни запнулась, нервно всплеснула руками и начала говорить с невероятной скоростью: — Наверное, я просто схожу с ума. Наверное, этот штамм восемьдесят второго года и был такой, а у нас нет по нему достаточно данных, потому что он слабый. — Она снова запнулась. — Но это надо проверить, ведь я не могла ошибиться! Это их тесты!— Надо идти к Глисону, — вздохнул Фрэнк.По пути домой он заглянул в супермаркет и купил еды. Фрэнк собирался распечатать заметки о «Храме», подобрать все данные так, чтобы Глисон не смог просто отмахнуться.Если Глисон опять их вышвырнет, надо обратиться в федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям. К Тому Большому Оленю. Не важно к кому.Дверь была открыта.Сначала Фрэнк решил, что забыл ее закрыть. Даже когда он зашел в спальню, где стоял компьютер, осенило его не сразу. Монитор стоял на месте, принтер, клавиатура — только системного блока не было. И ноутбука. Все ящики опустели, бумаги исчезли. Ни одной дискеты, нигде.Фрэнк несколько секунд не двигался, думая о том, какая огромная часть его жизни пропала навсегда. Не последние записи — большая их часть благополучно хранилась в холодильнике. Пропали все письма. Записные книжки. Налоговая информация.Его охватила слепая ярость. Наверное, так чувствует себя волк, возвратившись в свое логово и почуяв запах чужака. Будь Фрэнк волком, шерсть на загривке у него встала бы дыбом.Вместо этого он последовал условному инстинкту человека конца двадцатого века — пошел звонить в полицию. Толку, конечно, не будет. Но так надо, он точно знал: два года назад у него вынесли телевизор и стереосистему. Звонить надо не потому, что полиция найдет украденное, а потому что иначе страховая компания не возместит ущерб.Только у телефона до Фрэнка дошло, что это не обычная кража, что телевизор и стереосистема остались нетронутыми. И только теперь он понял, кого винить.Едва Дейли потянулся к трубке, как что-то тяжелое опустилось ему на затылок и он упал. Падая, задел головой телефон — посыпались искры из глаз.Секунду спустя на него кто-то прыгнул и прижал к лицу что-то мягкое и вонючее, что могло быть только тряпкой в хлороформе.Фрэнк бился. Выкручивался. Боролся. И наконец, обмяк, задержав дыхание.Несколько секунд, которые пришлось так пролежать, казались вечностью. Легкие требовали воздуха, сердце нещадно колотилось, зато враг расслабился, самую малость. Больше и не требовалось.Фрэнк сбросил его с себя и вскочил, чтобы добить, пока тот лежит. Но враг был слишком ловок, а у Фрэнка от хлороформа кружилась голова. Противник увернулся и встал на ноги.Теперь Дейли его разглядел: черные джинсы и футболка, рыжеватые волосы, струйка крови из носа. Фрэнк бросился вперед, но боль в ребрах мешала двигаться, не давала как следует выпрямиться.Враг успел добежать до выхода.— Клод! — крикнул он наружу, выскочил и захлопнул за собой дверь.Фрэнк схватился за ручку, но она не поворачивалась. Неудавшийся киллер держал ее с той стороны. Внезапно она распахнулась, ударив Дейли по голове и отбросив назад. В двери показалось окровавленное лицо, позади него — еще одно, смуглое и злое. Опять запахло хлороформом.Им двигал страх, а спас — футбол. Идти в нападение Фрэнк научился еще в школе. Он нагнул голову и рванул вперед.Атака застала их врасплох: они не удержали равновесия и отступили к лестнице. Фрэнк продолжал напирать, пока все трое не покатились вниз водоворотом ушибленных голов и размахивающих кулаков.Сквозь грохот донесся голос:— Эй! Что тут происходит?!Драка тем временем докатилась до первого этажа. Нападавшие вскочили и метнулись к выходу, сбив по пути Карлоса — соседа — и выбив у него из рук пакеты с продуктами.— Эй! — только и смог крикнуть тот.Фрэнк поднялся, уцепившись за перила, и бросился на улицу... Поздно. Враги прыгнули в черный грузовичок, припаркованный у соседнего дома. Дейли побежал за ними, надеясь разглядеть номер, но они мгновенно сорвались с места и уехали.— Господи, — простонал он. Ребра нестерпимо болели. Его догнал Карлос с головкой лука в руках.— Фрэнк, что здесь творится?! Глава 27 Оззи Вилас подготовил образцы. Вирусы чрезвычайно малы — в типографской точке уместится несколько миллионов вирусных частиц. В крови и тканях они рассредоточены, к тому же их количество варьируется в зависимости от инфекции. Поэтому исследователи предпочитают выращивать образцы искусственно, обычно на срезах обезьяньей почечной ткани. Иногда для репликации используют так называемую полимеразную цепную реакцию.Подготовленные образцы с повышенной концентрацией вируса были запечатаны в металлические контейнеры со значком бактериологической угрозы.В Национальном институте здоровья работало немало операторов электронного микроскопа — Энни постоянно прибегала к их услугам, потому что терпеть не могла возиться с этим сама. Каждый огромный агрегат требовал отдельной изолированной комнаты — обычно в подвале и, естественно, без окон. Потому ей там и не нравилось. Как будто тебя заживо похоронили.Энни заглянула в микроскоп и нахмурилась. Вирус гриппа напоминает мячик с шишечками и наростами на поверхности. Это поверхностные антигены — гемагглютинин и нейраминидаза. У каждого штамма их форма различна. Иммунитет к одному конкретному штамму означает, что иммунная система организма распознает форму антигенов и нейтрализует их. Образец, на который смотрела Энни, выглядел... странно. Такой вирусной частицы она еще не видела. Она казалась скользкой, как будто вымазанной в какой-то слизи.Энни вгляделась пристальнее. В микроскопе может что угодно померещиться. В распечатанном виде микроснимок обычно становится четче. Она сделала несколько распечаток — Центр контроля инфекционных заболеваний наверняка затребует копию, — высушила их и отнесла в свой кабинет, чтобы сравнить с хранящимися в компьютерной базе данных микрографами штамма А/Пекин/2/82.Старый компьютер мучительно долго обрабатывал запрос. Наконец Энни нашла, что хотела, и прикусила губу. На экране отобразился практически тот же снимок, только четкий. Никакой размытости на нем не было и в помине. Энни распечатала и его.Вместе с образцами вируса Оззи предоставил препараты с результатами иммунофлуоресцентной реакции — это простейший способ определить штамм вируса. Антитела, окрашенные флуоресцином, вступают в контакт с вирусом. В флуоресцентный микроскоп видно, как вирус, вступая в контакт с антителами, загорается ярко-зеленым светом.В данном случае картина оказалась иной. Несколько частиц засветились, но непривычно тускло. Кроме того, огоньков должно быть гораздо больше. Антитела словно не видели вирусных частиц.К Киклайтеру Энни чуть не бежала. Они по очереди принялись рассматривать флуоресцентные тесты.— Будь я проклят, — пробормотал профессор. — Иммунного ответа почти нет!— Да, — кивнула Энни. — Я думаю, что все дело в слизи.— Неудивительно, что этот грипп так долго тянется. Полагаете, кто-то прибегнул к помощи генной инженерии, чтобы подавить реакцию иммунной системы?— Если и не подавить, то отсрочить, — кивнула Энни. — Видимо, в конце концов она все-таки наступает, иначе на тестах была бы полная темнота.— Действительно.К концу совещания с Киклайтером и Центром контроля инфекционных заболеваний Энни совсем выбилась из сил и уже не могла сдержать зевоту. Зато теперь понятно, почему ее собственный грипп все не проходит.Когда Энни ушла, Киклайтер еще совещался с кем-то по телефону — она просто махнула ему рукой. С ее предложением обратиться в ФБР Киклайтер согласился, хотя и с неохотой. Его больше волновало научное применение находки.— Удивительно! — доносилось от телефона. — Вирус просто маскируется! Надо немедленно выяснить, как это сделано: если удастся обратить эффект и усилить иммунный ответ...Энни устало поежилась — к ночи стало прохладно. Фонари выхватывали из тьмы колонны света. С Висконсин-авеню и Белтвей доносился шум машин. Те силы, которые оставались после совещания, ушли на долгий путь через огромную, почти пустую стоянку Национального института здоровья. Наконец Энни села в свою «хонду» и вздохнула. Больше всего на свете хотелось спать.Она стояла перед поворотом на Висконсин-авеню, когда раздался металлический лязг и сильный удар прижал Энни к сиденью.Врезались сзади. Ну вот, только этого не хватало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34