Отлично - магазин Wodolei.ru
Наследие - 1
http://www.fenzin.org VadikV
Йен Дуглас
Лик Марса
(Наследие Ц 1)
Jan
Douglas . Semper Mars
(1998)
Распознавание и вычитка Ч Алекс
Быков
Великие державы Земли поде
лили между собой права на колонизацию планет Солнечной системы. Предпол
агалось, что это станет залогом мира. Однако это стало лишь причиной для н
овых конфликтов... конфликтов уже не земного Ч космического масштаба.
Тридцать морских пехотинцев, не боящихся ни Бо
га, ни дьявола, отправились на марсианскую базу...
Тридцать "крутых парней", сделавших войну своей
профессией, еще не знали, что очень скоро Ч и почти случайно Ч окажутся
втянутыми в опасную игру. В игру, ставка в которой Ч разгадка тайны "двоюр
одных братьев по разуму" человечества...
ПРОЛОГ
Понедельник, 6 июня 2039 года.
Кабинет председателя
Объединенного комитета начальников штабов, Пентагон;
Вашингтон, округ Колумбия;
9:50 по восточному поясному времени.
Ч Господи, Си Джей! Ты ведь этого не допустишь!
Генерал Монтгомери Уорхерст прибег разом к двум радикально противопол
ожным стратегиям: он то молил, то бушевал. Чарльз Джордан Грей, пятизвездн
ый адмирал, сидевший перед ним за обширным, сиявшим полировкой дубовым с
толом, был не только его начальником, но и давним другом. Вместе когда-то х
одили в курсантах Военно-морской академии Ч Уорхерст был в классе 2008 год
а, а Грей Ч 2007-го. Получив же назначения в "эту пятиугольную беличью клетку",
неизменно ездили друг к другу на все семейные праздники, да и просто так, н
а барбекю в заднем дворе, а главное Ч оба совершенно одинаково, с легкой п
резрительной насмешкой, относились к "белтуэйским политикам". Старинное
соперничество ВМФ и морской пехоты было лишь печатью, скрепляющей их дру
жбу, поводом для грубоватой товарищеской шутки за парочкой пива.
Но погубить Корпус он, Уорхерст, не позволит никому. За Корпус он будет дра
ться до последнего вздоха Ч хоть с этими политиканами, хоть с Си Джей Гре
ем.
Ч Эх, Монти... Ч Грей невесело улыбнулся Ч Спасаешь свою должность?
Ч Не смешно Может быть, я и командующий Корпусом морской пехоты Соедине
нных Штатов, но каждый морпех Ч в первую очередь боец. И ты, Си Джей, прекра
сно знаешь, что за Корпус я не пожалею жизни. А уж в отставку, если б только э
то помогло Корпусу уцелеть, подал бы сразу же.
Улыбка исчезла с лица Грея.
Ч Бог ты мой, Монти, я вполне понимаю твои чувства, но...
Ч Да ну?
Уорхерст махнул рукой в сторону плоского четырехметрового экрана, зани
мавшего почти всю стену за спиной Грея. Там, высоченными буквами, был восп
роизведен документ, вызванный адмиралом на дисплей своей "манжеты". Акку
ратные жирные строки, озаглавленные: " HR 378637: Единое об
щевойсковое постановление", словно бы били прямо под ложечку.
Ч Год за годом "Бе-Бе" стругали нас, как хотели, и резали нам бюджет, пока на
нет его не свели, а теперь еще и это...
Уорхерст оборвал фразу. Ему стало трудно дышать, лицо, судя по ощущениям, р
аскраснелось, пульс молоточками стучал в виски. Личный меди-монитор, буд
ь он включен, давно бы раскалился докрасна. Черт их дери, разве эти "Бе-Бе" Ч
так на пентагоновском арго обозначались "белтуэйские бюрократы" Ч когд
а-нибудь упускали случай малость поднять ему, Монтгомери Уорхерсту, кров
яное давление?!
А на сей раз они замыслили Ч ни много ни мало Ч погубить Корпус. Его Корп
ус!..
Ч С этим я ничего не могу поделать. Абсолютно. Ч Адмирал покачал головой
и метнул косой взгляд в сторону большого трехмерного портрета, изобража
вшего широко улыбающегося человека в штатском. Ч За этим стоит Арчи, а зн
ачит, президент это одобрит.
Ч Северин Ч политическая шлюха. Да вдобавок Ч интернационалист...
Ч Арчибальд Северин, позволь тебе напомнить, является министром оборон
ы, а стало быть Ч нашей политической шлюхой. А это означает, что ты, я и проч
ие начальники штабов находимся в его непосредственном подчинении... и то
лько потом уж Ч в подчинении Совета национальной безопасности и презид
ента. Они скажут, мы вытянемся по стойке "смирно", гаркнем: "Есть, сэр!" Ч а пол
итики со всей ее грязью даже не коснемся.
Ч Си Джей, да в Вашингтоне, куда ни плюнь Ч везде политика. Включая Пента
гон и каждого, кто в нем служит. И ты это понимаешь не хуже, чем я.
Ч Возможно. Но последнее слово Ч за неким документом. Конституция Ч мо
жет, слыхал о таком? И документ этот гласит: мы работаем для политиков. Не н
аоборот.
Ч Я и не возражаю. Однако это общевойсковое постановление Ч дело полит
ическое. И ты это понимаешь не хуже меня. А раз так, то существует политиче
ский путь борьбы против него.
Ч Это какой же именно?
Ч Общественное мнение.
Адмирал издал стон.
Ч Господи, Монти...
Ч Прежде этот путь себя оправдывал. Взять хоть Трумэна, столетие назад. П
резидент Гарри С. Трумэн, бывший офицер-артиллерист ВМФ, сразу после Втор
ой мировой тоже едва не добился упразднения Корпуса морской пехоты, заяв
ив, что в нем нет необходимости.
Однако общественное мнение Ч мнение американцев, помнивших, что означа
ют Уэйк, Тарава и Иводзима, Ч защитило Корпус в законодательном порядке,
в Законе о национальной безопасности от 1947 года. И это был не первый раз, ко
гда вашингтонские политиканы пытались погубить или расформировать наш
Корпус. Только Конгресс предпринимал не менее пяти попыток между 1829-м и 1940-м
. И всякий раз общественное мнение так или иначе играло свою роль в спасен
ии Корпуса от лап любителей урезать бюджет.
Ч Мне это все известно, Ч сказал адмирал. Ч И ты наверняка что-то придум
ал, иначе не скандалил бы тут со мной.
Уорхерст наклонился за бриф-кейсом, поставленным на ворсистый ковер дес
ятью минутами раньше, водрузил его на стол перед Греем, распахнул, коснув
шись замковых сенсоров, извлек свой ПАД* [От PAD (
Personal Access Device
) Ч персональное устройство доступа. ( Здесь и далее прим. ре
дактора )] и придвинул его, дисплеем вверх, через стол к адмиралу.
Дисплей включился в ответ на прикосновение Грея к тонкой панели прибора
. По мере чтения адмирал хмурился все сильней и сильней.
Ч Марс? Ты собираешься отправить морских пехотинцев... на Марс
?
Ч Да, Си Джей. Для защиты американских интересов. Точно так же морская пе
хота защищала интересы Америки по всей нашей планете.
Коснувшись сенсора " Turn Page " в уг
лу ПАДа, адмирал принялся изучать следующую страницу.
Ч И насколько же крупная выходит операция?
Ч Все выкладки по логистике Ч на пятой странице, Ч ответил Уорхерст. Ч
Я предлагаю Ч взвод, двадцать три человека. Плюс штабной элемент Ч всег
о выходит тридцать.
Адмирал пролистал еще несколько экранов-страниц.
Ч Весьма подробно. Ч Он поднял взгляд на Уорхерста, вопросительно изог
нув бровь. Ч И весьма актуально. Но ты ведь это наверняка не всерьез?..
Потянувшись через стол, Уорхерст ткнул пальцем в один из сенсоров персон
ального устройства доступа. Некоторое время ПАД обшаривал каналы пента
гоновской сети и вскоре вывел на экран за спиной адмирала новое изображе
ние, отчего весь кабинет озарился багровым сиянием. Грей развернулся к э
крану вместе с креслом.
Красный песок и охряные камни были повсюду, куда достигал взгляд. Под зло
вещим темно-розовым небом сгрудились, точно прижавшись друг к другу, нес
колько гермокуполов. Американский флаг, крохотный символ национальног
о достоинства, по нынешним временам граничащего с дерзостью, беззвучно в
ился на мачте перед ними. А на горизонте Ч во множестве миль от базы, но да
же издали казавшаяся исполинской Ч высилась та самая гора. При виде ее У
орхерст тут же вспомнил австралийский Айерс-Рок Ч столь же монолитный,
огромный, багровый в лучах выбеленного, точно охлажденного далью солнца
. Поверхность горы была гладко отшлифована песком, первоначальные углы,
плоскости и кривые Ч сглажены ветрами пятисот тысячелетий, и тем не мен
ее основные ее черты до сих пор не оставляли никаких сомнений.
По крайней мере, у большинства. Некоторые Ч в том числе и те, от чьего мнен
ия так просто не отмахнуться, Ч еще настаивали на натуральном происхожд
ении Сидонийского Лика, Лика Марса, объявляя его порождением игры теней,
слепого случая и неистребимой готовности человечества верить.
Настаивали, несмотря даже на последние сводки с базы Сидония.
Ч Через пять месяцев, Ч сказал Уорхерст, Ч "Коламбус" приблизится к Мар
су и доставит свой груз. Согласно Международному коммерческому космиче
скому соглашению, они воспользовались своим правом на пломбированный м
одуль... но, по данным разведки, среди пассажиров этого модуля находятся пя
тьдесят солдат второй полубригады Legion
Etranger , французского Иностранного легиона, состоящег
о на службе у ООН. Наших ученых на Марсе Ч которые, кстати, в отличие от эти
х солдат, не вооружены Ч и то меньше.
Адмирал Грей отвернулся от экрана:
Ч Ты же прекрасно знаешь: наша администрация сейчас борется за само сво
е существование. И изо всех сил старается избегать обострений в делах с О
ОН.
Ч Да. Насчет текущих... тенденций в нашей внешней политике я в курсе.
Тон Уорхерста достаточно хорошо восполнил пропущенный эпитет "унизите
льных".
Ч И как же переброска тридцати морских пехотинцев на Марс может поправ
ить положение? Ведь мы Ч на грани открытой войны.
Ч Может, поправит... Но, возможно, президенту уже поднадоело кланяться и и
звиняться всякий раз, когда какому-нибудь грошовому азиатскому или южно
американскому диктатору вздумается тявкнуть на нас? И, может быть, разме
щение на Марсе военной силы Ч для защиты наших интересов; а соглашение, п
озволь напомнить, нам это позволяет Ч убедит Женеву пойти на уступки и д
ать нам малость передохнуть?
Грей коснулся нескольких сенсоров ПАДа, вызвав на дисплей докладную Уор
херста, в то время как настенный экран продолжал демонстрировать снимок
американской ксеноархеологической базы посреди холодной и ветреной Си
донийской равнины.
Ч Х-м-м... И вдобавок все это, по чистой случайности, поднимет авторитет мор
ской пехоты в глазах американского народа?
Ч Си Джей... А может, американскому народу тоже поднадоело получать пинки
от всех этих грошовых, диктаторов?
Ч Может быть. И, может быть, Конгресс не захочет расформировывать Корпус
морской пехоты, в то время как тридцать морпехов летят на Марс защищать н
аших людей... Ч Грей холодно, криво улыбнулся. Бог ты мой, они там, в министе
рстве, навалят полные штаны при виде этой бумаги. Ч Он покачал головой. Ч
Черт побери, Монти, а может, не стоит заводиться? Может, Арчи и прочие правы
, и Корпусу в самом деле пора с почетом в отставку? Военная техника в после
днее время уже не та, если ты обратил внимание. Береговые десанты наподоб
ие Инчона или Тавричанки морально устарели. Больше такого не будет Ч ка
к соблюсти секретность при всех этих следящих спутниках и космических с
танциях? Или ты хочешь, чтобы Корпус превратился всего лишь в полицейско
е формирование ВМФ?
Ч Морская пехота все еще может кое-что такое, чего не могут прочие войска
, Ч Уорхерст надолго опустил взгляд к столешнице. Ч Но вот что я тебе ска
жу, Си Джей. Причина, настоящая причина Ч совершенно нерациональна. У мен
я, ты знаешь, сын в морской пехоте, Тэд. И его сынишка, Джефф, ему одиннадцать
, только вчера подошел ко мне и сказал, что тоже хочет служить в морской пе
хоте. Как папка и как я... И что я скажу ему, Си Джей, если им удастся погубить К
орпус? Как традицию? Вместе с ним они погубят часть нас самих...
Грей вздохнул.
Ч Тяжело это все, Монти. Ты же знаешь, ООН давит и давит, чтобы свести все н
ациональные вооруженные силы к минимуму...
Ч О разоружении пусть болит голова у политиков, Ч ответил Уорхерст. Ч А
меня заботит то, как я буду смотреть в глаза своим сыну и внуку, когда скаж
у им, что Корпус упраздняется за ненадобностью.
Ч И размещение взвода морской пехоты на Марсе Ч чертовски хороший спо
соб показать, что Корпус еще послужит Америке...
Ч Морская пехота, Ч ответил Уорхерст, Ч всегда там, где она нужна.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Среда, 9 мая 2040 года.
Космическое транспортное судно "Поляков";
в трех днях пути от марсианской орбиты;
15:17 по времени гринвичского меридиана и бортовому времени.
Морским пехотинцам уже приходилось бывать в космосе. 20 февраля 1962 года пол
ковник Корпуса морской пехоты США Джон Гленн стал первым американцем на
околоземной орбите, вознесшись ввысь на примитивном "Атласе-Д". Конечно, л
юбой астронавт ВМФ тут же скажет, что первым американцем в космосе девят
ью месяцами раньше стал Алан Шепард, бывший летчик-испытатель ВМФ США, од
нако ж его полет Ч целых пять минут в невесомости Ч был и кратчайшим в ис
тории космических полетов.
А майор Марк Алан Гарроуэй вовсе не считал себя астронавтом, хотя провел
в космосе уже семь месяцев, получал жалованье астронавта и в данный моме
нт наблюдал, как Марс потихоньку уплывает за край главного смотрового ил
люминатора рубки. Он был всего-навсего пассажиром Ч а практически даже
просто весьма дорогостоящим грузом Ч на борту "Полякова", одного из четы
рех космических транспортов, курсировавших между Землей и Марсом на про
тяжении последнего десятилетия. Гарроуэй был морским пехотинцем; несен
ие вахт на мостике наравне с тремя корабельными офицерами Ч двумя русск
ими и американцем Ч в этом ничего не меняло. Звание астронавта было проч
но зарезервировано для славных парней и девушек из Корпуса астронавтов
НАСА и российских Военно-космических сил. В Корпусе же морской пехоты из
давна щеголяли тем, что каждый морпех Ч прежде всего боец, а там, будь он п
илотом AV -32, механиком-водителем, электронщиком-комп
ьютерщиком, как Гарроуэй, или хоть самим треклятым командующим всем этим
растреклятым корпусом Ч это уже мелочи.
Это назначение не нравилось Гарроуэю с самого начала, и семь месяцев, про
веденных в полете, не улучшили его настроения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48