https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/krasnye/
Ч Чрезвыча
йно жаль, что мы не сможем спасти Боло, Ч вздохнуло Сознан
ие. Ч Его механизмы примитивны, но было бы интересно посмо
треть, на что со временем стал бы способен его разум благодаря нашим усил
иям.
Ч Было бы глупо позволить ему расстроить наши планы отно
сительно этого мира, Ч ответил ДАВ. Ч Полу
ченная информация не стоила бы вероятных потерь времени и ценных матери
алов.
Ты, конечно, прав. Мы должны следовать наиболее эффективной программе.
Ч Да. Ч ДАВ закончил серию сложных вычисл
ений. Ч Ситуация будет разрешена ровно через 1,3176x10* секунд.
Три чудовищно огромных корабля сложной формы уже начали маневр ускорен
ия, который должен был вывести их на новые орбиты.
Шери закрыла глаза, сильно надавила на них ладонями и снова открыла. Она р
азглядывала Боевой центр, его подковообразную консоль, запятнанное кро
вью командирское кресло, как будто прежде их не замечала. "Давай соберись,
Ч подумала она, злясь на себя. Ч Ты ведь зна
ла, что он мертв. А после того как узнала, что сталось с выжившими, ты молила
сь, чтобы он в самом деле умер".
И все же это было тяжело. Ведь хотя она и была убеждена, что Джефф Фоулер по
гиб в Крайсе, наверняка она этого не знала и потому не смела его оплакиват
ь. Кроме того, всем пережившим Бойню и попавшим в лагерь вполне хватало св
оих собственных страданий.
Кое-как поднявшись на ноги, она нетвердым шагом приблизилась к командирс
кому креслу, пригнулась, чтобы пролезть под нижний край купола дисплея. О
на не стала садиться; не смогла... только не туда... она просто схватилась за
спинку и уставилась на экран, пытаясь сориентироваться.
Вокруг было полно машин /*/*/, но они отступали, как будто поняли, что их мален
ькие орудия не могут пробить броню этого грохочущего джаггернаута. Пока
она смотрела, одна из летающих машин завалилась вправо, подбитая залпом
невидимой шрапнели одного из рэйлганов левого борта Гектора.
Слева виднелся лагерь Ч огромные неопрятные трущобы, ра
скинувшиеся вокруг руин фабрики. Слева и немного впереди расстилались у
сеянное строительным мусором болото, обозначавшее бывший центр Селест
ы, и ямы, в которых продолжали трудиться тысячи рабов. Прямо впереди склон
Холма Обозрения обрывался в воды гавани Селесты. Палуба Боло накренилас
ь по ходу движения уже почти на тридцать градусов. По-видимому, огромная м
ашина перевалила через холм и, набирая скорость, соскальзывала по склону
в темную воду.
Ты... ты направляешься в залив? Ч спросила она вслух.
Так точно, техник Барстоу, Ч ответил Гектор. Его голос зву
чал ободряюще спокойно. Ч Мне нужно обновить запасы воды.
Она моргнула. Боло был в сердце яростной перестрелки и уже наверняка при
влек к себе внимание кораблей и боевых механизмов /*/*/ со всего Облака
Ч а он беспокоится о том, чтобы набрать воды?!
Она попыталась представить себе, как 32000-тонное чудище опускается на мягк
ое, илистое дно внутренней бухты Селесты.
Ч А ты не застрянешь в грязи? Мы понятия не имеем, какая там
глубина или какое у тебя водоизмещение! Немедленного ответа не последов
ало, и она решила, что гигантская машина просто проигнорировала ее непро
шеный совет. Крен палубы усилился, и она покрепче вцепилась в спинку крес
ла. Через мгновение нос Боло врезался в поверхность воды, подняв гигантс
кую стену белых брызг, хотя внутри удар едва ощущался.
Ч Я могу предоставить инженерные спецификации, Ч
раздался голос Гектора после того, как передняя половина диспле
я покрылась бурлящей водой. Ч Однако из вашего личного де
ла я знаю, что у вас недостаточно знаний в области математики или в инжене
рном деле...
Ч Не стоит быть таким высокомерным, черт возьми!
Ч Приношу свои извинения. Я только имел в виду, что ваше по
ле деятельности Ч это психотроника и психология ИР, а вов
се не физика и инженерное дело, и хотел объяснить свои действия в максима
льно понятных вам терминах. Возможно, мне удастся пояснить все на одном и
сторическом примере. В 3198 году на Новом Девоне Боло Марк XXVIII, Триумфатор, ЛНЕ,
был деактивирован по окончании последних боев Войны Приграничных Миро
в против ксалонтов. Так как его корпус был опасно радиоактивен, его заклю
чили в оболочку из усиленного бронебетона трехметровой толщины и погре
бли на дне двухсотметрового туннеля, засыпав шахту строительным мусоро
м и закрыв ее пятиметровой крышкой прессованного бетона. Семьдесят стан
дартных лет спустя строительные работы, проводившиеся неподалеку, проб
удили системы боевого реагирования Боло. Хотя его энергия была ограниче
на аварийными источниками, ему удалось преодолеть противорадиационный
щит и мощным рывком пробиться через засыпанный туннель на поверхность Н
ового Девона. Конечно, Марк XXVIII весил всего пятнадцать тысяч тонн, но при эт
ом его резервы мощности были гораздо меньше, чем у меня сейчас. Достаточн
о сказать, что даже несколько сотен метров ила Ч это гораз
до меньшее препятствие, чем двести метров утрамбованного строительног
о мусора и противорадиационный бетонный щит, Ч по крайне
й мере, если мои гусеницы достают до твердого грунта. Ч О-о
... Ч Больше ей было нечего сказать.
Зато ей стало очень любопытно, что случилось с этим Боло, реактивировавш
имся на Новом Девоне. Она и раньше слыхала о подобных случаях Ч
о Боло, сошедших с ума или не полностью и непрофессионально деакт
ивированных. Именно такие страшилки и лили воду на мельницу противников
ничем не ограничиваемых психотронных систем и ИР.
Кое-кто из переживших Великую Бойню мрачно намекал, что /*/*/ могли развитьс
я из чего-то очень похожего на Боло, что они уничтожили своих создателей и
продолжали управлять собственной эволюцией.
Когда вода полностью покрыла купол дисплея, Шери пришла к выводу, что уж э
тот-то Боло точно думает о будущем, составляет собственные планы и выпол
няет их без какого-либо вмешательства людей, которые и породили всю эту ц
епочку событий. Несмотря на все ее познания в области психотроники, ей бы
ло немного жутко наблюдать за абсолютно самостоятельным Боло.
Глава девятая
Я достиг бухты и погрузился в воду. Несмотря на мои объяснения и заверени
я, изложенные технику Барстоу, я с некоторым облегчением отмечаю, что глу
бина илистого слоя на дне гавани не превышает трех метров и под илом лежи
т довольно прочный пласт глины. Глубина воды здесь около десяти метров, о
на едва покрывает мои гусеницы и самые нижние противопехотные батареи и
недостаточно глубока для того, чтобы заливаться через брешь в моем корпу
се. Затопление было бы очень трудно остановить, и оно вынудило бы людей, по
днявшихся ко мне на борт, оставаться в одном из автономных внутренних от
секов.
Пока что сцепление с грунтом происходит должным образом, и я продолжаю п
родвигаться на юг, не опасаясь увязнуть в иле. Хотя я и не сомневаюсь в том,
что смогу вытащить себя из любой ситуации, у меня нет надежных способов о
пределить глубину воды и илистого слоя, а продвижение сквозь слой ила вы
ше меня заняло бы слишком много времени Ч гораздо больше,
чем отпущено мне сейчас.
Сопротивление Врага в непосредственной близости от меня практически п
рекратилось, хотя летающие машины !*!*! продолжают кружить, не приближаясь,
впрочем, ближе пяти-десяти километров. Хотя они и находятся в зоне пораже
ния моих противопехотных орудий, я принимаю решение не открывать по ним
огонь, так как предпочитаю сэкономить боеприпасы для более важных и опас
ных целей.
Однако быстро приближается другая угроза, которая совершенно неуязвим
а для гиперскоростной шрапнели. В околопланетном пространстве я отслеж
иваю три отдельные и очень большие цели, которые почти наверняка являютс
я крупными кораблями / крепостями !*!*! и обладают неизвестным мне, но, несомн
енно, впечатляющим энергетическим и боевым потенциалом. Я прихожу к выво
ду, что на текущий момент они являются самой серьезной опасностью и долж
ны быть как можно быстрее нейтрализованы. Я прекрасно помню битву при Кр
айсе, где я был атакован вражескими кораблями даже меньших размеров, чем
эти.
Я зондирую компьютерную сеть Врага, пытаясь найти слабое место, точку вх
ода, и ничего не нахожу. Все Боло, начиная с Марк XXVII, снабжаются техникой и пр
ограммным обеспечением, предназначенными для взламывания сетей против
ника как в целях простой электронной разведки, так и для имплантирования
в компьютеры Врага ложных данных или приказов. Хотя мой опыт общения с !*!*!
и познакомил меня с их сетью и протоколами связи, похоже, что их коды досту
па и алгоритмы безопасности постоянно меняются, не давая мне ни одного ш
анса войти в их сеть. В любом случае такая тактика была бы чрезвычайно рис
кованной, ибо в данный момент они гораздо больше знают о моей операционн
ой системе и информационных протоколах, чем я знаю об их. Подключение к ко
мпьютерной сети !*!*!, которую они называют Основная сеть, могло бы сделать м
еня уязвимым для электронного захвата или даже отключения.
Значит, это сражение будет проходить в основном на физическом уровне.
Открыв водозаборники, я начинаю заполнять свои пустые цистерны забортн
ой водой. Одновременно я начинаю пропускать небольшие объемы воды через
свои электролитические камеры, расщепляя ее, сбрасывая кислород, но напр
авляя газообразный водород в криотанки. Понадобится некоторое время дл
я того, чтобы сжать и охладить его до нужного состояния.
Я искренне надеюсь, что имеющегося у меня времени хватит для выполнения
этой не слишком легкой задачи.
Восстание в лагере рабов началось практически одновременно с обрушивш
имся на берег цунами.
Ч Господи, бежим отсюда! Ч заорал Дитер, ра
змахивая руками.
Через край бухты переваливалась мчавшаяся к берегу восьмиметровая сте
на воды. Она почти мгновенно поглотила руины и болото и с грохотом покати
лась в сторону ям, где все еще копались рабы.
Многие уже давно прекратили работать и наблюдали за разворачивавшейся
на Холме Обозрения драмой. Даже надсмотрщики Ч и охранни
ки-люди, и бесчувственные машины Ч застыли на месте, и сек
унд тридцать из тесных ям не доносилось ни звука.
Они смотрели, как Боло грузно грохотал вперед, кивнув носом, когда перева
ливал через плоскую вершину холма, как его громадные сдвоенные гусеницы
перемалывали грязь, камни и обломки зданий,
превращая их в гигантские облака пыли. Набирая скорость, он увлек за собо
й большую часть южного склона холма и рухнул в воду, подняв чудовищный ка
скад белых брызг.
Его погружение породило настоящее маленькое цунами, которое захлестну
ло берег и, взрываясь фонтанами на уцелевших стенах, понеслось в сторону
раскопок. Люди выскочили из ям и побежали, стремясь забраться как можно в
ыше, а среди них метались машины, которые пытались остановить беспорядоч
ное бегство, испуская разряды искусственных молний.
Их усилия только увеличили общее смятение. Волна, высотой уже не больше д
вух метров, накрыла ямы, смывая неудачливых рабов и даже опрокинув с дюжи
ну машин охранников, не успевших убраться с пути водяного вала. Вокруг Ди
тера забурлил мощный поток, сбил его с ног и протащил до дальнего края ямы
. Сотни мужчин и женщин пытались выкарабкаться из образовавшегося водое
ма.
Флоатеры продолжали выпускать в толпу разряд за разрядом, сбивая беззащ
итных людей обжигающими молниями, но их заряд истощался через несколько
выстрелов, после чего они становились легкой добычей. Неподалеку пятеро
мужчин схватились с двухметровым флоатером, стащили его на землю и, ухва
тившись за щупальца, принялись отдирать их от корпуса. По поверхности ма
шины бегали слабые электрические разряды, но люди, не обращая на них вним
ания, утащили ненавистный механизм под воду. Другая группа тоже стянула
флоатер на землю и теперь била его о камни; гладкая поверхность гнулась о
бетонные блоки, потом треснула, и кто-то выдернул из металлического брюх
а пригоршню дымившихся проводов. Через несколько секунд машины начали о
тступать. Большинству флоатеров удалось уйти от возмездия, но многоноги
е ходуны, хотя они и устояли против волны, были для этого слишком медлител
ьны.
На краю ямы какая-то женщина подняла окровавленную шоковую дубинку, лежа
вшую рядом с растоптанным трупом охранника; рядом с ней мужчина размахив
ал металлической рукой ходуна /*/*/ со все еще прикрепленной к ней мертвой ч
еловеческой ладонью. Оба вопили в бессмысленной ярости, и их голоса слив
ались со все нараставшим ревом толпы людей, вырвавшихся из ям.
Вскарабкавшись по глинистому склону, Дитер уставился в сторону гавани, г
де из волн черным островом поднимался Боло, лишь наполовину заполненный
морской водой. Машины /*/*/, роившиеся на холме, исчезли: либо сбежали, либо бы
ли уничтожены. Лишь одинокий крупный флаер все еще кружил, осыпая бронир
ованную спину полупогруженного в воду великана вспышками искусственны
х молний и взрывных снарядов. Как оказалось, он подлетел слишком близко. Н
евидимый выдох с борта Боло изрешетил одну из турбин флаера, которая оза
рилась рыжим пламенем. Оставляя за собой дымный след, машина устремилась
вниз, ударилась о воду и взорвалась, подняв фонтан мутных брызг.
Ч Боло! Ч завопил Дитер, размахивая рукам
и. Ч Боло! Он с нами!
Ему ответила ревущая какофония пяти тысяч радостных криков.
В Селесте началось восстание рабов.
Джейми едва успел добраться до центра компьютерной памяти, как пол резко
ушел у него из-под ног и его швырнуло на переборку. Несколько напряженных
секунд отсек трясся и раскачивался, накренившись почти на сорок градусо
в, но затем так же стремительно выровнялся, после чего Боло как будто оста
новился.
Пока он добирался сюда, Алита уже очнулась и теперь пыталась подняться, ц
епляясь за пучок оптоволоконных кабелей, свисавших из бреши в стене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
йно жаль, что мы не сможем спасти Боло, Ч вздохнуло Сознан
ие. Ч Его механизмы примитивны, но было бы интересно посмо
треть, на что со временем стал бы способен его разум благодаря нашим усил
иям.
Ч Было бы глупо позволить ему расстроить наши планы отно
сительно этого мира, Ч ответил ДАВ. Ч Полу
ченная информация не стоила бы вероятных потерь времени и ценных матери
алов.
Ты, конечно, прав. Мы должны следовать наиболее эффективной программе.
Ч Да. Ч ДАВ закончил серию сложных вычисл
ений. Ч Ситуация будет разрешена ровно через 1,3176x10* секунд.
Три чудовищно огромных корабля сложной формы уже начали маневр ускорен
ия, который должен был вывести их на новые орбиты.
Шери закрыла глаза, сильно надавила на них ладонями и снова открыла. Она р
азглядывала Боевой центр, его подковообразную консоль, запятнанное кро
вью командирское кресло, как будто прежде их не замечала. "Давай соберись,
Ч подумала она, злясь на себя. Ч Ты ведь зна
ла, что он мертв. А после того как узнала, что сталось с выжившими, ты молила
сь, чтобы он в самом деле умер".
И все же это было тяжело. Ведь хотя она и была убеждена, что Джефф Фоулер по
гиб в Крайсе, наверняка она этого не знала и потому не смела его оплакиват
ь. Кроме того, всем пережившим Бойню и попавшим в лагерь вполне хватало св
оих собственных страданий.
Кое-как поднявшись на ноги, она нетвердым шагом приблизилась к командирс
кому креслу, пригнулась, чтобы пролезть под нижний край купола дисплея. О
на не стала садиться; не смогла... только не туда... она просто схватилась за
спинку и уставилась на экран, пытаясь сориентироваться.
Вокруг было полно машин /*/*/, но они отступали, как будто поняли, что их мален
ькие орудия не могут пробить броню этого грохочущего джаггернаута. Пока
она смотрела, одна из летающих машин завалилась вправо, подбитая залпом
невидимой шрапнели одного из рэйлганов левого борта Гектора.
Слева виднелся лагерь Ч огромные неопрятные трущобы, ра
скинувшиеся вокруг руин фабрики. Слева и немного впереди расстилались у
сеянное строительным мусором болото, обозначавшее бывший центр Селест
ы, и ямы, в которых продолжали трудиться тысячи рабов. Прямо впереди склон
Холма Обозрения обрывался в воды гавани Селесты. Палуба Боло накренилас
ь по ходу движения уже почти на тридцать градусов. По-видимому, огромная м
ашина перевалила через холм и, набирая скорость, соскальзывала по склону
в темную воду.
Ты... ты направляешься в залив? Ч спросила она вслух.
Так точно, техник Барстоу, Ч ответил Гектор. Его голос зву
чал ободряюще спокойно. Ч Мне нужно обновить запасы воды.
Она моргнула. Боло был в сердце яростной перестрелки и уже наверняка при
влек к себе внимание кораблей и боевых механизмов /*/*/ со всего Облака
Ч а он беспокоится о том, чтобы набрать воды?!
Она попыталась представить себе, как 32000-тонное чудище опускается на мягк
ое, илистое дно внутренней бухты Селесты.
Ч А ты не застрянешь в грязи? Мы понятия не имеем, какая там
глубина или какое у тебя водоизмещение! Немедленного ответа не последов
ало, и она решила, что гигантская машина просто проигнорировала ее непро
шеный совет. Крен палубы усилился, и она покрепче вцепилась в спинку крес
ла. Через мгновение нос Боло врезался в поверхность воды, подняв гигантс
кую стену белых брызг, хотя внутри удар едва ощущался.
Ч Я могу предоставить инженерные спецификации, Ч
раздался голос Гектора после того, как передняя половина диспле
я покрылась бурлящей водой. Ч Однако из вашего личного де
ла я знаю, что у вас недостаточно знаний в области математики или в инжене
рном деле...
Ч Не стоит быть таким высокомерным, черт возьми!
Ч Приношу свои извинения. Я только имел в виду, что ваше по
ле деятельности Ч это психотроника и психология ИР, а вов
се не физика и инженерное дело, и хотел объяснить свои действия в максима
льно понятных вам терминах. Возможно, мне удастся пояснить все на одном и
сторическом примере. В 3198 году на Новом Девоне Боло Марк XXVIII, Триумфатор, ЛНЕ,
был деактивирован по окончании последних боев Войны Приграничных Миро
в против ксалонтов. Так как его корпус был опасно радиоактивен, его заклю
чили в оболочку из усиленного бронебетона трехметровой толщины и погре
бли на дне двухсотметрового туннеля, засыпав шахту строительным мусоро
м и закрыв ее пятиметровой крышкой прессованного бетона. Семьдесят стан
дартных лет спустя строительные работы, проводившиеся неподалеку, проб
удили системы боевого реагирования Боло. Хотя его энергия была ограниче
на аварийными источниками, ему удалось преодолеть противорадиационный
щит и мощным рывком пробиться через засыпанный туннель на поверхность Н
ового Девона. Конечно, Марк XXVIII весил всего пятнадцать тысяч тонн, но при эт
ом его резервы мощности были гораздо меньше, чем у меня сейчас. Достаточн
о сказать, что даже несколько сотен метров ила Ч это гораз
до меньшее препятствие, чем двести метров утрамбованного строительног
о мусора и противорадиационный бетонный щит, Ч по крайне
й мере, если мои гусеницы достают до твердого грунта. Ч О-о
... Ч Больше ей было нечего сказать.
Зато ей стало очень любопытно, что случилось с этим Боло, реактивировавш
имся на Новом Девоне. Она и раньше слыхала о подобных случаях Ч
о Боло, сошедших с ума или не полностью и непрофессионально деакт
ивированных. Именно такие страшилки и лили воду на мельницу противников
ничем не ограничиваемых психотронных систем и ИР.
Кое-кто из переживших Великую Бойню мрачно намекал, что /*/*/ могли развитьс
я из чего-то очень похожего на Боло, что они уничтожили своих создателей и
продолжали управлять собственной эволюцией.
Когда вода полностью покрыла купол дисплея, Шери пришла к выводу, что уж э
тот-то Боло точно думает о будущем, составляет собственные планы и выпол
няет их без какого-либо вмешательства людей, которые и породили всю эту ц
епочку событий. Несмотря на все ее познания в области психотроники, ей бы
ло немного жутко наблюдать за абсолютно самостоятельным Боло.
Глава девятая
Я достиг бухты и погрузился в воду. Несмотря на мои объяснения и заверени
я, изложенные технику Барстоу, я с некоторым облегчением отмечаю, что глу
бина илистого слоя на дне гавани не превышает трех метров и под илом лежи
т довольно прочный пласт глины. Глубина воды здесь около десяти метров, о
на едва покрывает мои гусеницы и самые нижние противопехотные батареи и
недостаточно глубока для того, чтобы заливаться через брешь в моем корпу
се. Затопление было бы очень трудно остановить, и оно вынудило бы людей, по
днявшихся ко мне на борт, оставаться в одном из автономных внутренних от
секов.
Пока что сцепление с грунтом происходит должным образом, и я продолжаю п
родвигаться на юг, не опасаясь увязнуть в иле. Хотя я и не сомневаюсь в том,
что смогу вытащить себя из любой ситуации, у меня нет надежных способов о
пределить глубину воды и илистого слоя, а продвижение сквозь слой ила вы
ше меня заняло бы слишком много времени Ч гораздо больше,
чем отпущено мне сейчас.
Сопротивление Врага в непосредственной близости от меня практически п
рекратилось, хотя летающие машины !*!*! продолжают кружить, не приближаясь,
впрочем, ближе пяти-десяти километров. Хотя они и находятся в зоне пораже
ния моих противопехотных орудий, я принимаю решение не открывать по ним
огонь, так как предпочитаю сэкономить боеприпасы для более важных и опас
ных целей.
Однако быстро приближается другая угроза, которая совершенно неуязвим
а для гиперскоростной шрапнели. В околопланетном пространстве я отслеж
иваю три отдельные и очень большие цели, которые почти наверняка являютс
я крупными кораблями / крепостями !*!*! и обладают неизвестным мне, но, несомн
енно, впечатляющим энергетическим и боевым потенциалом. Я прихожу к выво
ду, что на текущий момент они являются самой серьезной опасностью и долж
ны быть как можно быстрее нейтрализованы. Я прекрасно помню битву при Кр
айсе, где я был атакован вражескими кораблями даже меньших размеров, чем
эти.
Я зондирую компьютерную сеть Врага, пытаясь найти слабое место, точку вх
ода, и ничего не нахожу. Все Боло, начиная с Марк XXVII, снабжаются техникой и пр
ограммным обеспечением, предназначенными для взламывания сетей против
ника как в целях простой электронной разведки, так и для имплантирования
в компьютеры Врага ложных данных или приказов. Хотя мой опыт общения с !*!*!
и познакомил меня с их сетью и протоколами связи, похоже, что их коды досту
па и алгоритмы безопасности постоянно меняются, не давая мне ни одного ш
анса войти в их сеть. В любом случае такая тактика была бы чрезвычайно рис
кованной, ибо в данный момент они гораздо больше знают о моей операционн
ой системе и информационных протоколах, чем я знаю об их. Подключение к ко
мпьютерной сети !*!*!, которую они называют Основная сеть, могло бы сделать м
еня уязвимым для электронного захвата или даже отключения.
Значит, это сражение будет проходить в основном на физическом уровне.
Открыв водозаборники, я начинаю заполнять свои пустые цистерны забортн
ой водой. Одновременно я начинаю пропускать небольшие объемы воды через
свои электролитические камеры, расщепляя ее, сбрасывая кислород, но напр
авляя газообразный водород в криотанки. Понадобится некоторое время дл
я того, чтобы сжать и охладить его до нужного состояния.
Я искренне надеюсь, что имеющегося у меня времени хватит для выполнения
этой не слишком легкой задачи.
Восстание в лагере рабов началось практически одновременно с обрушивш
имся на берег цунами.
Ч Господи, бежим отсюда! Ч заорал Дитер, ра
змахивая руками.
Через край бухты переваливалась мчавшаяся к берегу восьмиметровая сте
на воды. Она почти мгновенно поглотила руины и болото и с грохотом покати
лась в сторону ям, где все еще копались рабы.
Многие уже давно прекратили работать и наблюдали за разворачивавшейся
на Холме Обозрения драмой. Даже надсмотрщики Ч и охранни
ки-люди, и бесчувственные машины Ч застыли на месте, и сек
унд тридцать из тесных ям не доносилось ни звука.
Они смотрели, как Боло грузно грохотал вперед, кивнув носом, когда перева
ливал через плоскую вершину холма, как его громадные сдвоенные гусеницы
перемалывали грязь, камни и обломки зданий,
превращая их в гигантские облака пыли. Набирая скорость, он увлек за собо
й большую часть южного склона холма и рухнул в воду, подняв чудовищный ка
скад белых брызг.
Его погружение породило настоящее маленькое цунами, которое захлестну
ло берег и, взрываясь фонтанами на уцелевших стенах, понеслось в сторону
раскопок. Люди выскочили из ям и побежали, стремясь забраться как можно в
ыше, а среди них метались машины, которые пытались остановить беспорядоч
ное бегство, испуская разряды искусственных молний.
Их усилия только увеличили общее смятение. Волна, высотой уже не больше д
вух метров, накрыла ямы, смывая неудачливых рабов и даже опрокинув с дюжи
ну машин охранников, не успевших убраться с пути водяного вала. Вокруг Ди
тера забурлил мощный поток, сбил его с ног и протащил до дальнего края ямы
. Сотни мужчин и женщин пытались выкарабкаться из образовавшегося водое
ма.
Флоатеры продолжали выпускать в толпу разряд за разрядом, сбивая беззащ
итных людей обжигающими молниями, но их заряд истощался через несколько
выстрелов, после чего они становились легкой добычей. Неподалеку пятеро
мужчин схватились с двухметровым флоатером, стащили его на землю и, ухва
тившись за щупальца, принялись отдирать их от корпуса. По поверхности ма
шины бегали слабые электрические разряды, но люди, не обращая на них вним
ания, утащили ненавистный механизм под воду. Другая группа тоже стянула
флоатер на землю и теперь била его о камни; гладкая поверхность гнулась о
бетонные блоки, потом треснула, и кто-то выдернул из металлического брюх
а пригоршню дымившихся проводов. Через несколько секунд машины начали о
тступать. Большинству флоатеров удалось уйти от возмездия, но многоноги
е ходуны, хотя они и устояли против волны, были для этого слишком медлител
ьны.
На краю ямы какая-то женщина подняла окровавленную шоковую дубинку, лежа
вшую рядом с растоптанным трупом охранника; рядом с ней мужчина размахив
ал металлической рукой ходуна /*/*/ со все еще прикрепленной к ней мертвой ч
еловеческой ладонью. Оба вопили в бессмысленной ярости, и их голоса слив
ались со все нараставшим ревом толпы людей, вырвавшихся из ям.
Вскарабкавшись по глинистому склону, Дитер уставился в сторону гавани, г
де из волн черным островом поднимался Боло, лишь наполовину заполненный
морской водой. Машины /*/*/, роившиеся на холме, исчезли: либо сбежали, либо бы
ли уничтожены. Лишь одинокий крупный флаер все еще кружил, осыпая бронир
ованную спину полупогруженного в воду великана вспышками искусственны
х молний и взрывных снарядов. Как оказалось, он подлетел слишком близко. Н
евидимый выдох с борта Боло изрешетил одну из турбин флаера, которая оза
рилась рыжим пламенем. Оставляя за собой дымный след, машина устремилась
вниз, ударилась о воду и взорвалась, подняв фонтан мутных брызг.
Ч Боло! Ч завопил Дитер, размахивая рукам
и. Ч Боло! Он с нами!
Ему ответила ревущая какофония пяти тысяч радостных криков.
В Селесте началось восстание рабов.
Джейми едва успел добраться до центра компьютерной памяти, как пол резко
ушел у него из-под ног и его швырнуло на переборку. Несколько напряженных
секунд отсек трясся и раскачивался, накренившись почти на сорок градусо
в, но затем так же стремительно выровнялся, после чего Боло как будто оста
новился.
Пока он добирался сюда, Алита уже очнулась и теперь пыталась подняться, ц
епляясь за пучок оптоволоконных кабелей, свисавших из бреши в стене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49