Брал кабину тут, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Стоило Дженни принять на себя часть страшной давящей силы, как дракон
тут же неуловимым кошачьим движением нанес удар. Тварь, повернувшаяся было
к Дженни, крутнулась, чтобы отразить эту неожиданную атаку. Ощущая себя
наполовину собой, наполовину Моркелебом, Дженни подскочила вплотную к
отвислому кольчатому брюху монстра и что было сил вонзила в него острие
алебарды. Лезвие погрузилось в зловонную плоть, и голос Зиерн взвизгнул в
мозгу, осыпая черной площадной бранью "шлюху, которую гномы купили
обещанием власти". Затем создание взмахнуло коротенькими крыльями и
прянуло в небо. И тут же в нижний двор Цитадели ударила молния.
Дженни отвела ее простым заклинанием, которое драконы применяют,
летая в грозовых тучах. Моркелеб был уже рядом с ней, готовый защитить ее
тело от удара Зиерн, как сама Дженни защищала его разум от сжимающейся
хватки Камня. Оба понимали друг друга без слов, даже в обмене мыслями
теперь не было нужды. Ухватившись за остроконечные шипы передней лапы,
Дженни оказалась вскинутой на спину дракона и села верхом, втиснувшись
между двумя мощными пиками гребня. Ударила еще одна молния, опалив легкие
озоном, но Дженни удалось парировать и этот удар - ветвящееся белое пламя
поразило гарпунную пушку на крепостной стене. Устройство полыхнуло
пламенем и изломанным железом, словно взорвавшаяся звезда, и двое мужчин,
разворачивающих соседнюю катапульту, чтобы навести ее на создание, мешком
гноя парящее в злобно клубящихся небесах над Цитаделью, повернулись и
кинулись наутек.
Вне всякого сомнения, гроза была вызвана все той же Зиерн, вызвана
издалека с помощью Камня. Камень, гроза, дракон - вот чем собиралась
чародейка поразить и уничтожить Цитадель.
Дженни поспешно развязала пояс и, захлестнув им двухфутовый спинной
шип, затянула вновь. Вряд ли это помогло бы ей, перевернись дракон в
полете, но во всяком случае позволило бы удержаться на его спине во время
резких кренов. Касание разума дракона если и не избавило на этот раз от
телесных мук, то хотя бы добавило сил изможденным мышцам. Стиснув зубы,
Дженни заставила себя забыть про боль и про какие-либо Ограничения.
Дракон взметнулся ввысь навстречу поджидавшей их твари.
Ветер ударил на взлете, нажав Моркелебу на крылья с такой силой, что
дракон вынужден был заложить крутой вираж, а иначе бы его бросило о самую
высокую башню Цитадели. В тот же миг тварь выпустила в них сверху струю
едкой зеленой слизи. Дженни едва успела закрыть глаза. Мерзкое вещество
обожгло лицо и руки, проело дымящиеся желобки в стальной чешуе дракона.
Отчаянно борясь с лишающей разума болью, Дженни направила всю свою волю в
клубящиеся тучи - и хлынул яростный дождь, смывающий прочь ядовитое зелье.
Волосы Дженни облепили мокрое плечо, когда дракон еще раз круто повернул,
и она почувствовала, что готовится еще одна молния. Дженни мысленно
перехватила ее в воздухе и метнула обратно, чуть не лишившись при этом
сознания. Отдача была подобна взрыву. Дженни совсем забыла, что она не
дракон и что плоть ее - смертна.
Затем тварь упала на них почти отвесно; короткие крылья стригли
воздух. Дракона отбросило, крутнуло, и Дженни вынуждена была ухватиться за
бритвенную чешую, порезав при этом пальцы. Земля неистово вращалась под
ней, но сейчас ей было не до этого. Обдавая зловонием, тварь повисла на
драконе всей тяжестью, вгрызаясь акульей пастью в массивный сустав крыла,
а вокруг неистовствовал смерч злобных заклинаний, пытающийся расторгнуть,
разорвать их спаявшиеся воедино разумы.
Пенящаяся желтая жидкость лезла из пасти создания - шипы на суставах
дракона были не по зубам даже Зиерн. Воспользовавшись моментом, Дженни
перехватила алебарду и полоснула тварь по глазам - по огромному, как два
сложенных вместе кулака, серо-золотистому человеческому глазу. Лезвие
рассекло мягкую плоть, и из распахнувшейся раны вместе с кровью выметнулся
целый пучок змеиных голов, всосавшихся в плоть и одежду круглыми, как у
пиявок, ртами. Дженни беспощадно обрубала головы, давя в себе ужас и
отвращение; руки ее были покрыты коркой запекшейся слизи. Откуда-то из
глубин драконьей души она извлекла заклинания против яда, конечно же,
таившегося в этих многочисленных жадных ртах.
Чудовище оставило их лишь после того, как Дженни, исхитрившись,
нанесла удар по второму глазу. Преодолевая боль, дракон вновь прянул
ввысь. Дженни воспринимала его боль как свою, зная, что и он так же остро
чувствует муки ее разорванной и обожженной плоти. Цитадель провалилась под
ними, растаяла в хлещущем струями дожде. Взглянув вверх, Дженни увидела,
как ворочаются заряженные молниями черные тучи почти над самой ее головой.
Удары заклинаний Зиерн несколько ослабли - что-то там случилось внизу:
видимо, несколько гарпунов все-таки были выпущены в чудовище, и теперь
молнии рушились на Цитадель и ее защитников.
Туман заволакивал складки истерзанной земли, игрушечную твердыню,
изумрудные и сланцево-серые пятна лугов. Моркелеб кружил, набирая высоту,
но даже отсюда Дженни с поразительной ясностью видела (неясно уже, чьими
глазами), как взорвалась на стене еще одна катапульта и крохотная
человеческая фигурка, перелетев через зубцы, покатилась вниз по крутому
плечу утеса.
Затем дракон сложил крылья и упал камнем. Дженни не могла
почувствовать испуга - ее разум был разумом атакующего сокола. Ветер то
рвал с плеч одежду, то плотно облеплял тело мокрой окровавленной тканью.
Вцепившись разом в оба шипа, Дженни с хищной радостью различала цель -
неистово бьющее ублюдочными крыльями похожее на бурдюк тело, - предвкушая
миг, когда сомкнутся когти дракона...
Удар был ошеломительно силен, и Дженни удержалась только чудом. Тварь
извернулась и дюжиной ртов впилась в не защищенные шипастой броней бока и
живот Моркелеба. Хвост дракона хлестал, не достигая цели. Что-то вцепилось
в спину Дженни; обернувшись, она снесла голову змеевидному отростку, но из
полученной раны обильно пошла кровь, и остановить ее с помощью заклинания
пока не удавалось. Они падали в смерче злобных заклятий, и, казалось, вся
сила Камня пытается разорвать узел двух разумов - человека и дракона.
Ни Моркелеб, ни Дженни не знали уже, где кончается человеческая магия
и начинается драконья: железо и золото сплавились воедино, став оружием
этого решающего и безнадежного боя. Дженни чувствовала, что силы Моркелеба
на исходе, но помочь ему ничем уже не могла. Стены Цитадели и оскаленные
утесы Злого Хребта стремительно подступали снизу в неистовом вращении.
Тварь была неубиваема; чем больше ударов наносили они, тем теснее
становилась хватка, и все новые и новые пасти и щупальца выбрасывались из
бесформенного зловонного тела...
Конец, когда он все-таки наступил, был подобен удару, подобен
столкновению с землей. Ревущий грохот сотряс недра Хребта, тупой и
протяжный, заставивший содрогнуться даже усталый разум Дженни. Затем она
услышала ясный, пронзительный крик боли. Кричала Зиерн.
И, словно перейдя неуловимую грань, отделяющую один сон от другого,
Дженни ощутила, как тают, отпадая, темные заклинания, как мысли и тело
вновь обретают силу и гибкость. Что-то мелькнуло внизу, падая сквозь дождь
- туда, к мокрым черепичным крышам Цитадели, а секунду спустя Дженни по
трепетанию каштановых волос и белого газа поняла, что это - Зиерн.
Невольное "Подхвати ее!" и Моркелебово "Да пусть себе падает!"
проскочили между их разумами, как искра. Затем он все-таки сложил крылья
и, вновь упав подобно соколу, с безукоризненной точностью взял из воздуха
падающее тело.
Снизу уже всплывали угольно-серые от дождя стены Цитадели. Люди и
гномы, мужчины и женщины толпились в молчании на бастионах; дождь струился
по запрокинутым искаженным лицам, и никто на это не обращал внимания.
Белый дым валил из узкой двери, ведущей в Бездну, но все глаза были
устремлены в небо, откуда ниспадал кругами усталый израненный дракон.
Моркелеб замер на секунду в воздухе, широко раскинув огромные
шелковые крылья, затем коснулся тремя изящными лапами изломанной мостовой,
а четвертой аккуратно положил хрупкую фигурку Зиерн на мокрые камни. Дождь
теребил и разглаживал темные волосы чародейки.
Соскользнув со спины дракона, Дженни увидела, что Зиерн мертва. Глаза
ее и рот были открыты. Искаженное яростью и ужасом лицо обострилось и
приняло странное выражение. Лицо капризного, смертельно обиженного
ребенка.
Дрожа от изнеможения, Дженни прислонилась к черному резному плечу
дракона. Медленно и как бы нехотя разумы их разомкнулись. Светлый радужный
ореол, которым каждый предмет был обведен по краешку, погас, люди и гномы
вновь утратили прозрачность, как бы торопясь снова упрятать души в
надежные тайники тел.
Потом вернулась боль. Рассудок напоминал дымящиеся руины. Дженни
вновь почувствовала, как липнут к спине клейкие от крови лохмотья; отзвуки
темных заклинаний сдавливали сердце.
Ухватившись для поддержки за изогнутый плечевой рог, она еще раз
взглянула на заострившееся меловое лицо, осыпаемое частым дождем. Кто-то
поддержал ее за локоть, и, оглянувшись, Дженни увидела, что это Трэй.
Причудливо окрашенные волосы облепляли бледное личико. Это был первый
случай, чтобы кто-нибудь из людей, кроме самой Дженни да еще, пожалуй,
Джона, осмелился подойти к дракону так близко. А потом к ним присоединился
и Поликарп. Рука его была обмотана обрывком черной мантии, а рыжие волосы
почти полностью спалены еще во время прорыва Зиерн сквозь узкую дверь из
подвалов Цитадели.
Белые клубы вырывались волнами из дверного проема. Дженни
закашлялась; едкий дым обжигал легкие. Впрочем, кашляли все, кто находился
в нижнем дворе, - казалось, Бездна объята пламенем.
Но самый надсадный кашель послышался из подвала. Потом в темной щели
возникли две фигуры; та, что пониже, опиралась на руку той, что повыше. В
бледном свете пасмурного дня на измазанных сажей лицах блеснули линзы
очков.
Выбравшись из клубов едкого дыма, оба остановились. Все в нижнем
дворе вгляделись оторопело в этих странных выходцев из Бездны.
- Малость не подрассчитали со взрывчатым порошком, - несколько
смущенно объяснил Джон толпе.

17
Дженни очнулась лишь через несколько дней после того, как Джон и
Гарет взорвали Камень.
Не обращая внимания на дождь и дым, они сбивчиво рассказывали
Поликарпу, как им удалось найти дорогу к тем вратам, возле которых были
свалены мешки со взрывчатым порошком, когда свет в глазах Дженни начал
медленно меркнуть. Память сохранила о дальнейшем смутные обрывки: кажется,
ее подхватил Моркелеб и бережно перенес в когтях под дощатый навес в
верхнем дворе Цитадели. Более ясно вспоминался голос Джона, запрещающий
Гарету и другим следовать за ними:
- Да не помогут ей ваши зелья! Он и без вас обойдется...
Хотела бы она знать, откуда это стало известно Джону. Хотя Джон
всегда понимал ее лучше, чем кто-либо.
Моркелеб исцелил ее по-драконьи, как сама она когда-то исцелила его.
Тело восстанавливалось быстро: яды выжигали сами себя в венах, воспаленные
раны, оставленные жадными ртами твари, затягивались, оставляя округлые
зловещие рубцы размером с ладонь. "Это уже на всю жизнь, - разглядывая их,
думала Дженни. - Как шрамы Джона..."
Разум восстанавливался куда медленнее. Раны, нанесенные Зиерн,
затягиваться не желали. И хуже всего было сознание, что чародейка права:
всю жизнь Дженни губила свой талант, и не потому, что судьба лишала
возможностей развить его, а просто из трусости.
"Все твое принадлежит тебе, - когда-то сказал Моркелеб. - Стоит лишь
протянуть руку".
И она понимала, что так оно и есть.
Чуть повернув голову, из-под дощатого навеса можно было видеть
дракона, возлежащего у дальней стены в негреющих лучах солнца. Тысячи
звучащих нитей соединяли теперь их души, разумы и жизни.
Однажды Дженни спросила, почему он не покинул Цитадель и зачем ему
было нужно лечить ее.
"Ведь Камень взорван, - сказала она. - Тебя больше ничего не
связывает с этим местом".
И тут же ощутила, как шевельнулось раздражение в его душе.
"Я не знаю, колдунья. Сама себя ты исцелить не можешь, а я не хочу
видеть тебя искалеченной".
Однако слова-образы, возникавшие в ее мозгу, были окрашены не только
раздражением; сквозили в них и память о недавних страхах, и тайное
смущение.
"Но почему? - спросила она. - Ты же сам часто говорил, что драконам
чужды дела людей".
Его чешуя встопорщилась с сухим шорохом и улеглась снова. Дженни
помнила, что драконы не лгут. Вот только правда их подобна лабиринту -
слишком уж легко в ней заблудиться.
"Так оно и есть, - ответил он. - Так было и со мной, пока ты не
исцелила меня. Моя магия разбудила твою, но и ты разбудила во мне что-то
такое, чему нет названия на языке драконов. Видно, не одна только власть
Камня запрещала мне лететь на север. Я не хочу, чтобы ты умерла, как
умираете все вы. Я хочу, чтобы ты летела со мной, Дженни, хочу, чтобы ты
стала одним из нас и обрела ту власть, к которой стремилась всю жизнь. Эта
жажда сильнее песни золота, которую мы слушали вместе. Почему - не знаю. А
ты? Разве ты сама не хочешь этого?"
Вопрос остался без ответа.
Не стоило бы Джону вставать с постели, но, как только Дженни
очнулась, он, конечно же, приковылял по ступеням в верхний двор и присел
на краешек узкого ложа. Оглаживая ее волосы, как в те дни, когда Дженни,
покинув каменный дом на Мерзлом Водопаде, приходила погостить в Холд, он
рассказывал ей о том, что случилось за эти дни:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я