https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/nestandartnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, он тоже очень переживает смерть Феодосии.
Герцог решил изменить разговор.
- Погода прекрасная, если пожелаешь, то завтра вечером поедем на речку я покажу тебе мой новый дворец, строящийся на горе над самым дана.
- Хорошо, можно поехать, - согласилась девушка. - А почему не утром?
- Да у меня есть некоторые дела, я все же правитель этого герцогства.
- Ты и мой правитель, - поцеловала его Анна.
***
Константан с каждым днем чувствовал себя лучше и это его очень радовало. Врачи только разводили руками на такое чудо, говорили, что опухоль перестала расти и даже начала немного уменьшаться. Великий магистр укорял себя за глупость, надо же было так довериться Феофану и принять от него эту магическую хрустальный шар, его понемногу изживали из этого мира. Придется ему поговорить с ним очень серьезно по возвращении в Царьград. Еще неделю назад, лежа в постели, он написал по просьбе герцога, детальное письмо Василия II обо всех событиях и их подозрениях, относительно участия в них императрицы, а теперь ждал ответа. Вчера Константин начал подниматься с кровати, медленно прохаживаясь своей комнатой. Сейчас он стоял у окна, наблюдая за утренней суетой людей во дворе замка, судя по всему, герцог собирался куда отъехать и похоже вместе с принцессой. Его немного лихорадило, поэтому на нем был теплый узорчатый басенный халат, подарок хазарского вельможи.
Раздался стук в дверь и в комнату вошел его секретарь Праст, схожий со своими усиками на хитрого кота, который, после отъезда Романа, стал ближайшим помощником Константин. Лицо секретаря расплылось в угодливые улыбке.
- Доброе утро, ваше преосвященство. Вы должны сегодня просто замечательно.
- Здравствуй, Праст. С чем пришел?
- Ваше преосвященство вчера обещали переговорить с герцогом Вольмиром и графом Федериком.Они уже ждут.
- Приглашай их.
- С ними еще барон Шрауб, - сообщил Праст.
- Хорошо, пусть тоже заходит.
Секретарь слегка поклонился и исчез за дверью. Константин присел в широкое кресло у стола. За минуту в комнату зашли посетители. Поздоровавшись, они наперебой стали говорить, что Великий магистр просто прекрасно выглядит. На что тот, едва поморщившись, поблагодарил и предложил им приступить к делу по которой они пришли.
- Ваше преосвященство, - начал герцог, - у нас возникли некоторые новые подозрения относительно убийства в замке. Мы хотели бы с вами поделиться нашими предположениями.
- Рассказывайте.
- Лучше если об этом расскажет барон Шрауб.
- Хорошо, - согласился Константин.
- Эти убийства поставили передо мной множество загадок, - сказал барон, прокашлявшись. - Непонятно, как кто-нибудь мог проникнуть в комнату принцессы, обойти всех часовых, убить людей и бесследно исчезнуть.
- Возможно помог управляющий Маркус? - Предположил Великий магистр и посмотрел на герцога.
- Нет, - ответил Шрауб. - Нами доподлинно выяснено, что он к этим убийствам имеет отношения. Так же, как и те два наемных убийцы, которые убили Мустина.
- Вы уверены?
- Да, - твердо сказал барон. - Они многое рассказали, но до убийств они не причастны.
- Тогда кто?
- Поверьте, ваше преосвященство, я со своими людьми сделал огромную работу, проверил кучу предположений, но не нашел ничего чтобы прояснить кто покушался на принцессу Анну.
- Вы хотите сказать, что дело зашло в тупик? - Поднял брови Константин.
- Нет.
- Тогда говорите, не тяните, ради бога, - не выдержал Великий магистр и вдруг подозрительно спросил. - Вы подозреваете одного из моих людей?
- Да.
- Пожалуйста, подробнее.
- Ваше преосвященство, мы сделали предположение, - продолжал барон, Вольмир и Федерико пока отмалчивались, - а вдруг это не было покушение на принцессу, просто он так выглядел, как попытка убить ее.
- Вы хотите сказать, что хотели убить Редо? - Перебил Константин барона.
Тот кивнул головой, немного не доволен, что его все время перебивают.
- И Редо тоже, - встрял граф Федерико.
- Что значит тоже? - Переспросил Великий магистр.
- А это значит, что эти убийства были вызваны ревностью, - снова ответил Шрауб. - Мы считаем, что один человек сильно приревновала баронессу Феодосию к рыцаря Редо и, не сдержавшись, убила их.
- И кто он? - Нахмурился Константин, уже начиная догадываться.
- Граф Андре, - теперь уже ответил герцог.
- Я знаю, что Андре ... хмм ... имел так сказать некоторые отношения с баронессой, но чтобы он пошел на убийство - не верится, - покачал, не соглашаясь, головой магистр.
- Ваше преосвященство, - сказал Федерико, - много людей ради любви идут на преступления, из-за ревности уже не один человек погиб, об этом я хорошо знаю.
- Граф, мне известно о вашем богатый опыт в этих делах, - начал сердиться Константин. - Но это ничего не доказывает. Нужны доказательства.
- Константин, мне Анна рассказала, что видела, как Андре заставлял праздничном фейерверка с Феодосией, - вмешался Вольмир. - А еще она сказала, когда шла по коридору, одетая в платье баронессы, встретила его и он даже остановился и проследил за ней взглядом, пока она не прошла.Анна была почти уверена, что граф ее узнал и сейчас разоблачит. Но ничего такого не случилось ...
- А потом, отпустив стражу по смене, Андре прошел в виконта Редо и не нашел его на месте. Тогда он мог решить заглянуть в покои принцессы, - продолжал Шрауб. - А застав Феодосию с Редо в постели, мог не сдержаться и дать волю своему гневу.
- Не знаю, что сказать, - после коротких раздумий тяжело вздохнул Константин. - Я знал его еще совсем маленьким мальчиком, он сын моего покойного друга и вырос в моих глазах. Честно говоря, не хочу в это верить.
- Нам тоже трудно в это поверить, - снова заговорил герцог, - но только так возможно объяснить эти загадочные убийства. Мы решили ничего не делать и дождаться вашего выздоровления, чтобы вы сами смогли все решить.
- Спасибо, Вольмир. Но мне кажется лучше позвать его и прямо спросить.
- Только вы, ваше преосвященство, можете сделать это, - сказал Вольмир.
- Хорошо, - согласился Константин и позвонил в серебряный колокольчик.
- Праст, пожалуйста, пригласи ко мне графа Андре, - сказал он секретарю, который мгновенно появился в дверях. Тот поклонился и закрыл дверь.
Великий магистр медленно поднялся и прошел к своему дорожного сундука, открыл его и немного покопавшись, достал пакет из красного сукна. Положил его на стол и развернул, там лежала голубая книга с желтой звездой на обложке. Присутствующие молча наблюдали за ним. Герцог с сочувствием, Федерико слегка барабаня пальцами по столу, Шрауб совсем невозмутимо.
- Эта книга - первый устав нашего ордена, написанная основателем ордена Звезды Пророком Манфусом, - пояснил Константин.
- А почему звезда желтая? - Поинтересовался Вольмир, чуть наклонившись над книгой.
- В те далекие времена эмблемой ордена была желтая звезда - символ нашего солнца. Но потом изменили на красный цвет, как дань тем защитникам веры, которые пролили свою кровь за Единого бога.
- И что вы хотите?
- Если граф Андре поклянется на святой книге, он невиновен, то так тому и быть, - твердо сказал Великий магистр ордена Звезды и посмотрел в глаза герцогу.
- Хорошо, - нерешительно произнес Вольмир и отвел глаза.
На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Было слышно как в стекло бьется, неизвестно откуда взявшись, Жовтобрюха большая оса. Наконец дверь открылась и в покои Константин зашел граф Андре, одетый в желто-красный камзол. Он окинул взглядом комнату и напрягся, заметив на столе синюю с желтой звездой книгу.
- Здраствуйте. Ваше преосвященство, вы меня вызывали?
- Да, граф. Эти господа имеют некоторые подозрения относительно тебя. Мне не хочется им верить, но нужно, чтобы ты развеял мои сомнения.
- Что я должен делать? - Спросил чуть хриплым голосом Андре, уже догадываясь, который захочет от него руководитель их ордена.
- Граф Андре, Поклянись на нашей реликвии, святой книге нашего ордена, что ты не причинил никакого вреда баронессе Феодосии и рыцарь Редо в ту ужасно ночь.
Тот облизнул языком сухие губы и спросил.
- Что вы имеете в виду?
- Поклянись, что ты не убил их. Положи руку на книгу и Поклянись.
Андре подошел к столу и неуверенно поднял руку и потом опустил ее.
- Я не могу это сделать, ваше преосвященство.
- Почему? - То устало и громко спросил Константин. Другие присутствующие, хмуро переглянулись.- Рассказывай! Только говори правду!
- Знаете, я полюбил Феодосию, и она была довольно легкомысленной женщиной, - потупился Андре.- Это было сплошной мукой ее любить. Она насмехалась надо мной, а потом и вовсе бросила. Я пробовал ее забыть но не смог, а тут она принялась за этого молодого человека ... я хотел с ней поговорить, а Феодосия ... она лишь смеялась.
Он замолчал. Все терпеливо ждали. Андре поднял глаза и посмотрел на константан, который с нескрываемой болью смотри на него.
- Когда я узнал, что по просьбе принцессы Анны, Редо заступил дежурить в ночь, мне стало все понятно и не выдержал, пошел убедиться, возможно надеясь, что это будет неправдой. Переговорил с охранниками и отправил их поднять свою смену, а потом пошел проверить Редо.
- Что же случилось дальше? - Спросил магистр, когда тот замолчал еще раз.
- А дальше я заглянул в комнату Феодосии и ее там не было. Рыцаря Редо тоже не было на месте и я решился заглянуть в покои принцессы. То что я увидел меня так разозлило они лежали на кровати принцессы и любили, у меня что-то оборвалось в груди и я зашел к ним. Редо испугался и вскочив, начал одеваться, а она снова рассмеялась прямо мне в лицо. Какая черная пелена упала мне на глаза, а когда я очнулся они уже лежали мертвые. Исходя из спальни встретил служанку Терену, я испугался, что она поднимет шум и тоже ее убил. Вот и все ... Константин, я очень сожалею, что так все произошло, хотел вам все рассказать, но не сейчас - в Царьграде, здесь я не мог сделать это.
Он замолчал. Герцог не выдержал и спросил.
- Ты узнал Анну, когда ее встретил?
- Да.
- Почему же ты не остановил ее?
- Не знаю. Я колебался и решил, что это прекрасная возможность встретиться наедине с Феодосией.
- А потом ты решил все обратить на императрицу? - Не удержался Федерико.
- Так получилось, - кивнул головой Андре.
- Понятно, - горько сказал Константин. - Граф Андре, сдайте свои полномочия своему заместителю барону корта, а сами собирайтесь и быстро уезжайте в Царьград, скажете, что имеете срочное поручение от меня. С Царьграда поедете к горному монастырю Темплирив и там ждите мое решение.
- Слушаюсь, ваше преосвященство, - поклонился Андре.
- Иди. Перед отъездом зайдешь ко мне.
Граф поклонился и вышел.
- Что-то не очень меня верится в его искреннее раскаяние, - сказал Федерико, когда за ним закрылась дверь.
- Помолчите, граф, - оборвал его сердито Великий магистр и тот обиженно надулся.
- Я надеюсь, что этот разговор останется между нами, - сказал Константин и обвел всех взглядом. - Поверьте, орден сумеет его приказать. Я не хотел бы, чтобы об этом узнала Анна, не надо ее еще больше расстраивать, тем более перед самой свадьбой. Я надеюсь, что вы, герцог, обвинчаетесь с принцессой, после того как мы получим письмо от императора, а возможно и он сам решит прибыть в Венедии.
Вольмир кивнул головой, соглашаясь с магистром.
- А как же император? - И все же решился спросить. - Мы же написали в письме, что к этим убийствам причастна императрица.
- Я переговорю с ним лично, - взглянул на Вольмира Великий магистр.
- Понятно ... Мы будем молчать.
- Вот и хорошо. А вы, барон Шрауб, за свое умение разгадывать тайны, получите вознаграждение от нашего ордена.
- Спасибо, - сказал, потупившись, барон.
- Сейчас мне нужно отдохнуть, так что простите меня, - поднялся Константин и начал заворачивать книгу в красное сукно.
Все молча встали и, поклонившись магистру, вышли. Но на душе у них остался какой-то неприятный осадок, ощущение какой недосказанности.


34

Ярослав вместе с Дартазом и княжной Дарьей отплыли на небольшой лодке ранним утром, на второй день после похорон воеводы Добрыни. Похороны были пышные, жертвы богам достойные великого воина и присутствовали почти все поселяне, кроме дежурных, которые караулили вокруг Боброва. Посадский староста Жедунок собрал отряд воинов и постоянно держал их наготове, опасаясь нового нападения татар. После ночного боя насчитали четырех убитых из отряда татар, один из которых оказался их бывший односельчанин - Сапрон, который виден ход к татар. В Лысюка же пострадало десяток человек, из которых шестеро были убиты, а остальные ранены. Сам купец со своей матерью пересидел в комнате с топором в руке и вышел только после прибытия помощи. Как бы не подожжена Дарьей копны, не понятно чем бы все кончилось.
Лысюк на радостях, что он уцелел и его не успели ограбить, собрал им большое количество припасов в дорогу да еще и надел чистую их в новые нарядные одежды. Ярославу, кроме всего, подарил венедийську кольчугу, которая была не только добротно сделанной, но и его размера и сидела на парне, как влитая.
И вот путешественники, в последнее помахав провожающим их на берегу Лысюку и несколько поселян во главе с Жедунком, среди которых виднелась тоненькая фигура знахарки Лески, завернули за поворот маленькой речки и скрылись от их прощальных взглядов. Дарья правила рулем, а Ярослав с Дартазом сидели за веслами. Они неспешно гребли по течению, сохраняя силы на весь день. Надо было спешить, так как отец Дарьи тяжело болел, а они и так потеряли много времени.Вокруг сплошной стеной подступали к реке величественные деревья. Солнце только появилось из-за горизонта и было еще довольно прохладно. Княжна закуталась в шерстяной плащ и умело руководила движением лодки.
- Не жалеешь, что оставил Барта? - Спросил парень в гнома.
- Нет. Ничего ему делать в Кийгради, еще потеряется. А вернусь - заберу.
- Он там в Лысюка всех собак перегрызет.
- Да нет, Барт добрый пес, только немножко баловников.
- И кто же его розбалував, - впервые после похорон деда улыбнулась Дарья, - порой не ты?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я