https://wodolei.ru/brands/Akvaton/dionis/
Остальные пиратские шлюпки уносило по течению.
— Попробуйте подогнать их сюда! — приказал Найл Кому и другим инспекторам.— Двуногие скоро очнуться. Надо действовать быстро.
—Будет исполнено, Посланник Богини! — ответили инспекторы и рванули за шлюпками.
Шлюпки оказались у судов флотилии, когда пираты как раз начинали приходить в себя. Моряки, находившиеся в подчинении Найла, мгновенно попрыгали вниз и стали их связывать. С палуб за ними наблюдали пауки, даже оказавшие содействие своим двуногим. Некоторые пираты прикидывались все еще не пришедшими в себя и думали таким образом справиться с моряками Найла.
Но эти попытки быстро пресекли восьмилапые, парализовав бандитов. Дравиг со своими подчиненными действовали аккуратно, посылая направленные парализующие импульсы, в результате никто из двуногих их флотилии не пострадал, за что Найл был благодарен восьмилалым.
Хотя Найлу никогда не нравилось, что пауки пожирают людей, он вынужден был отдать им нескольких пиратов. Остальных он велел спустить связанными в трюмы и пока оставить там. Он не исключал, что кого-то возьмет с собой в свой город — если, конечно, среди этой братии найдутся люди, подобные Герату. Ведь большинство не имело другой возможности сохранить жизнь, кроме как став пиратами, и в душе они не любили свое ремесло.
Посланник Богини не хотел бросать суда, на которых плавала шайка. Более того, он не исключал, что там имеются запасы белого порошка и держат каких-то заложников. Да и с яхтой мистера Ричардса следовало разобраться.
Опять бросив взгляд на остров, Найл понял, что пауки-пираты так пока и не решаются перебираться назад на свои суда. Люди же с ужасом наблюдали за происходящим у и на судах флотилии. Двуногие пираты, похоже, осознали, что все их товарищи или погибли, или попали в плен.
Посланник Богини тем временем отдал приказ сняться с якоря и подойти к двум пиратским судам. Они были хорошими и быстроходными и он собирался по крайней мере доставить их в островное государство, если уж не брать к себе домой. Может, за эти суда ему удастся получить какое-то количество белого порошка, ну или они послужат выкупом за невест Хозяевам Озер.
При приближении к яхте мистера Ричардса пауки с Дравигом во главе попытались прочесать ее ментальными импульсами, но у них ничего не вышло. Ментальный барьер так и не спадал. Значит, дело не в Салли? Неужели паук-диспетчер что-то придумал?
Для начала моряки флотилии, а также пауки и жуки решили перебраться на два пиратских судна, а уже потом попытаться решить проблему яхты. Дравиг со своими подчиненными прочесал суда ментальными импульсами и объявил, что на каждом из них осталось по несколько двуногих, спрятавшихся в укромных уголках.
Правда, от пауков было не скрыться. Найл же не хотел уничтожения всех людей. Более того, ему требовались моряки, чтобы управлять двумя дополнительными судами — конечно, под руководством моряков его собственной флотилии.
Посланник Богини крикнул в голос, предлагая пиратам выйти на палубы, обещая в случае повиновения и выполнения всех его приказов сохранить им жизнь.
Дравиг тут же выразил недовольство. Найл пояснил ему свои мотивы, а также напомнил, что восьмилапых сегодня и так ждет пир.
Старый паук был вынужден согласиться.
На палубы робко выбрались пятеро пиратов» двое все-таки не пожелали подчиниться. Вот их Найл незамедлительно отдал Дравигу. И пауку радостно, и другим двуногим наука.
Готовым же перейти к нему в подчинение Найл объяснил свои требования. Жить хотелось всем. Правда, Посланника Богини тут же спросили, намерен ли он отдать их под суд в островном государстве.
— Нет,— ответил Посланник Богини.— Если вы готовы мне служить, то вы отправитесь вместе со мной на мой континент и будете жить там. На суше. Но в случае нарушения вами уже наших законов, вас ждет смерть.
У пиратов не было выбора.
Затем они с готовностью ответили на вопросы Посланника Богини и показали, где на судах хранится белый порошок. Найл тут же собрал его и перенес на флагманский корабль, где Дравиг спрятал ценный груз в трюме, в которым жил сам.
Правда, порошка было не так много — не более пяти килограммов. Дору такое количество не устроит. А если учесть, что и Дравиг, и Рикки хотят прихватить себе запас, то отряду в любом случае нужно будет договариваться с Хозяйкой Острова.
Но сейчас требовалось что-то сделать с яхтой мистера Ричардса.
— Давай оставим ее здесь,— предложил Дравиг.— Зачем она нам нужна? От нее одни проблемы. Ты что, так и собираешься вечно таскать ее с собой на тросе? Пиратскими судами мы по крайней мере можем управлять. Они еще сослужат службу. Но как управлять яхтой? Древнее горючее, на котором она ходит, закончится и что ты будешь делать? И согласись: мы ведь все равно не знаем, как снять ментальный барьер, который ее окружает. Да и от отравленного белого порошка хотелось бы держаться подальше.
Найл медленно кивнул, а потом попросил Рикки еще раз слетать к острову и покружить над ним. Посланника Богини интересовало местонахождение Салли, Парона и сбежавшего вместе с ними пирата.
Два маленьких белых шарика мгновенно взмыли в воздух. Посланник Богини тем временем занялся подготовкой флотилии к отплытию.
Но он не успел отдать приказы: от Рикки стали поступать импульсы. Пауки-пираты и несколько двуногих так и сидели на берегу, с грустью глядя на стоявшие в море суда. Они уже поняли, что им придется остаться на острове, правда, надеялись, что их, по крайней мере, оставят в живых. Удастся ли им там как-то обстроиться? Время покажет. Двуногие опасались, что их вскоре используют в качестве пищи. С другой стороны пауки понимали, что двуногие им необходимы для выполнения ряда функций, на которые восьмилапые не способны.
Пауки надеялись, что им удастся в дальнейшем присоединиться к другой пиратской команде. Правда, этот змеиный остров все пираты старались обходить стороной, зная, что от змеищи не следует ожидать ничего хорошего. Но вдруг кто-то приблизится? А так можно заставить двуногих ловить рыбу и всем ею питаться. Более того, может оказаться, что тут живут еще какие-то твари, кроме змей. Ведь сами змеи же чем-то питаются?
В общем, пауки не очень переживали. Главное: они остались живы. Затем Рикки со вторым разведчиком полетели дальше и показали
Найлу, гигантским паукам и двуногим, способным принимать ментальные импульсы, весь остров.
Он оказался довольно большим. Участки с буйно разросшейся тропической растительностью чередовались песчаными, на которых, по всей вероятности, и жили змеи. В центре имелось небольшое озерцо.
— Ищи Салли, Парона и их третьего спутника! — послал Найл ментальный приказ начальнику разведки.
Два шарика опустились ниже, но так пока никого и не видели. Куда же могли спрятаться эти трое? — удивлялся Найл.
Но затем Найл, находившийся в постоянном ментальном контакте с Рикки, понял, что изображение земли стало приближаться: паучок явно опускался пониже. Теперь Посланник Богини видел огромный куст с розовыми цветами, названия которого не знал. Куст окружала высокая сочная трава. И в этой траве он заметил что-то светлое.
Рикки опустился еще ниже — и взору Найла представилась человеческая ступня и часть лодыжки. Затем Рикки просто сел на человеческую ногу и стал пробираться вверх. Судя по одежде, он нашел труп пирата.
Тот умер совсем недавно, но его лицо уже облепили мухи, забиравшиеся человеку в нос и рот, а также усевшиеся на закрытых глазах. Но пират лежал один. Салли с Пароном рядом не оказалось.
—Ищи дальше! — послал ментальный импульс Найл.
Рикки со вторым разведчиком взмыли вверх и полетели вглубь острова.
Салли с Пароном они нашли рядом друг с другом. Девушка смотрела в голубое небо такими же голубыми широко раскрытыми глазами. У нее на груди примостилась небольшая змейка, свернувшаяся колечком. При виде двух маленьких белых шариков змейка развернулась и стала подниматься. Рикки с подчиненным тут же взмыли в небо.
Внезапно Парон шевельнулся и открыл затуманенные глаза. Он был еще жив!
—Ты можешь к нему спуститься и спросить про яхту? — послал Найл очередной импульс.
Он помнил, что Рикки в свое время удалось выудить у Салли из памяти информацию, про которую она сама забыла. Если бы Рикки мог опуститься на голову Парону...
Но с другой стороны, Посланник Богини не мог рисковать маленьким паучком. Пока он будет сидеть на голове Парона, к нему самому может подобраться одна из оставшихся в живых змей.
Но Рикки стал действовать по-другому. Он подключился к сознанию умирающего Парона, зацепив его ментальным щупом, и попытался таким образом считать оттуда информацию, задавая наводящие вопросы. Подобный процесс отнимал больше времени и требовал больших усилий, но сведения скачивались, а это было главным.
—Диспетчер...— пролепетал Парон запекшимися губами.— Он понял... как действует механизм... механизмы... Я не могу объяснить... Он соединил... что-то с чем-то... и создалось поле. Оно окружает всю яхту... Вы не пробьетесь... если только не уничтожите все оборудование. Но оно внутри... К нему не подобраться...
Выдохшийся Парон закрыл глаза.
Хотя жизнь в нем еще теплилась, Рикки не стал его больше ни о чем спрашивать, снова взмыл в небо и вскоре уже сидел на плече у Посланника Богини.
—Я думаю, мы оставим эту яхту здесь,— сказал Посланник Богини, обращаясь одновременно к Рикки, Дравигу и остальным паукам.— В нашей флотилии теперь и так восемь судов. Их бы в целости и сохранности доставить домой.
—Ты прав, Посланник Богини,— согласился Дравиг.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Вскоре флотилия снялась с якоря, взяв курс на островное государство. Инспекторы во главе с Комом плыли впереди, указывая дорогу.
Найл устал — и за последний день, и за все предыдущие, так что решил лечь спать пораньше. Однако, он еще не успел выспаться, когда его разбудила голубая вспышка, мелькнувшая, как ему показалось, прямо перед глазами.
Встряхнув головой, Посланник Богини принял сидячее положение на койке и тут же выглянул в иллюминатор. Над темным морем опять висел образ полуженщины-полурыбы.
—Здравствуй, Великая! — вежливо сказал Найл, не выражая никакого раздражения по поводу того, что она его разбудила. Если разбудила, значит, для этого имеется повод.
—Здравствуй! — она взмахнула хвостом.
Прислушавшись, Найл понял, что на корабле до сих пор идет веселье. Наверху гуляют люди, в трюмах по стенам носятся насытившиеся пауки. Жуки по всей вероятности опять погрузились в спячку. Наверное, он отключился не более, чем на два или три часа, решил Найл.
—Ты спал три часа,— донесся до него импульс полуженщины-полурыбы, прочитавшей его мысли.— И у тебя еще будет возможность выспаться. Но тебя все равно скоро разбудят. То есть разбудили бы, если бы не разбудила я.
—Ты хотела мне что-то сказать? — вежливо уточнил Посланник Богини.— Меня опять ждет какая-то опасность? С кем теперь нам придется сразиться?
Великая усмехнулась и вновь взмахнула хвостом.
—Сражаться не придется. А вот чтобы не пострадать потом, держись подальше от женщин.
—Что ты имеешь в виду?
—То, что говорю: держись подальше от женщин!
И полуженщина-полурыба, взмахнув хвостом, исчезла за горизонтом. Теперь за иллюминатором Посланник Богини видел лишь черную воду и черное небо, сливавшиеся воедино.
Так что же все-таки хотела сказать Великая? — задумался Найл. Женщин на всех кораблях флотилии сейчас только три: Энна и сестры Лера с Керой. От Энны неприятностей ждать не приходилось. А как насчет сестер?
Они готовят ему какую-нибудь гадость? Но ведь он же их спас! Он везет их домой! Кера, конечно, недовольна, что из нее выпили часть энергии, но сама в этом виновата, да и Лура должна была бы ей объяснить положение вещей.
А все-таки...
Полуженщина-полурыба никогда не появлялась просто так и ее предсказания сбывались.
Найл снова лег, сплетя пальцы под затылком, и уставился в темный потолок. Сон пропал. В голове проносились образы. Раиса, Салли, принцесса Мерлью... Наверное, Салли не стоило бы жалеть, но он ничего не мог с собой поделать... Потом он подумал, что интересно было бы посмотреть на выражение лица принцессы Мерлью, если бы он привез ей из путешествия кружевное белье Салли... Но блондинка забрала все с собой на яхту, брошенную у змеиного острова.
Наверное, он должен будет сказать в островном государстве, где оставил пауков-пиратов. Хотя скорее всего это сделает Ком. Найл надеялся, что старший инспектор замолвит за него словечко перед кем следует. Интересно, как получится с невестами? Придется отправляться еще и на старый континент или отряд сразу же сможет возвращаться домой? Людей Найл уже собрал достаточно. Его собственная цель достигнута. Белого порошка, конечно, маловато. Пауки не согласятся закончить путешествие с таким количеством. Значит, придется договариваться с обитателям островного государства. Или идти дальше на Восток. И невесты. Самое сложное — невесты Хозяевам Озер.
Внезапно в дверь каюты Найл робко постучали.
Кого это могло принести среди ночи? Пауки в любом случае послали бы начальнику отряда импульс в мозг; если бы что-то случилось у капитана и моряков, то стучали бы по-другому. Значит...
—Да, войдите,— крикнул Найл и снова сел на койке.
Дверь каюты отворилась, и внутрь скользнула Кера... Найл скорее ожидал бы увидеть младшую сестру. Но лочему-то пришла старшая. Он тут же вспомнил полуженщину-полурыбу и напрягся.
Кера тем временем поставила прикрытый стеклянным колпачком фитилек на привинченный к полу стол и села на койку Посланника Богини. Ее волосы были распущены и тщательно расчесаны, глаза подведены, более того, она где-то раздобыла довольно приятные духи. Ах да, я же отдал им каюту Райсы, вспомнил начальник отряда. У той-то наверняка что-то имелось с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
— Попробуйте подогнать их сюда! — приказал Найл Кому и другим инспекторам.— Двуногие скоро очнуться. Надо действовать быстро.
—Будет исполнено, Посланник Богини! — ответили инспекторы и рванули за шлюпками.
Шлюпки оказались у судов флотилии, когда пираты как раз начинали приходить в себя. Моряки, находившиеся в подчинении Найла, мгновенно попрыгали вниз и стали их связывать. С палуб за ними наблюдали пауки, даже оказавшие содействие своим двуногим. Некоторые пираты прикидывались все еще не пришедшими в себя и думали таким образом справиться с моряками Найла.
Но эти попытки быстро пресекли восьмилапые, парализовав бандитов. Дравиг со своими подчиненными действовали аккуратно, посылая направленные парализующие импульсы, в результате никто из двуногих их флотилии не пострадал, за что Найл был благодарен восьмилалым.
Хотя Найлу никогда не нравилось, что пауки пожирают людей, он вынужден был отдать им нескольких пиратов. Остальных он велел спустить связанными в трюмы и пока оставить там. Он не исключал, что кого-то возьмет с собой в свой город — если, конечно, среди этой братии найдутся люди, подобные Герату. Ведь большинство не имело другой возможности сохранить жизнь, кроме как став пиратами, и в душе они не любили свое ремесло.
Посланник Богини не хотел бросать суда, на которых плавала шайка. Более того, он не исключал, что там имеются запасы белого порошка и держат каких-то заложников. Да и с яхтой мистера Ричардса следовало разобраться.
Опять бросив взгляд на остров, Найл понял, что пауки-пираты так пока и не решаются перебираться назад на свои суда. Люди же с ужасом наблюдали за происходящим у и на судах флотилии. Двуногие пираты, похоже, осознали, что все их товарищи или погибли, или попали в плен.
Посланник Богини тем временем отдал приказ сняться с якоря и подойти к двум пиратским судам. Они были хорошими и быстроходными и он собирался по крайней мере доставить их в островное государство, если уж не брать к себе домой. Может, за эти суда ему удастся получить какое-то количество белого порошка, ну или они послужат выкупом за невест Хозяевам Озер.
При приближении к яхте мистера Ричардса пауки с Дравигом во главе попытались прочесать ее ментальными импульсами, но у них ничего не вышло. Ментальный барьер так и не спадал. Значит, дело не в Салли? Неужели паук-диспетчер что-то придумал?
Для начала моряки флотилии, а также пауки и жуки решили перебраться на два пиратских судна, а уже потом попытаться решить проблему яхты. Дравиг со своими подчиненными прочесал суда ментальными импульсами и объявил, что на каждом из них осталось по несколько двуногих, спрятавшихся в укромных уголках.
Правда, от пауков было не скрыться. Найл же не хотел уничтожения всех людей. Более того, ему требовались моряки, чтобы управлять двумя дополнительными судами — конечно, под руководством моряков его собственной флотилии.
Посланник Богини крикнул в голос, предлагая пиратам выйти на палубы, обещая в случае повиновения и выполнения всех его приказов сохранить им жизнь.
Дравиг тут же выразил недовольство. Найл пояснил ему свои мотивы, а также напомнил, что восьмилапых сегодня и так ждет пир.
Старый паук был вынужден согласиться.
На палубы робко выбрались пятеро пиратов» двое все-таки не пожелали подчиниться. Вот их Найл незамедлительно отдал Дравигу. И пауку радостно, и другим двуногим наука.
Готовым же перейти к нему в подчинение Найл объяснил свои требования. Жить хотелось всем. Правда, Посланника Богини тут же спросили, намерен ли он отдать их под суд в островном государстве.
— Нет,— ответил Посланник Богини.— Если вы готовы мне служить, то вы отправитесь вместе со мной на мой континент и будете жить там. На суше. Но в случае нарушения вами уже наших законов, вас ждет смерть.
У пиратов не было выбора.
Затем они с готовностью ответили на вопросы Посланника Богини и показали, где на судах хранится белый порошок. Найл тут же собрал его и перенес на флагманский корабль, где Дравиг спрятал ценный груз в трюме, в которым жил сам.
Правда, порошка было не так много — не более пяти килограммов. Дору такое количество не устроит. А если учесть, что и Дравиг, и Рикки хотят прихватить себе запас, то отряду в любом случае нужно будет договариваться с Хозяйкой Острова.
Но сейчас требовалось что-то сделать с яхтой мистера Ричардса.
— Давай оставим ее здесь,— предложил Дравиг.— Зачем она нам нужна? От нее одни проблемы. Ты что, так и собираешься вечно таскать ее с собой на тросе? Пиратскими судами мы по крайней мере можем управлять. Они еще сослужат службу. Но как управлять яхтой? Древнее горючее, на котором она ходит, закончится и что ты будешь делать? И согласись: мы ведь все равно не знаем, как снять ментальный барьер, который ее окружает. Да и от отравленного белого порошка хотелось бы держаться подальше.
Найл медленно кивнул, а потом попросил Рикки еще раз слетать к острову и покружить над ним. Посланника Богини интересовало местонахождение Салли, Парона и сбежавшего вместе с ними пирата.
Два маленьких белых шарика мгновенно взмыли в воздух. Посланник Богини тем временем занялся подготовкой флотилии к отплытию.
Но он не успел отдать приказы: от Рикки стали поступать импульсы. Пауки-пираты и несколько двуногих так и сидели на берегу, с грустью глядя на стоявшие в море суда. Они уже поняли, что им придется остаться на острове, правда, надеялись, что их, по крайней мере, оставят в живых. Удастся ли им там как-то обстроиться? Время покажет. Двуногие опасались, что их вскоре используют в качестве пищи. С другой стороны пауки понимали, что двуногие им необходимы для выполнения ряда функций, на которые восьмилапые не способны.
Пауки надеялись, что им удастся в дальнейшем присоединиться к другой пиратской команде. Правда, этот змеиный остров все пираты старались обходить стороной, зная, что от змеищи не следует ожидать ничего хорошего. Но вдруг кто-то приблизится? А так можно заставить двуногих ловить рыбу и всем ею питаться. Более того, может оказаться, что тут живут еще какие-то твари, кроме змей. Ведь сами змеи же чем-то питаются?
В общем, пауки не очень переживали. Главное: они остались живы. Затем Рикки со вторым разведчиком полетели дальше и показали
Найлу, гигантским паукам и двуногим, способным принимать ментальные импульсы, весь остров.
Он оказался довольно большим. Участки с буйно разросшейся тропической растительностью чередовались песчаными, на которых, по всей вероятности, и жили змеи. В центре имелось небольшое озерцо.
— Ищи Салли, Парона и их третьего спутника! — послал Найл ментальный приказ начальнику разведки.
Два шарика опустились ниже, но так пока никого и не видели. Куда же могли спрятаться эти трое? — удивлялся Найл.
Но затем Найл, находившийся в постоянном ментальном контакте с Рикки, понял, что изображение земли стало приближаться: паучок явно опускался пониже. Теперь Посланник Богини видел огромный куст с розовыми цветами, названия которого не знал. Куст окружала высокая сочная трава. И в этой траве он заметил что-то светлое.
Рикки опустился еще ниже — и взору Найла представилась человеческая ступня и часть лодыжки. Затем Рикки просто сел на человеческую ногу и стал пробираться вверх. Судя по одежде, он нашел труп пирата.
Тот умер совсем недавно, но его лицо уже облепили мухи, забиравшиеся человеку в нос и рот, а также усевшиеся на закрытых глазах. Но пират лежал один. Салли с Пароном рядом не оказалось.
—Ищи дальше! — послал ментальный импульс Найл.
Рикки со вторым разведчиком взмыли вверх и полетели вглубь острова.
Салли с Пароном они нашли рядом друг с другом. Девушка смотрела в голубое небо такими же голубыми широко раскрытыми глазами. У нее на груди примостилась небольшая змейка, свернувшаяся колечком. При виде двух маленьких белых шариков змейка развернулась и стала подниматься. Рикки с подчиненным тут же взмыли в небо.
Внезапно Парон шевельнулся и открыл затуманенные глаза. Он был еще жив!
—Ты можешь к нему спуститься и спросить про яхту? — послал Найл очередной импульс.
Он помнил, что Рикки в свое время удалось выудить у Салли из памяти информацию, про которую она сама забыла. Если бы Рикки мог опуститься на голову Парону...
Но с другой стороны, Посланник Богини не мог рисковать маленьким паучком. Пока он будет сидеть на голове Парона, к нему самому может подобраться одна из оставшихся в живых змей.
Но Рикки стал действовать по-другому. Он подключился к сознанию умирающего Парона, зацепив его ментальным щупом, и попытался таким образом считать оттуда информацию, задавая наводящие вопросы. Подобный процесс отнимал больше времени и требовал больших усилий, но сведения скачивались, а это было главным.
—Диспетчер...— пролепетал Парон запекшимися губами.— Он понял... как действует механизм... механизмы... Я не могу объяснить... Он соединил... что-то с чем-то... и создалось поле. Оно окружает всю яхту... Вы не пробьетесь... если только не уничтожите все оборудование. Но оно внутри... К нему не подобраться...
Выдохшийся Парон закрыл глаза.
Хотя жизнь в нем еще теплилась, Рикки не стал его больше ни о чем спрашивать, снова взмыл в небо и вскоре уже сидел на плече у Посланника Богини.
—Я думаю, мы оставим эту яхту здесь,— сказал Посланник Богини, обращаясь одновременно к Рикки, Дравигу и остальным паукам.— В нашей флотилии теперь и так восемь судов. Их бы в целости и сохранности доставить домой.
—Ты прав, Посланник Богини,— согласился Дравиг.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Вскоре флотилия снялась с якоря, взяв курс на островное государство. Инспекторы во главе с Комом плыли впереди, указывая дорогу.
Найл устал — и за последний день, и за все предыдущие, так что решил лечь спать пораньше. Однако, он еще не успел выспаться, когда его разбудила голубая вспышка, мелькнувшая, как ему показалось, прямо перед глазами.
Встряхнув головой, Посланник Богини принял сидячее положение на койке и тут же выглянул в иллюминатор. Над темным морем опять висел образ полуженщины-полурыбы.
—Здравствуй, Великая! — вежливо сказал Найл, не выражая никакого раздражения по поводу того, что она его разбудила. Если разбудила, значит, для этого имеется повод.
—Здравствуй! — она взмахнула хвостом.
Прислушавшись, Найл понял, что на корабле до сих пор идет веселье. Наверху гуляют люди, в трюмах по стенам носятся насытившиеся пауки. Жуки по всей вероятности опять погрузились в спячку. Наверное, он отключился не более, чем на два или три часа, решил Найл.
—Ты спал три часа,— донесся до него импульс полуженщины-полурыбы, прочитавшей его мысли.— И у тебя еще будет возможность выспаться. Но тебя все равно скоро разбудят. То есть разбудили бы, если бы не разбудила я.
—Ты хотела мне что-то сказать? — вежливо уточнил Посланник Богини.— Меня опять ждет какая-то опасность? С кем теперь нам придется сразиться?
Великая усмехнулась и вновь взмахнула хвостом.
—Сражаться не придется. А вот чтобы не пострадать потом, держись подальше от женщин.
—Что ты имеешь в виду?
—То, что говорю: держись подальше от женщин!
И полуженщина-полурыба, взмахнув хвостом, исчезла за горизонтом. Теперь за иллюминатором Посланник Богини видел лишь черную воду и черное небо, сливавшиеся воедино.
Так что же все-таки хотела сказать Великая? — задумался Найл. Женщин на всех кораблях флотилии сейчас только три: Энна и сестры Лера с Керой. От Энны неприятностей ждать не приходилось. А как насчет сестер?
Они готовят ему какую-нибудь гадость? Но ведь он же их спас! Он везет их домой! Кера, конечно, недовольна, что из нее выпили часть энергии, но сама в этом виновата, да и Лура должна была бы ей объяснить положение вещей.
А все-таки...
Полуженщина-полурыба никогда не появлялась просто так и ее предсказания сбывались.
Найл снова лег, сплетя пальцы под затылком, и уставился в темный потолок. Сон пропал. В голове проносились образы. Раиса, Салли, принцесса Мерлью... Наверное, Салли не стоило бы жалеть, но он ничего не мог с собой поделать... Потом он подумал, что интересно было бы посмотреть на выражение лица принцессы Мерлью, если бы он привез ей из путешествия кружевное белье Салли... Но блондинка забрала все с собой на яхту, брошенную у змеиного острова.
Наверное, он должен будет сказать в островном государстве, где оставил пауков-пиратов. Хотя скорее всего это сделает Ком. Найл надеялся, что старший инспектор замолвит за него словечко перед кем следует. Интересно, как получится с невестами? Придется отправляться еще и на старый континент или отряд сразу же сможет возвращаться домой? Людей Найл уже собрал достаточно. Его собственная цель достигнута. Белого порошка, конечно, маловато. Пауки не согласятся закончить путешествие с таким количеством. Значит, придется договариваться с обитателям островного государства. Или идти дальше на Восток. И невесты. Самое сложное — невесты Хозяевам Озер.
Внезапно в дверь каюты Найл робко постучали.
Кого это могло принести среди ночи? Пауки в любом случае послали бы начальнику отряда импульс в мозг; если бы что-то случилось у капитана и моряков, то стучали бы по-другому. Значит...
—Да, войдите,— крикнул Найл и снова сел на койке.
Дверь каюты отворилась, и внутрь скользнула Кера... Найл скорее ожидал бы увидеть младшую сестру. Но лочему-то пришла старшая. Он тут же вспомнил полуженщину-полурыбу и напрягся.
Кера тем временем поставила прикрытый стеклянным колпачком фитилек на привинченный к полу стол и села на койку Посланника Богини. Ее волосы были распущены и тщательно расчесаны, глаза подведены, более того, она где-то раздобыла довольно приятные духи. Ах да, я же отдал им каюту Райсы, вспомнил начальник отряда. У той-то наверняка что-то имелось с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36