шкаф зеркало в ванную комнату с подсветкой 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маленький паучок прекрасно знал, о чем хочет его спросить Посланник Богини.
—А зачем нам Дорины шпионы? — ответил вопросом на вопрос начальник паучьей разведки.— Осталось избавиться еще от одного — и будет полный порядок.
—Ты имеешь в виду Парона? — уточнил Найл, так как не мог предложить никого другого на эту роль.
Рикки подтвердил догадку Посланника Богини.
—Но если уж на то пошло, то Парона отправил Аргон, управитель главного паучьего города от белых,— заметил Найл.— И парень будет отчитываться перед ним.
—Я знаю, что делаю, Посланник Богини,— безапелляционно заявил Рикки с гордым и надменным видом.— И лучше тебя понимаю расклад сил и цели обитателей севера. Насчет того, что сказать Доре, можешь не беспокоиться. Более того, к нашему возвращению на троне главного северного города вполне может оказаться уже другой паук.
Посланник Богини с Дравигом не нашлись, что ответить. Найл отдал приказ капитанам изменить курс, объяснив новую цель.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
К утру умерли еще три паука: вторая фрейлина и лекари. Диспетчер же, которому Симеон приготовил ударную дозу древнего лекарства, оставался жив, правда, чувствовал себя неважно. Симеон поил его настоями трав, прихваченных с собой в путешествие, пытаясь по крайней мере снять жар. Это ему удавалось, хотя паука регулярно тошнило и в животе у него не держалась никакая пища. Симеон насильно вливал в него воду.
Моряки сбросили паучьи трупы в воду, не совершая никаких обрядов и не выказывая никакой грусти.
У Тома и Пола, гигантов-телохранителей, с ремонтом ментального усилителя ничего не вышло и они только разводили руками. Отправившись на яхту мистера Ричардса, они попробовали воспользоваться древней аппаратурой, но она в новые времена не работала и оказалась абсолютно бесполезной.
Начинался новый день и никто из участников путешествия не представлял, что он им принесет. Все надеялись, что никто больше не заболеет и они без приключений доберутся до континента, на котором найдут белый порошок или его аналог.
Но надеждам было не суждено сбыться — по крайней мере в плане спокойствия.
Стоило солнцу пройти высшую точку над горизонтом, как вдали показались три корабля.
По размеру они не превышали суда флотилии и тоже шли под парусами. Правда, имелось одно существенное отличие: на всех реял наводящий ужас флаг — череп с костями на черном фоне.
— Пираты! — в один голос воскликнули Пол с Томом, теперь обосновавшиеся на третьем корабле.— Нам нужно взять с яхты наше оружие. Если это ваши, а не наши современники, то мы с ними быстренько справимся.
От пиратов, про которых Найл знал и от Стиига, и от Пола с Томом (правда, в основном, читавших про них в приключенческих романах), не следовало ожидать ничего хорошего. Поэтому Посланник Богини отдал приказ поставить суда кругом с яхтой в центре. Конечно, он надеялся избежать схватки, чтобы сохранить и суда, и людей, но был готов и дать отпор. Посланник Богини приказал жукам и паукам пока оставаться внизу, в трюмах. А вдруг эти люди, управляющие пиратскими судами, никогда не видели гигантских насекомых? Тогда простое появление Дравига и Саворона с подчиненными повергнет их в шоковое состояние.
Три пиратских корабля выстроились в ряд и шли борт к борту. Заметив это, Найл велел своим пяти судам тоже перестроиться, чтобы носы смотрели на носы вражеских кораблей. Пока Посланник Богини видел на их палубах лишь двуногих.
На головах загорелых мужчин разного цвета кожи были повязаны банданы, за пояса заткнуты кинжалы, в руках многие держали сабли и копья. Все они были одеты в странные наряды: наверное в то, что удалось снять с мореплавателей разных стран. Тела большинства были изрезаны шрамами, лица обветрены. Похоже, что эти парни прошли огонь и воду и ничего не боялись.
Командир находился на среднем судне.
Подойдя к флотилии под предводительством Найла пиратские суда остановились метрах в ста и огромный детина со шрамом во всю правую щеку крикнул презрительным голосом:
—Предлагаю не терять времени зря. Попробуете оказать сопротивление — вам же будет хуже. Так оставим в живых. Мы — честные пираты. В общем, давайте баб, сейчас мои ребятки перепрыгнут к вам и их заберут. И порошочек. Весь. Не пытайтесь ничего скрыть. Вы же знаете наши требования.
—Откуда мы можем их знать? — спокойно спросил Найл.
Пираты, услышав его, заржали.
Способны ли они сражаться ментальной силой? — призадумался Найл. Не парализовать ли их всех одним импульсом? Именно с таким вопросом обратился к Найлу, стоявшему на флагманском корабле, Сур, остававшийся на пятом. Бывший житель подземелий послал импульс, и, как выяснилось, его уловили на пиратских кораблях.
Но уловили не двуногие.
Из чрева судна на палубы полезли восьмилапые пираты. На их головах тоже красовались черные банданы, правда, с изображением паучьих скелетов. Вообще эти пауки имели какой-то потрепанный вид, как тут же отметил про себя Найл. Они, как и двуногие пираты, явно участвовали в многочисленных схватках. На лапах остались шрамы, панцири были пробиты во многих местах, а у некоторых даже скреплены какими-то металлическими проволоками. Двоих восьмилапых, как заметил Найл, явно опалил огонь: на их лапах были сожжены ворсины.
— Какой двуногий тут смеет общаться на ментальном уровне? — спросил в голос крупный паук, выдвинувшийся вперед на главном пиратском корабле. У него не хватало части задней лапы с правой стороны, на всех остальных имелись шрамы, небольшой кусок панциря вообще отсутствовал.
—Я — Посланник Богини,— представился Найл.— Великой Богини Дельты. Это моя личная покровительница. Отряд под моим предводительством направляется через Большую Воду за невестами для Хозяев Озер. Отряд снарядила Правительница северных паучьих городов, стоящих на берегу Больших Озер. А вы кто такие?
В ответ Посланник Богини услышал лишь раскаты смеха, причем смеялись и восьмила-пые, и двуногие.
—Вы не считаете необходимым представиться? — все так же спокойно спросил Найл. — Вы не слышали о требованиях этикета?
С трех пиратских судов вновь послышался смех.
Найл не мог больше терпеть это неуважение и решил, что Дравигу с Савороном и их подчиненными давно пора показаться. Начальник отряда послал соответствующие импульсы на все корабли своей флотилии.
—Кого ты там зовешь, двуногий? — донеслось с основного пиратского корабля.— Подмогу? Понял, что тебе с нами не справиться? Но тебе в любом случае никто не поможет! Давай-ка лучше выполняй приказ моего капитана. Приготовьте всех ваших самок и порошок, ну а за твою наглость мои пауки, пожалуй, прихватят и с десяток двуногих твоего пола. И тебя — самым первым. У нас давно не было пира. И мы его сегодня устроим! Тебя я, так и быть, съем лично, хотя наверное, ты не очень-то и вкусный. Ну, где там ваши самки? Попрятались по трюмам?
В этот момент на палубы судов флотилии Найла стали выползать пауки и жуки. Подключившись к сознанию главного паука-пирата, он понял, что тот поражен увиденным. Ни люди, ни пауки на пиратских судах не ожидали увидеть здесь восьмилапых, приняв корабли Найла за обычную торговую флотилию, состоящую лишь из двуногих, поэтому и вели себя нахально. Жуков на трех кораблях видели впервые и вообще не могли понять, кто они такие.
Дравиг вышел вперед и остановился рядом с Найлом, затем сложил переднюю пару лап на груди, выразив свое уважение незнакомцам, хотя они того и не заслуживали. Но так требовал этикет в тех землях, где они жили вместе с Посланником Богини, а Дравиг его всегда строго придерживался. Подключившись к сознанию старого паука, Найл понял, что в глубине души Дравиг одобряет отношение пауков-пиратов к двуногим. Сам бы он действовал точно также на их месте. Но Дравиг искренне считал, что, увидев собратьев-восьмилапых, пираты тут же изменят отношение. Однако, похоже, про этикет они даже не слышали.
—Эй, чего это ты делаешь? — спросил паук-пират, когда Дравиг встал, как обычно.
—Как в ваших землях принято демонстрировать уважение при встрече?
На трех пиратских судах опять раздался хохот.
Поскольку Дравиг говорил в голос, чтобы его также слышали и все двуногие, разношерстная компания побитых жизнью мужчин на трех кораблях хохотала пуще пауков, но и те издавали весьма специфические звуки.
—Не вижу ничего смешного,— совершенно спокойно заметил Дравиг.
Однако Найл понял, что это спокойствие только показное. Старый паук был возмущен подобным отношением и считал, что хамов следует наказать.
Более того, Дравиг, как Найл узнал из его мыслей, давно хотел перекусить человеческим мясом, которое пауки так любят, но точно знал, что Посланник Богини не позволит ему сожрать никого из своей команды. Делать это украдкой он не решался: раньше или позже Посланник Богини прослышит о случившемся, а зачем портить с ним отношения? Тут же представлялась великолепная возможность.
Дравиг не сомневался, что Посланник Богини не будет возражать, если все пауки, члены отряда, перекусят пиратами.
—Хочешь, чтобы мы уважали тебя, старик? — посмеиваясь, надменно спросил главный паук-пират.— И за что тебя уважать? Я вижу, что тобой командует двуногий. Ты это допустил. А, значит, заслуживаешь такого же отношения, как и двуногие. О каком уважении может идти речь?! Да я вообще считаю, что тебя следует скинуть в воду! Ты позоришь паучью породу!
И пират выпустил две капли из «бородавки». Таким образом пауки демонстрировали высшую степень презрения, о чем было известно Посланнику Богини. Через эти самые «бородавки» выделяется жидкое протеиновое вещество, которое в дальнейшем копулирует на воздухе, становясь прочным и эластичным. Таким образом появляется паутина. Если же паук выпускает из «бородавки» лишь две капли, это означает, что он презирает того, на кого в данный момент смотрит или с кем разговаривает.
— Да как тебе не стыдно! — воскликнул возмущенный до глубины души Дравиг.— Да как ты смеешь так со мной разговаривать?! И разве Посланник Богини тебе не представился? В наших землях...
—Да паутиной я покрыл ваши земли,— все с тем же надменным видом произнес главный паук-пират.— И, к твоему сведению, у нас нет земель. Наш дом — эти корабли. И все гавани, в которые мы заходим.
Дравиг был искренне поражен. Ни за какие блага ни он сам, ни известные ему пауки не согласились бы жить на воде. Где угодно на суше — только бы лишний раз не то что не отправляться в плавание, а даже не переправляться через узкую реку.
—Но откуда ты родом? — тем не менее уточнил Дравиг у главного паука-пирата.
—У меня нет родины. Ни у кого из нас нет родины. Нас всех объявили вне закона — и восьмилапых, и двуногих. И мы теперь путешествуем по морям, по волнам, встречаем таких, вот законопослушных граждан, как ты и твой Посланник Богини и показываем им, кто сильнее! Так что повторяю в последний раз: хотите, чтобы было меньше жертв — выполняйте наши условия. Сейчас мои двуногие переберутся к вам на суда, заберут самок, порошок и то, что им понравится. Можно подумать, тебя не предупреждали, что ты можешь нас встретить и что для тебя будет гораздо лучше, если ты, не теряя времени, выполнишь наши требования. Пираты дорожат своей честью, так что если вы дорожите своей жизнью...
Дравиг больше не мог терпеть такое презрительное и наглое отношение. Поэтому он послал направленный импульс Посланнику Богини с просьбой одним ударом жнеца продемонстрировать пиратам, кто на самом деле сильнее.
Но Найл не успел выхватить жнец. То ли к их разговору прислушивались пауки-пираты и каким-то образом смогли уловить даже направленный импульс, то ли это просто оказалось совпадением, но стоило главному пауку-пирату замолчать, как из чрева украшенных жуткими флагами кораблей выскочили люди с зажженными на концах копьями и тут же запустили их в сторону кораблей флотилии. Два копья упали в воду, не долетев, но остальные достигли целей.
— Свистать всех наверх! — крикнул Найл, на мгновение забыв о том, что должен использовать жнец: сейчас главным было потушить пожар, так как он мог в мгновение ока охватить деревянные суда.
Но даже без его приказа матросы и пауки действовали единой командой! Зная от восьмилапых из северных городов про созданные там пожарные команды, пауки из города Найла бросились на пламя своими панцирями. Матросы выхватили горящие копья из деревянной обшивки и сбросили в воду. Восьмилапые окончательно затоптали все искры, правда, поскольку на их лапах не было специальных налапников, кое-кто обжегся. Это разозлило и распалило членов отряда еще больше. Они были намерены жестоко расправиться с пиратскими судами и их командой. И, как понял Найл, все думали о возможной награде: человеческом мясе. Это еще придавало сил.
Но и пиратские корабли не теряли времени зря. Воспользовавшись секундным замешательством флотилии, два из них рванули вперед, сократив расстояние между кораблями, затем выбежавшие на носы правого и левого пиратских судов мужчины зацепили баграми за два судна флотилии Найла. На одном из тех кораблей плыли Сур с братом, на другом — Вайг. Пираты стали перебираться на эти суда.
Посланник Богини видел, что пираты действуют умело и слаженно. Похоже, они не в первый раз атаковали флотилию. Теперь, упустив первый момент, ему не хотелось использовать жнец, отражая атаку правого и левого пиратских кораблей: Посланник Богини понимал, что может ненароком сжечь и один из своих. А этого он допустить не мог. Он хотел любой ценой сохранить свои суда, да еще и, желательно, включить в свою флотилию пиратские, правда, переместив на них часть своей команды.
На палубах тем временем шла схватка. — Перебирайтесь на их суда! — приказал он матросам и гужевым.
Сам же Посланник Богини обратил свой взор на центральный пиратский корабль, на котором плыли и главный паук-пират, и главный пират из двуногих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я