laufen pro унитаз подвесной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Те пока в схватке не участвовали, только наблюдали за ней со своей палубы с надменным видом. Центральное пиратское судно пока оставалось на некотором удалении от флотилии и вроде бы не собиралось подходить ближе. Опасаются, что огонь перекинется и на них?
Ну что ж, сейчас все равно получите огонь. По полной программе.
Посланник Богини выхватил жнец и полоснул им по центральному пиратскому кораблю. Он специально направил оружие таким образом, чтобы синяя вспышка пронзила его насквозь — от носа до кормы.
Так и получилось.
— Это и есть тот самый жнец? — послышался голос Тома Марлоу, находившегося на третьем корабле флотилии Найла, на который пираты пока не перебрались, сражаясь с командой второго и пятого.
—Да! — ответил Найл и, чтобы лучше продемонстрировать действие оружия, полоснул еще раз — чуть ниже. В эту пробоину сразу же стала набираться вода. Верхняя же уже была объята пламенем, правда, оно пока не достигло палубы, все происходило в чреве судна, из которого наверх с выпученными глазами выскакивали уцелевшие пауки и люди. На их лицах был написан ужас.
Найл услышал, как кто-то кричит, что некий Сэм обуглился в одно мгновение, а восьмилапого Вара объяло пламенем и он погиб в муках.
Главный паук-пират и старший двуногий пират спохватились — и поняли, что их корабль идет ко дну.
—Всем назад! — истошно завопил пиратский капитан. Паук повторил его команду ментально.
Пиратов охватил ужас. Он метались по палубе одновременно горящего и тонущего центрального судна, призывая на помощь своих товарищей с двух других. Они хотели, чтобы те взяли их на борт.
Но пиратам с правого и левого судна теперь было не так-то просто вырваться из рук матросов и гужевых Найла, а также пауков из его города, отчаянно сражавшихся с восьмилапыми пиратами.
—Эти суда не топить! — закричал Посланник Богини.— Мы должны их осмотреть!
—Всех взять в плен! — крикнул Дравиг, недовольный тем, что часть вкусной пищи тонет на основном пиратском корабле.
Затем старый паук обратился к Посланнику Богини с вопросом: нельзя ли спасти нескольких пиратов?
—И рисковать нашими людьми? Тебе и на этих двух судах хватит лакомства.
Найлу никогда не нравилось, когда пауки пожирали людей — каких бы то ни было, но он понимал, что иногда приходится идти на компромиссы. Тем более, он не мог взять с собой пиратскую команду полностью. Как ею управлять? Чем их кормить? Запасы пресной воды заканчиваются. Если бы они уже шли домой, то можно было бы еще подумать. А так никто даже не представляет, сколько им еще путешествовать. И как поведут себя эти пираты, восьмилапые и двуногие? Не поднимут ли они бунт при первой же возможности? Не постараются ли потопить корабли флотилии?
Нет, так рисковать Найл не мог, хотя намеревался оставить в живых пару-тройку человек, чтобы расспросить их о землях, в которых им довелось побывать. По всей вероятности, Дравиг решит оставить нескольких вось-милапых. Не исключено, что и всех.
Пиратам тонущего корабля тем временем удалось спустить несколько шлюпок. Оставшиеся в живых пауки и двуногие прыгали с судна прямо в воду — и плыли к покачивающимся на воде суденышкам, довольно ловко в них забирались, люди садились на весла, пауки помогали грести лапами. Три шлюпки уже набирали скорость, уходя от места схватки.
Поняв, что удача от них отвернулась, пираты на левом судне, сражавшиеся с командой Сура и его брата, попытались дать задний ход.
Позорное поражение было для них лучше смерти и плена. Но не тут-то было. Теперь уже моряки Посланника Богини зацепили баграми пиратское судно и не давали ему уйти. В последней отчаянной попытке спастись пираты бросили на палубу пятого корабля флотилии три горящих копья. Загорелся парус. Подобное действие еще больше разъярило Сура и команду, они стали нещадно рубить пиратов, пауки тоже сражались отчаянно и, не церемонясь, сбрасывали своих враждебно настроенных сородичей в воду.
Для восьмилапых из города Найла подобное было бы смертельно, но только не для пиратов. Эти пауки пустились вплавь за уходящими вдаль шлюпками. К большому удивлению членов отряда Найла восьмилапые пираты великолепно плавали и воды нисколько не боялись.
Но им не повезло — в эти минуты главный пиратский корабль окончательно ушел под воду, а образовавшаяся воронка засосала двух восьмилапых, судорожно пытавшихся вырваться из водоворота. Спасся лишь один, который продолжил путь вслед за шлюпками. Возможно и спасется — если, конечно, догонит их и если там для него найдется место.
Происходящее на пятом корабле требовало личного вмешательства Найла: пожар разгорался и, пожалуй, его уже было не остановить.
С пиратским кораблем теперь сражалась команда четвертого, все же моряки пятого бросили свои силы на то, чтобы остановить огонь.
Посланник Богини отдал приказ своему капитану встать ближе к горящему судну, чтобы спасать с него людей, восьмилапых и запасы, которые там перевозились. Как только флагманский корабль подошел к пятому, началась работа.
Посланник Богини попытался вжиться в душу огня. Раньше он никогда не делал ничего подобного, да ему и не требовалось тушить пожары. Но если он умеет вживляться в души растений, животных и насекомых, то почему бы не попробовать то же и с огнем?
Вокруг него кипела работа: ничего не хотелось отдавать пламени. Люди и пауки его уже не тушили, поняв бессмысленность занятия. Пираты, прыгнувшие на пятый корабль, погибли, а находившиеся на пиратском судне, атаковавшим корабль из флотилии Найла, теперь сражались с моряками под предводительством Баркуна и Варкинса, перебравшимися на их корабль.
Посланник Богини сидел на палубе, скрестив ноги, и входил в душу огня, вернее пытался это сделать. Правда, он быстро осознал, что это непокорное существо, независимое и привыкшее побеждать. Найл столкнулся с силой, против которой ему было сложно бороться. Если бы его сейчас ничто не отвлекало, если бы они были один на один, если бы он мог направить все свои резервы на тушение огня, возможно, он одержал бы победу. Но он вынужден был признать, что на этот раз огонь победил.
Найл открыл глаза и поднялся на ноги.
—Все перебрались к нам на борт? — крикнул он, глядя, как дым валит уже из всех иллюминаторов. Следовало побыстрее отходить от пятого корабля, чтобы огонь не перекинулся и на флагманский и не затащил его с собой в воронку.
—Да! — крикнул Сур.
На всякий случай Дравиг, даже без предупреждения, прочесал пятый корабль несколькими ментальными импульсами в поисках жизни, и вскоре сообщил Посланнику Богини, что поймал лишь один слабый импульс живого существа — по всей вероятности, раненого. Поскольку было даже неизвестно, чей он — свой или чужой, решено было его не искать, рискуя жизнями здоровых членов команды.
Флагманский корабль, тащивший за собой яхту мистера Ричардса, отошел в сторону. С другого бока на безопасное расстояние уже отходил корабль под командованием Баркуна и Варкинса, тащивший за собой пиратское судно. Как увидел Найл, оставшиеся в живых пираты (и восьмилапые, и двуногие) были уже связаны и лежали на палубе своего корабля.
А как обстоят дела у старшего брата? Найл бросил взгляд на второй корабль своей флотилии, сражавшийся еще с одним пиратским, и понял, что к судну Вайга подключилось третье судно флотилии и они вместе одолели пиратов. Скоро можно будет подвести итоги схватки. Вот только отойти подальше от места битвы, что и было сделано.
Найл искренне пожалел о смерти двух пауков-лекарей от желтой лихорадки.
Теперь в их флотилии был только один лекарь — Симеон. Правда, выяснилось, что гиганты Пол Смит и Том Марлоу проходили в своей школе телохранителей курсы оказания первой помощи. Пол выбрал из аптечки нужные лекарства, пластырь и бинты, которые мог применить не менее умело, чем Симеон, и телохранители приступили к оказанию помощи раненым морякам. Симеон тоже трудился не покладая рук, правда, больше пользовался своими травами и собственноручно приготовленными мазями.
Посланник Богини тем временем перебирался с судна на судно, выясняя потери убитыми и ранеными, а также оценивая нанесенный ущерб. Нельзя сказать, что суда особо пострадали: не было никаких пробоин, обгоревшие места не помешают продвижению вперед. Требовалось лишь укрепить мачты в паре мест, да залатать паруса, что можно будет сделать за пару часов, не прекращая движения.
Но отряд понес потери. Погиб один восьмилапый из города Найла, а также двое матросов и двое гужевых. К счастью, смертельных ранений не было. Найл не сомневался, что все, получившие увечья, поправятся. В основном, это были синяки от падения на палубу или ударов стальных кулаков опытных в схватке пиратов, ножевые порезы, уколы копьями, но ничего серьезного Посланник Богини не заметил.
По крайней мере, он мог сделать однозначный вывод: эти пираты — его современники, они не появились тут из другого времени. Они были вооружены так, как могли быть вооружены моряки из северных паучьих городов. Но с пиратами еще предстоял долгий разговор.
— Посланник Богини,— донесся до Найла ментальный импульс Дравига, так и остававшегося на флагманском корабле и даже не думавшего исследовать другие. Кстати, пауки, путешествовавшие на пятом, затонувшем корабле их флотилии, успешно перескочили на корабль Найла. Никто не рухнул в воду, не сорвался и не рассылал во все стороны импульсы с просьбой помочь. Огонь оказался страшнее воды.
—Да, Дравиг? — ответил Найл, уже представляя, о чем хочет спросить старый паук. Тому явно не терпелось приступить к трапезе.
Так и оказалось. Найл попросил лишь об одном: чтобы восьмилапые не сжирали двух матросов и двух гужевых из их флотилии на глазах у остальной команды. Пусть лучше отнесут эти тела в трюмы и съедят там.
А вот пожирание пиратов можно использовать в воспитательных целях, чтобы здоровые (Найл планировал оставить их в живых — по крайней мере пока) прониклись ситуацией и отвечали на все его вопросы.
—Хорошо, Посланник Богини.
Конечно, почему бы старшему в отряде среди пауков не пойти на эту маленькую уступку? Восьмилапым предстоит такой роскошный пир. Вот только для жуков под предводительством Саворона не нашлось ничего вкусненького. Саворон тоже обратился к Посланнику Богини, спрашивая, нужны ли еще начальнику отряда обладатели черных блестящих панцирей.
—Нет пока. Спасибо,— поблагодарил жуков Найл. Они тоже участвовали в схватке и пугали пиратов просто одним своим видом. Газ обладатели черных блестящих панцирей выпускать не решались: свои двуногие были без противогазов (вообще противогазов было только два и они лежали в каюте Найла) и он подействовал бы и на них. Более того, на открытом воздухе газ быстро улетучивается и не дает такого эффекта, как в закрытых помещениях.
Саворон сообщил, что они с подчиненными намерены спуститься в свои трюмы и опять погрузиться в спячку. Старший в отряде среди жуков сказал, чтобы Посланник Богини разбудил их, когда флотилия подойдет к следующему участку суши, на который начальник отряда решит высадиться.
Теперь Посланник Богини мог перейти на одно из пиратских судов, чтобы осмотреть трофеи. Интересно, найдет ли он хоть что-то, что его заинтересует? Это можно было узнать лишь опытным путем.
На пару с братом Вайгом, сражавшимся с одним из пиратских судов, они как раз перебрались на него. Не раненые пираты лежали связанными на палубе. Среди них было лишь двое восьмилапых, остальные — двуногие, в количестве шести человек. Внезапно над головой Посланника Богини зависли три маленьких белых шарика. Рикки в схватке не участвовал и Найл даже не представлял, где находился начальник разведки все это время. Рикки с одним своим подчиненным опустились на плечи к Посланнику Богини, третий маленький паучок сел на плечо к Вайгу.
—А вы кто такие? — одновременно послали ментальные импульсы связанные гигантские пауки-пираты.
—А вам кто позволил задавать вопросы, пока вас не спрашивают? — ответил Рикки с таким видом, что мог бы посоревноваться в надменности и с главным пауком-пиратом, с позором бежавшим с поля боя.
—Слушай ты, козявка,— вновь послал ментальный импульс один из связанных восьмилапых.— Что ты себе позволяешь с гигантскими пауками?! Откуда ты такой взялся?
«Нет, их точно никто не учил вежливости»,— подумал Найл, не зашторивая сознание.
—Ты абсолютно прав, Посланник Богини,— ответил Рикки, конечно, прочитавший его мысль.— И откуда только берутся такие хамы?
—Ты, маленький негодник! Ты еще смеешь тут выступать! Да мы тебя сейчас! — полетели импульсы от двух связанных пауков.
Рикки же, больше не утруждая себя ответами двум гигантам, спрыгнул с плеча Найла. За ним последовали его подчиненные.
Посланник Богини, его брат и члены команды, перебравшиеся на пиратское судно, примерно представляли, что сейчас произойдет, и полностью одобряли действия маленького паучка.
Начальник разведки взгромоздился на голову гигантского паука, лапы которого были связаны попарно, а задняя пара еще и привязана к одной из мачт. Первым делом Рикки скинул с огромной паучьей головы черную бандану и отшвырнул ее в сторону, под ноги чернокожим матросам.
—Сбросьте эту мерзость в воду,— приказал он двуногим.
Те с радостью повиновались, даже не притронувшись к бандане руками: один моряк поддел ее носком и отправил за борт.
—Да как вы смеете! — гигантский паук, пожалуй, так и не понял, что его ждет.— Я сожру этих наглых двуногих!
—Кто кого ест у нас решает Посланник Богини,— невозмутимо заметил Рикки в голос.— А наши моряки давно хотели попробовать паучатинки. Посланник Богини, как ты думаешь, может, стоит поджарить этого наглого паука? И дать всем попробовать по кусочку?
Подобного предложения Найл не ожидал даже от Рикки. Но, с другой стороны, малыш всегда относился с презрением к гигантским паукам и при каждой возможности пытался продемонстрировать свое превосходство, унизить их, показать никчемность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я