Упаковали на совесть, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он расхохотался.
– Залезайте на палубу, – сказала Хатч. – Забирайтесь по трапу.
Они отступили еще, и членистоногое ужалило Карсона в правое бедро. Жанет ударила его палкой. Ослепляющая боль.
Трап повис прямо у него над головой.
* * *
Хатч подала штурвал вперед. Поверхность стены была узкой, как лента. Живы. Поле битвы внизу исчезло из виду, закрытое корпусом корабля. У шаттла, конечно, были средства, позволяющие обозревать пространство снизу около шасси, но Хатч не воспользовалась ими. Это будет только отвлекать. Вместо этого она сконцентрировалась на посадочной площадке. Выдерживать уровень. Держаться центра.
Оставалось надеяться, что Жанет с Фрэнком смогут отойти в сторону.
– Так, ниже, – сказала она себе, потом нажала на защелку фонаря кабины и подняла его.
Почти села.
Карсон закричал. Она отключилась от его канала. Нельзя отвлекаться. Не сейчас.
Она опять посмотрела на стену. Держись середины.
– Я здесь, Жанет, – прошептала она.
Она рывком опустилась ниже, снова поднялась. Крабы спасались бегством. Сделай все правильно. Второго шанса не будет.
Шасси встало на стену.
«Контакт».
Она отстегнулась, дождалась зеленого света на пульте, схватила палсер и прыгнула на крыло.
– Давайте!
Жанет уже ухватилась за поручни трапа. Глаза дико сверкали. Хатч было не до нежностей. Она схватила Жанет под руку, рванула вверх и толкнула в сторону кабины. Потом вернулась за Карсоном.
Карсона не видно. Зато хорошо видны крабы. Стена кишела ими от края до края. Потом она услышала его и увидела руку, пытающуюся ухватиться за левое крыло с другой стороны шаттла.
– Иду, – крикнула она и двинулась кратчайшим путем – через обтекатель, а не через кабину. Когда она прибежала, руки уже не было. Карсон лежал на стене, с самого краю, и пытался отогнать назад щелкающую и колющую орду.
Он позвал ее.
Крыло висело над бездной.
– Прыгай сюда, Фрэнк, – крикнула она. Затем легла на живот и зацепилась ногой за люк, чтобы иметь хоть какую-нибудь опору. – Давай же…
Он посмотрел на нее. Одна из тварей вцепилась ему в ногу и резала ее. Он молча прыгнул, ухватившись за крыло обеими руками. Она попыталась схватить его за брюки, чтобы подтащить вверх, но под руками были только рубашка, ребра. Ухватиться было не за что.
Руки его судорожно хватались за гладкий металл. Хатч наполовину сползла с крыла. Жанет…
И Жанет была здесь. Она была выше Хатч, длиннее. Она подползла сбоку, перегнулась и втащила его. Втащила их обоих.
* * *
«Многие годы я не мог ни писать, ни говорить об этой страшной ночи. Те дни должны были стать светлым моментом, пиком всей нашей карьеры. Бог свидетель, когда мы полетели туда, я чувствовал себя в безопасности. Мы хорошо вооружены. И мы находились на планете, где еще совсем недавно существовала великая цивилизация. Мне не верилось, что опасные хищники могли выжить.
Я не принял нужных мер предосторожности. Это стоило жизни двум самым замечательным людям, которых я когда-либо знал».
Фрэнк Карсон. Цитата из «Ночь на Кракатоа».
Автор Джейн Хилдербранд. «Атлантик», 11 октября 2219 года.

* * *
«Кажется, Карсон забыл, что в этом полете он потерял еще и пилота. Пусть о нем тоже помнят. Его звали Джейк Дикенсон».
Харви Сил. Из письма, опубликованного в «Атлантик».
25 октября 2219 года.

25

Борт «Екатерины Перс».
Среда, 13 апреля, 18:00 по Гринвичу.
Тело Мэгги нашли около полудня по местному времени. И обнаружили остатки экипировки и одежды Джейка. Но от Джорджа не осталось ничего, только пятна обгоревшей земли. Членистоногие, если таковые здесь еще оставались, держались подальше от хорошо вооруженного отряда.
Миссию возглавлял Харви Сил. Рядом как проводник шла Хатч, но ей все время требовалось успокоительное.
По возвращении на «Перс» тело Мэгги поместили в холодильник, назначили поминальную службу и послали официальные извещения в Космик и Академию. Насколько известно Карсону, это первый случай, когда кто-то был убит во время полевой экспедиции местными формами жизни.
Капитан Морис руководил приготовлениями к поминальной службе со смешанным чувством ярости и удовлетворения от того, что хотя он и не смог доказать свою правоту вышестоящим, но все-таки оказался прав. Тем не менее Корпорация могла признать его ответственным за случившееся. До этого у него никогда не было потерь среди экипажа или пассажиров, а на этот раз – трое. Но хуже всего то, что миссия была незаконной.
– Надеюсь, вы понимаете, – сказал он Траскот, – во что вы нас втянули.
Она понимала. Она считала, что профессионалы знают, что делают, и доверяла им. Это ее обычная ошибка, но она не умела вести себя по-другому. Нельзя не доверять людям, которые находятся на месте событий. Но, если иногда что-то идет не так, вина на тебе.
– Мне жаль, что из-за меня у вас проблемы, Джон, – сказала она.
Он не уловил иронии.
– Вы немного опоздали. Теперь надо решать, что делать.
Они находились в капитанском конференц-зале. Траскот следила на командном пульте за спасательной экспедицией, наблюдала, как перевозили тело. И не особенно церемонилась с Морисом, замкнувшимся в себе. И как только такие люди попадают на руководящие должности?
– Я вас предупреждала, – сказала она, – что если возникнут проблемы, то я прослежу, чтобы ответственность лежала не на вас. И я это сделаю.
– Я знаю, что вы попытаетесь. – В горле у Мориса пересохло. Ему не свойственно противоречить тем, кто мог разрушить его карьеру. – Тем не менее, – сказал он с чувством собственной правоты, – трое людей погибло.
– Я понимаю это.
– Я капитан. И я думаю, что теперь мое имя будут связывать с этой катастрофой до конца моей службы. От этого никуда не денешься.
Ужасно противно слушать, как ноет взрослый мужчина.
– Я бы сказала, что неофициальная вина скорее будет лежать на докторе Карсоне. Если таковая будет.
Морис с облегчением услышал эти слова. Но он был слишком умен, чтобы показать свое удовлетворение. Вместо этого он сидел, печально глядя в угол, как бы раздумывая над неисповедимыми несчастьями, которые могут случиться даже с самыми одаренными.
Траскот подумала, что как только она выйдет, он закажет кофе и булочки с корицей. Она знала, что от волнения у него всегда возникало чувство голода.
– По возвращении домой вам потребуется восстановительная хирургия. Пока постарайтесь не двигаться как можно дольше. – Врач с корабля – добродушная опытная бабуля с манерами всезнающей сиделки – раздражала Карсона. Он никогда не любил слишком бодрых людей. – Вы оба не сможете передвигаться двенадцать часов, – сказала она ему и Жанет. – Потом я прошу вас оставаться в постели еще несколько дней. Я скажу, когда можно будет встать.
Жанет сидела, выпрямив спину, и обследовала левую ногу.
– Когда же мы сможем встать? – спросила она.
– У вас нет признаков инфекции или осложнений, но о таких вещах мы мало что знаем. Членистоногие впрыснули вам неизвестно зачем какое-то протеиновое соединение. Может, будет немного тошнить и все.
– Яд? – спросил Карсон.
– Возможно. Но вы не принадлежите к местной форме жизни. Так что вы счастливо отделались. И все же мне хотелось бы понаблюдать за вами до утра. Если ничего не случится, вы сможете вернуться в каюты. – Она посмотрела световой блокнотик. – К вам посетитель. Можно его пустить?
– Кто это? – спросил Карсон.
– Я. – В дверях стоял Харви Сил. – У меня для вас кое-что есть.
Врач ушла, пока Харви осведомлялся об их здоровье.
– Отлично, – ответил Карсон. По правде говоря, он не спал с тех пор, как их доставили на борт корабля. – Что там у вас?
– Данные по сизигии.
– По чему?
– Расположение лун. Помните? Вы хотели знать, сколько времени прошло с тех пор, как четыре луны выстроились в ряд?
С тех пор произошло столько событий, что Карсон совершенно забыл о фотографии.
– Ах, да, – сказал он. Теперь все это казалось таким незначительным.
– Она произошла довольно давно. Мы определили цифру как 4743 год до нашей эры по земному календарю.
Он попытался осмыслить цифры, но у него ничего не получилось.
– Это не то, что мы искали.
– Почему?
– Потому что это случилось слишком недавно. Нам известно, что они совершали межзвездные путешествия в двадцать первом тысячелетии до нашей эры. Космическая станция довольно примитивна. Значит, она была создана раньше. Могло ли это произойти еще раньше, более двадцати трех тысяч лет назад?
Сил заглянул в блокнот.
– Одна из лун вращается под большим углом, чем другие. Это значит, что они вряд ли когда-нибудь еще выстраивались в ряд. Во всяком случае, если принять во внимание 4743, это случилось более ста тысяч лет назад.
– Не может быть.
Сил пожал плечами.
– Скажите, что мы еще можем для вас сделать. – Он улыбнулся Жанет и вышел из комнаты.
– Мне кажется, это была неудачная попытка, – сказал Карсон. – Орбитальная станция могла находиться здесь долгое время, но не сто тысяч лет.
– Возможно, фотографии были фальшивыми.
– Наверно. – Он прикрыл глаза. Комнату заполнил солнечный свет. Стало тепло и хотелось спать. Его беспокоило нечто, связанное со станцией с того момента, как началась вся эта история с крабами. Ему надо было подумать, вернуться назад и найти это. – Жанет, – сказал он, – подумай немного о развалинах.
– О’кей.
– Нам не удалось хорошенько рассмотреть город у залива. Но, как ты думаешь, мог ли такой город быть создан людьми, принадлежащими к высокоразвитой цивилизации межзвездных путешественников?
– Ты имеешь в виду цемент и сталь?
– Да. А также имеющиеся доказательства интенсивного передвижения по воде. Мне показалось, их разрушенный мост напоминает мосты, которые строим мы.
– Но мы путешествуем в космосе.
– Только начинаем. А они занимались этим на протяжении тысячелетий. И продолжали строить кирпичные стены. В этом есть какой-нибудь смысл?
– Может быть, – сказала она. – Что ты, собственно, хочешь сказать?
– Не знаю. – Душно, думалось с трудом. – Возможно ли, чтобы сначала была межзвездная цивилизация? А потом города и космическая станция?
Жанет кивнула.
– Все говорит об этом. Мы все время рассматриваем непрерывный прогресс, но они, возможно, скатились в темные века. Или просто пошли вниз по наклонной. – Она взбила подушку и закончила с воодушевлением: – Пока это все, что мы имеем, Фрэнк. Мне очень интересно, что обнаружится при раскопках.
– Да, – сказал Карсон. Но это сделают другие. Уж я-то как пить дать туда не вернусь.
Ноги его находились под действием анестезии, и он чувствовал только приятную теплоту.
Пока Жанет спала, Карсон углубился в свои мысли. Того чувства полного спокойствия, которое должны были вызывать транквилизаторы, так и не пришло. Они лишь вызвали ощущение оторванности. Взгляда со стороны.
Он снова и снова вспоминал свои действия. Несерьезно отнесся к возможности нападения. Не рассмотрел другие опасности, кроме нападения одинокого хищника. Не смог обеспечить необходимый уровень безопасности.
В комнате темнело. Он видел, как одна за другой появляются на небе луны – холодные, белые и живые. Может, все в этой системе было живым: солнце, планеты, непонятные объекты на солнечной орбите. Даже континенты. Луны выровнялись, выстроились в шеренгу, как членистоногие.
Сизигия.
Он весь покрылся потом и не мог уснуть.
Рядом с ним мирно спала Жанет.
Сизигия.
Это случилось в 4743 году до нашей эры. А эра Монументов закончилась, насколько ему было известно, около 21000 года до нашей эры.
Он взял световой блокнот и начал писать. Предположим, что люди, которые жили в городе у залива, построили космическую станцию. Предположим также, что станция скоро прекратила существование, потому что была примитивной и устарела. Но ведь вокруг нет других, более, совершенных станций. Значит, город и цивилизация прекратили активную деятельность. Означает ли это, что они не пережили орбитальную станцию?
Промежуток времени между последней сизигией и (предполагаемым) концом Века Монументов равнялся приблизительно шестнадцати тысячам лет.
Разрывы в истории:
И снова получались разности, кратные восьми тысячам лет.
Он долго рассматривал цифры. И думал о космической станции. «Почему ее обитатели привязались к креслам и открыли люки?»
Карсон помнил старую историю о космонавте двадцатого века, который застрял на орбите, когда перестал существовать Советский Союз. Он крутился вокруг Земли, и в один прекрасный день страна, которая его послала, просто исчезла. Может, эти люди тоже застряли. Что-то случилось на планете. То, что лишило их всякой надежды вернуться. И в горе, и отчаянии они ушли в ночь.
Может быть, разрывы в истории не были растянутым во времени явлением. Может, они возникали внезапно, как катастрофы. Впрочем, это казалось просто смешным. Но что из этого следовало? Какие еще доказательства у них имеются? Как все это можно связать с Оз?
Оз всегда оставалась главной загадкой. «Надо разгадать Оз, – подумал он, – и тогда все станет ясно».
В комнате тикали часы.
Что бы это ни было, оно происходило каждые восемь тысяч лет. Произошло ли что-нибудь на Бета Пасифике в 13000 году до нашей эры? И на Ноке около 8000 года до нашей эры? «Да, – подумал он, – Генри не одобрил бы такую непоследовательную логику. Но в этом что-то было».
Какого рода механизмы могли вызвать такой эффект?
В конце концов Карсон заснул, но спал плохо. Проснулся он уже днем. Хатч и Жанет разговаривали, и по тому, как они затихли при его пробуждении, ему показалось, что говорили о нем.
– Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросила Хатч.
– Хорошо.
Жанет высунула из-под простыни левую ногу и согнула ее.
– Оживает, – сказала она.
Карсон чувствовал себя лучше, но вставать ему еще не хотелось.
– Хатч говорит, – сказала Жанет, – что сегодня вечером будет поминальная служба.
Он кивнул, и к сердцу снова подступила боль. Он знал, что Хатч возвращалась на планету, и спросил ее о поездке. Она рассказала коротко, в нескольких словах. Мэгги погибла при падении. Ни один хищник к ней не приблизился. Слава Богу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я