https://wodolei.ru/catalog/vanni/Roca/
Вершины прибрежных гор сверкали в солнечных лучах.
Хатч в ярости, почти плача, выдвинула лебедку, прицепила к тросу кольцевой груз весом десять фунтов и нажала на кнопку. Кольцо шлепнулось в море. За ним тянулся пятнадцатиметровый трос. Шаттлы стояли бок о бок в воде. Карсон был на крыле «Альфы» и слегка покачивался вместе с волнами.
– Это безумие, – говорил он. – Не могу поверить, что все это происходит в реальности.
День был великолепный – ясный и сверкающий золотом. До конца света оставался час.
Четыре куракуанских летающих существа, выстроившись в шеренгу, летели на север.
– Может быть, – предложил он, – нам надо поговорить с Космиком.
Хатч бессмысленно уставилась на трос.
Там, внутри военной часовни, Джордж, Ричард и Генри закончили работу и, наконец, направились вверх по туннелю.
* * *
Станция Космик, 09:45.
Траскот стояла позади Харви Сила, скрестив на груди руки. Лицо ее потемнело от злости.
– Есть новости? – спросила она.
– Нет. – Харви прижал поплотнее наушники. – Они все еще на поверхности.
– Вы можете сказать, что происходит?
– Они в туннеле. Их пилот, забыл, как ее имя, очень расстроена. Она пытается что-то сделать. А вообще мне не известно, что у них там происходит. Возможно даже, что все так и спланировано заранее, наверняка хотят довести нас до белого каления.
– Харви, ты становишься параноиком. Ты спрашивал, какая у них ситуация?
Он покачал головой:
– Нет.
– Почему?
– Потому что думал, что они осмелеют, если увидят, что мы волнуемся.
Траскот чувствовала, что с каждой минутой все больше стареет.
– Харви, свяжитесь с ними.
– Теперь в этом нет необходимости. Пришел вызов с шаттла «Уинка». – Он включил видеоканал.
– Говорите, «Альфа».
На него смотрела женщина-пилот.
– У нас непредвиденные обстоятельства, Космик. Пожалуйста, мне необходимо поговорить с доктором Траскот.
Директор сделала шаг вперед.
– Я здесь. Какие у вас проблемы?
– Наши люди все еще в туннеле. Они не смогут выбраться оттуда к последнему сроку.
– Почему же? – Слова Траскот обжигали как ледяные осколки.
– Они старались закончить вовремя. Мне очень жаль. Но я там не распоряжаюсь. Можно ли отсрочить начало?
Траскот выдержала паузу.
– На сколько?
– На час, – ответила Хатч. Она была в отчаянии. – Всего на один час.
– Вы представляете, сколько трудностей доставляете нам? Сколько все это будет стоить?
– Пожалуйста, – умоляла Хатч. Глаза у нее были красные и заплаканные. – Если вы начнете, то убьете их.
Траскот изобразила презрение.
– Один час, – сказала она наконец. – И не больше.
Хатч с быстро кивнула.
– Спасибо.
Когда разговор закончился. Сил сказал спокойно:
– Это была ошибка.
– Мы обсудим это позже. Отошлите приказ. Скажите всем, чтобы пока не начинали. Пусть подождут час.
* * *
Воздушная станция наземного контроля Космика «Юг».
Пятница, 09:54.
Зажглась первая белая лампа. Ядерный заряд в точке «Дельта» приведен в состояние готовности.
Ян Хелм сидел на правом сиденье своего шаттла. Небо чистое. Под ним расстилалась белая ледяная равнина Южного полюса от кряжей Корандо Бордер до Гавани Дилмана, где они два года назад раскинули первый базовый лагерь. Он помнил, как стоял среди величавой тишины и замерзал даже в поле Фликингера, потому что блок отопления барахлил. Его согревала скорее торжественность момента, сознание того, что однажды он уничтожит этот ледяной континент, разрушит его горы и предгорья, наполнит долины и русла туманом и дождем. С великолепной постепенностью он превратит эту пустыню в исходный материал для последующего восстановления. Никто ему, конечно, по-настоящему не верил. Вся слава достанется Кейсуэю и Траскот. Они это заслужили, и он им не завидовал. С него хватит и того, что план принадлежит ему. И право нажать на кнопку.
– Ян. – На пульте мигнула зеленая лампочка. – Сил на линии. Хочет поговорить с тобой.
Голубое и белое сверкание ледяной шапки и океана слепило его. Хелм посмотрел на своего пилота.
– Джейн, – сказал он, – у нас есть выключатель?
Она нахмурилась.
– Просто вытащите кабель из разъема.
Он рванул кабель.
– Дайте всем знать, что нас беспокоит возможность получения ложных инструкций. Установите кодовое слово. Никто без него не сможет принять сообщение.
– Какое кодовое слово?
Он немного подумал.
– Верность. – Джейн казалась встревоженной. – Я сам введу его в аппаратуру.
– Траскот это не очень понравится.
– Я спасаю ее от нее самой, – ответил он.
Мигнули еще еще две лампы. Одна на «Маленькой Киске» вблизи полюса, другая – на «Слэш Бэзиле» внутри вулкана.
– В конце концов она скажет мне спасибо.
* * *
ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВ
Скорость цунами равняется корню квадратному от гравитационного ускорения, умноженного на глубину воды. Глубина воды в океане, окружающем ледяную шапку Южного полюса Куракуа, сравнительно небольшая. Предполагается, что скорость волны снизится в узком пространстве Иакаты. Подсчеты показывают, что основная волна, бегущая с невероятной скоростью 850 километров в час, приблизится к Храму только через четыре часа. Якоби был прав, когда в 10 часов думал, что у него все еще есть достаточный запас времени, чтобы избежать встречи с волной, бегущей от ледяной шапки. Однако, несмотря на всю озабоченность цунами, команда Академии проглядела более близкую опасность: ударные волны, вызванные разрушением ледяной шапки, будут распространяться со скоростью 7, 1 километра в секунду и достигнут области Храма примерно через шесть минут.
Крупный разлом коры, идущий с востока на запад через Иакату, начнет реагировать на ударные волны ответной сейсмической активностью. Это вторичное землетрясение, безусловно, вызовет сильное волнение на море. Именно эти волны и обрушились на прибрежную полосу через одиннадцать минут после взрывов.
Бернард Голдинг, «Бог на Куракуа»: Миссия Храма (2213 год).
Эберхардт и Хикам, Чикаго.
«Пусть твоя храбрость сверкает перед тобой, ничего не бойся, не заботься о своем благополучии. Живи по закону и знай, что в самый трудный час я с тобой».
Фрагмент из «Нотических часов» (перевод Маргарет Туфу)
(На оригинальном экземпляре имеется приписка «Будем надеяться, что так», сделанная рукой переводчика и датированная пятницей, 11 июня, 2202.)
14
Храм Ветров.
Пятница, 09:43.
Рамы теперь самое важное. Если им удастся спасти их, и текст окажется относительно неповрежденным, то у них будет все, о чем можно только мечтать. Поэтому Ричард, несмотря на катастрофическую нехватку времени, действовал осторожно. Они с Генри, не торопясь, извлекли артефакты с места их захоронения и поплыли по туннелю. Джордж плыл впереди, устраняя препятствия и при необходимости расширяя проход.
Без четырех минут десять они были у вертикальной шахты.
Генри посветил фонарем вверх.
– Ты что, собираешься торчать здесь до самого часа ноль? Если мы все еще будем в шахте, когда произойдет землетрясение, рамы могут повредиться.
Ричард не мог не восхищаться целеустремленностью Генри. Землетрясение в шахте повредит не только рамам. С другой стороны, он понимал, что рамы вряд ли будут в большей безопасности, если они будут дергаться.
– Давай продолжим, – сказал он.
Трос уходил вверх в темноту. Джордж передал конец Генри, и они обвязали первый артефакт.
* * *
– Мелани, у нас проблемы.
Она знала, что проблемы обязательно будут. Они неизбежно возникали при выполнении операций такого масштаба.
– Что такое, Харви?
У него был совершенно несчастный вид.
– Хелм не отвечает.
Оставалось две минуты.
– Забудь о нем. Свяжись непосредственно с контрольными постами.
– Я пытался. Связь заблокирована. Нужно кодовое слово.
– Хатч. – Это был голос Траскот.
– Я слушаю, Космик.
Лицо директора покраснело от злости.
– Я не могу связаться с нашими станциями. Взрывы пройдут по расписанию.
– Но у нас внизу остались люди, – запротестовала Хатч.
– Мне очень жаль. Мы окажем им возможную помощь. Держите с нами связь.
Десять часов.
Небо на юге посветлело. Как будто над горизонтом взошло второе солнце. Хатч взглянула вдаль.
– Ричард.
– Да.
– Они начали. Мне отсюда видно.
– Хорошо. Не волнуйся. Мы идем. У нас есть время.
Море было спокойным.
– Готово, – сказал Джордж. Он был в самом верху шахты.
– Все в порядке? – спросил Генри у Ричарда.
– Да. Начинаем.
Джордж ухватился за веревку. Они подтянули раму в шахту и стали поднимать ее. Генри плыл рядом и направлял.
Ричард остался со второй рамой. Он смахнул с нее ил и почувствовал под пальцами ряды букв. Это же просто сокровище.
Но он был один в туннеле, и тяжесть моря давила. Узкий каменный проход вызывал чувство клаустрофобии. Прямо перед глазами проплыла маленькая рыбка.
Трос вернулся. Он быстро обмотал его вокруг второй рамы, сделав петлю.
Наверху Джордж вытащил из шахты первую раму. Они некоторое время сражались с ней, по стенам забегали тени. Потом рама исчезла. Джордж обернулся назад.
– Можно начинать, – сказал он.
– Давай, – ответил Ричард. – Тяни.
В этот момент вода колыхнулась. В общем-то легкое дрожание, но стайка рыб, наблюдавших за их действиями, метнулась в сторону.
– Поднимаю, – послышался голос Джорджа. Ричард подтолкнул раму в шахту. Она опустилась на полметра вниз, потом стала подниматься. Он включил связь с Хатч.
– Надеюсь, ты не сидишь на поверхности?
– Конечно, сижу. Иначе как вы поднимитесь на борт?
– Возможно, это не очень хорошо. – Он плыл вверх вслед за рамой. – Пошли ударные волны. Будь начеку.
– Хорошо.
Ричард добавил какие-то банальные фразы, которые ее ничуть не успокоили.
На «Уинке» Жанет Аллегри поднялась на капитанский мостик, подошла к Мэгги Туфу и, не произнеся ни единого слова, одним ударом сбила ее с ног.
Мелани Траскот с бессильной яростью смотрела, как зажигаются белые лампы. За несколько секунд до взрывов она заметила, что одно устройство, в «Точке Тета», не сработало. Подвел предохранитель. Десятидолларовая штучка.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Сил.
Сволочь этот Хелм. Похоже, кто-то из людей Академии погибнет. Еще хуже будет, если они взорвут одну ледяную шапку, а другую нет. Тогда возникнут колебания, и, возможно, даже полная переориентация оси планеты. В этом случае Куракуа будет нестабильной в течение нескольких веков.
– Скажите Хардингу отменить отсрочку. Действуйте по плану.
Сил кивнул.
– Когда появится Хелм, свяжите меня с ним. Я хочу с ним поговорить.
Проект не предусматривал одновременные взрывы на всех установках. Строение ледяных разломов, геометрия лежащей внизу земли (там, где она была), присутствие вулканов, распределение массы – эти и другие факторы определяли последовательность и время отдельных взрывов. Достаточно сказать, что все пятьдесят восемь установок, расположенных на юге (за исключением одной) взрывались с интервалом в четыре минуты одиннадцать секунд. Мощность взрывов – от двух до тридцати пяти мегатонн.
На снежной шапке испарилось приблизительно восемь процентов общей массы. Образования, просуществовавшие десятки тысяч лет, просто сдуло. Огромные ледяные поверхности, как, например, в Калаге, раскололись и поползли в море. Миллионы тонн воды, выброшенной взрывами, низвергались обратно или превращались в пар. Поднимались волны высотой с гору и в дикой ярости отправлялись в длинное путешествие через море.
На третьей минуте после первого взрыва произошло извержение вулкана, похороненного глубоко под снегом и льдом. По иронии судьбы, он не принадлежал к тем вулканам, которые были нашпигованы бомбами. Но именно он оказался первым. Остальные извергались согласно плану.
Пошел горячий дождь.
Ударные волны распространялись со скоростью пять – семь километров в секунду, вызывая землетрясения.
Хатч стояла в трюме, пока трос поднимался вверх. Ее корабль плавал на волнах рядом с шаттлом Храма. Карсон на всякий случай оставался в кабине. Толчок, который несколько минут назад почувствовал в туннеле Ричард, на поверхности почти не был заметен. Так, небольшой ветерок и рябь на море. Но за ним пришла вторая, более сильная волна. Хатч толкнуло вперед.
«Альфу» заполнили голоса из Храма.
– Эта уже была сильная.
– Все в порядке?
– Черт, кажется, какая-то часть потеряна.
– Оставь, Ричард.
– Да это займет всего минуту.
– Хатч, принимай посылку. – Это был Генри. – Затаскивай внутрь.
Она потащила трос, и первая рама появилась на поверхности. Ужасно ржавый ящик. «Надеюсь, он стоит того, чтобы рисковать вашими жизнями».
Она подняла его на борт. С ящика лила вода. Она отвязала его и снова бросила канат в море.
– О’кей, Ричард, уходим. – Это был Джордж. – Она у меня.
Море забурлило. Вода пенилась и кипела.
С левого борта появилась Сэнди. Она легко подплыла к шаттлу, и Хатч втащила ее внутрь.
– О, господи, – выдохнула Сэнди. – Мы это сделали.
– Еще нет. Где остальные?
– Сейчас будут. Через пару минут.
– Ладно. Слушай, нас тут сейчас будет многовато. Чтобы все устроить поскорее, перейди в другой шаттл.
– Как скажешь, – ответила Сэнди.
Карсон кинул трос.
– Фрэнк, – сказала Хатч, – я подберу остальных. – Она помолчала. – По-моему, тебе неплохо бы подняться повыше. – Она с тревогой вгляделась в неспокойную даль. – Следи за волнами.
Почти все подводные лампы погасли. Только красные маркерные лампочки храбро горели в темных нишах разрушенного Храма.
Они перенесли вторую раму в чистые воды того, что раньше было нефом. Там их ждал трос, спущенный с шаттла. Волосы лезли Ричарду в глаза, он страшно устал. Он почувствовал, как море тащит его. Отливное течение.
Странно, что оно так сильно чувствуется на дне.
– Нет, Хатч, – сказал ей Генри. – Пока ничего.
– О’кей. Меня пугает то, что я вижу крышу Храма.
– Что? Она же в пяти метрах под водой. При отливе.
– Да? Но я вижу ее. – Она переключилась на другой канал. – Ребята, давайте же, шевелитесь. Приближается следующая волна.
– Когда? – голос Генри.
– Наверно, через пару минут.
Послышался голос Ричарда.
– Мы постараемся побыстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Хатч в ярости, почти плача, выдвинула лебедку, прицепила к тросу кольцевой груз весом десять фунтов и нажала на кнопку. Кольцо шлепнулось в море. За ним тянулся пятнадцатиметровый трос. Шаттлы стояли бок о бок в воде. Карсон был на крыле «Альфы» и слегка покачивался вместе с волнами.
– Это безумие, – говорил он. – Не могу поверить, что все это происходит в реальности.
День был великолепный – ясный и сверкающий золотом. До конца света оставался час.
Четыре куракуанских летающих существа, выстроившись в шеренгу, летели на север.
– Может быть, – предложил он, – нам надо поговорить с Космиком.
Хатч бессмысленно уставилась на трос.
Там, внутри военной часовни, Джордж, Ричард и Генри закончили работу и, наконец, направились вверх по туннелю.
* * *
Станция Космик, 09:45.
Траскот стояла позади Харви Сила, скрестив на груди руки. Лицо ее потемнело от злости.
– Есть новости? – спросила она.
– Нет. – Харви прижал поплотнее наушники. – Они все еще на поверхности.
– Вы можете сказать, что происходит?
– Они в туннеле. Их пилот, забыл, как ее имя, очень расстроена. Она пытается что-то сделать. А вообще мне не известно, что у них там происходит. Возможно даже, что все так и спланировано заранее, наверняка хотят довести нас до белого каления.
– Харви, ты становишься параноиком. Ты спрашивал, какая у них ситуация?
Он покачал головой:
– Нет.
– Почему?
– Потому что думал, что они осмелеют, если увидят, что мы волнуемся.
Траскот чувствовала, что с каждой минутой все больше стареет.
– Харви, свяжитесь с ними.
– Теперь в этом нет необходимости. Пришел вызов с шаттла «Уинка». – Он включил видеоканал.
– Говорите, «Альфа».
На него смотрела женщина-пилот.
– У нас непредвиденные обстоятельства, Космик. Пожалуйста, мне необходимо поговорить с доктором Траскот.
Директор сделала шаг вперед.
– Я здесь. Какие у вас проблемы?
– Наши люди все еще в туннеле. Они не смогут выбраться оттуда к последнему сроку.
– Почему же? – Слова Траскот обжигали как ледяные осколки.
– Они старались закончить вовремя. Мне очень жаль. Но я там не распоряжаюсь. Можно ли отсрочить начало?
Траскот выдержала паузу.
– На сколько?
– На час, – ответила Хатч. Она была в отчаянии. – Всего на один час.
– Вы представляете, сколько трудностей доставляете нам? Сколько все это будет стоить?
– Пожалуйста, – умоляла Хатч. Глаза у нее были красные и заплаканные. – Если вы начнете, то убьете их.
Траскот изобразила презрение.
– Один час, – сказала она наконец. – И не больше.
Хатч с быстро кивнула.
– Спасибо.
Когда разговор закончился. Сил сказал спокойно:
– Это была ошибка.
– Мы обсудим это позже. Отошлите приказ. Скажите всем, чтобы пока не начинали. Пусть подождут час.
* * *
Воздушная станция наземного контроля Космика «Юг».
Пятница, 09:54.
Зажглась первая белая лампа. Ядерный заряд в точке «Дельта» приведен в состояние готовности.
Ян Хелм сидел на правом сиденье своего шаттла. Небо чистое. Под ним расстилалась белая ледяная равнина Южного полюса от кряжей Корандо Бордер до Гавани Дилмана, где они два года назад раскинули первый базовый лагерь. Он помнил, как стоял среди величавой тишины и замерзал даже в поле Фликингера, потому что блок отопления барахлил. Его согревала скорее торжественность момента, сознание того, что однажды он уничтожит этот ледяной континент, разрушит его горы и предгорья, наполнит долины и русла туманом и дождем. С великолепной постепенностью он превратит эту пустыню в исходный материал для последующего восстановления. Никто ему, конечно, по-настоящему не верил. Вся слава достанется Кейсуэю и Траскот. Они это заслужили, и он им не завидовал. С него хватит и того, что план принадлежит ему. И право нажать на кнопку.
– Ян. – На пульте мигнула зеленая лампочка. – Сил на линии. Хочет поговорить с тобой.
Голубое и белое сверкание ледяной шапки и океана слепило его. Хелм посмотрел на своего пилота.
– Джейн, – сказал он, – у нас есть выключатель?
Она нахмурилась.
– Просто вытащите кабель из разъема.
Он рванул кабель.
– Дайте всем знать, что нас беспокоит возможность получения ложных инструкций. Установите кодовое слово. Никто без него не сможет принять сообщение.
– Какое кодовое слово?
Он немного подумал.
– Верность. – Джейн казалась встревоженной. – Я сам введу его в аппаратуру.
– Траскот это не очень понравится.
– Я спасаю ее от нее самой, – ответил он.
Мигнули еще еще две лампы. Одна на «Маленькой Киске» вблизи полюса, другая – на «Слэш Бэзиле» внутри вулкана.
– В конце концов она скажет мне спасибо.
* * *
ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВ
Скорость цунами равняется корню квадратному от гравитационного ускорения, умноженного на глубину воды. Глубина воды в океане, окружающем ледяную шапку Южного полюса Куракуа, сравнительно небольшая. Предполагается, что скорость волны снизится в узком пространстве Иакаты. Подсчеты показывают, что основная волна, бегущая с невероятной скоростью 850 километров в час, приблизится к Храму только через четыре часа. Якоби был прав, когда в 10 часов думал, что у него все еще есть достаточный запас времени, чтобы избежать встречи с волной, бегущей от ледяной шапки. Однако, несмотря на всю озабоченность цунами, команда Академии проглядела более близкую опасность: ударные волны, вызванные разрушением ледяной шапки, будут распространяться со скоростью 7, 1 километра в секунду и достигнут области Храма примерно через шесть минут.
Крупный разлом коры, идущий с востока на запад через Иакату, начнет реагировать на ударные волны ответной сейсмической активностью. Это вторичное землетрясение, безусловно, вызовет сильное волнение на море. Именно эти волны и обрушились на прибрежную полосу через одиннадцать минут после взрывов.
Бернард Голдинг, «Бог на Куракуа»: Миссия Храма (2213 год).
Эберхардт и Хикам, Чикаго.
«Пусть твоя храбрость сверкает перед тобой, ничего не бойся, не заботься о своем благополучии. Живи по закону и знай, что в самый трудный час я с тобой».
Фрагмент из «Нотических часов» (перевод Маргарет Туфу)
(На оригинальном экземпляре имеется приписка «Будем надеяться, что так», сделанная рукой переводчика и датированная пятницей, 11 июня, 2202.)
14
Храм Ветров.
Пятница, 09:43.
Рамы теперь самое важное. Если им удастся спасти их, и текст окажется относительно неповрежденным, то у них будет все, о чем можно только мечтать. Поэтому Ричард, несмотря на катастрофическую нехватку времени, действовал осторожно. Они с Генри, не торопясь, извлекли артефакты с места их захоронения и поплыли по туннелю. Джордж плыл впереди, устраняя препятствия и при необходимости расширяя проход.
Без четырех минут десять они были у вертикальной шахты.
Генри посветил фонарем вверх.
– Ты что, собираешься торчать здесь до самого часа ноль? Если мы все еще будем в шахте, когда произойдет землетрясение, рамы могут повредиться.
Ричард не мог не восхищаться целеустремленностью Генри. Землетрясение в шахте повредит не только рамам. С другой стороны, он понимал, что рамы вряд ли будут в большей безопасности, если они будут дергаться.
– Давай продолжим, – сказал он.
Трос уходил вверх в темноту. Джордж передал конец Генри, и они обвязали первый артефакт.
* * *
– Мелани, у нас проблемы.
Она знала, что проблемы обязательно будут. Они неизбежно возникали при выполнении операций такого масштаба.
– Что такое, Харви?
У него был совершенно несчастный вид.
– Хелм не отвечает.
Оставалось две минуты.
– Забудь о нем. Свяжись непосредственно с контрольными постами.
– Я пытался. Связь заблокирована. Нужно кодовое слово.
– Хатч. – Это был голос Траскот.
– Я слушаю, Космик.
Лицо директора покраснело от злости.
– Я не могу связаться с нашими станциями. Взрывы пройдут по расписанию.
– Но у нас внизу остались люди, – запротестовала Хатч.
– Мне очень жаль. Мы окажем им возможную помощь. Держите с нами связь.
Десять часов.
Небо на юге посветлело. Как будто над горизонтом взошло второе солнце. Хатч взглянула вдаль.
– Ричард.
– Да.
– Они начали. Мне отсюда видно.
– Хорошо. Не волнуйся. Мы идем. У нас есть время.
Море было спокойным.
– Готово, – сказал Джордж. Он был в самом верху шахты.
– Все в порядке? – спросил Генри у Ричарда.
– Да. Начинаем.
Джордж ухватился за веревку. Они подтянули раму в шахту и стали поднимать ее. Генри плыл рядом и направлял.
Ричард остался со второй рамой. Он смахнул с нее ил и почувствовал под пальцами ряды букв. Это же просто сокровище.
Но он был один в туннеле, и тяжесть моря давила. Узкий каменный проход вызывал чувство клаустрофобии. Прямо перед глазами проплыла маленькая рыбка.
Трос вернулся. Он быстро обмотал его вокруг второй рамы, сделав петлю.
Наверху Джордж вытащил из шахты первую раму. Они некоторое время сражались с ней, по стенам забегали тени. Потом рама исчезла. Джордж обернулся назад.
– Можно начинать, – сказал он.
– Давай, – ответил Ричард. – Тяни.
В этот момент вода колыхнулась. В общем-то легкое дрожание, но стайка рыб, наблюдавших за их действиями, метнулась в сторону.
– Поднимаю, – послышался голос Джорджа. Ричард подтолкнул раму в шахту. Она опустилась на полметра вниз, потом стала подниматься. Он включил связь с Хатч.
– Надеюсь, ты не сидишь на поверхности?
– Конечно, сижу. Иначе как вы поднимитесь на борт?
– Возможно, это не очень хорошо. – Он плыл вверх вслед за рамой. – Пошли ударные волны. Будь начеку.
– Хорошо.
Ричард добавил какие-то банальные фразы, которые ее ничуть не успокоили.
На «Уинке» Жанет Аллегри поднялась на капитанский мостик, подошла к Мэгги Туфу и, не произнеся ни единого слова, одним ударом сбила ее с ног.
Мелани Траскот с бессильной яростью смотрела, как зажигаются белые лампы. За несколько секунд до взрывов она заметила, что одно устройство, в «Точке Тета», не сработало. Подвел предохранитель. Десятидолларовая штучка.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Сил.
Сволочь этот Хелм. Похоже, кто-то из людей Академии погибнет. Еще хуже будет, если они взорвут одну ледяную шапку, а другую нет. Тогда возникнут колебания, и, возможно, даже полная переориентация оси планеты. В этом случае Куракуа будет нестабильной в течение нескольких веков.
– Скажите Хардингу отменить отсрочку. Действуйте по плану.
Сил кивнул.
– Когда появится Хелм, свяжите меня с ним. Я хочу с ним поговорить.
Проект не предусматривал одновременные взрывы на всех установках. Строение ледяных разломов, геометрия лежащей внизу земли (там, где она была), присутствие вулканов, распределение массы – эти и другие факторы определяли последовательность и время отдельных взрывов. Достаточно сказать, что все пятьдесят восемь установок, расположенных на юге (за исключением одной) взрывались с интервалом в четыре минуты одиннадцать секунд. Мощность взрывов – от двух до тридцати пяти мегатонн.
На снежной шапке испарилось приблизительно восемь процентов общей массы. Образования, просуществовавшие десятки тысяч лет, просто сдуло. Огромные ледяные поверхности, как, например, в Калаге, раскололись и поползли в море. Миллионы тонн воды, выброшенной взрывами, низвергались обратно или превращались в пар. Поднимались волны высотой с гору и в дикой ярости отправлялись в длинное путешествие через море.
На третьей минуте после первого взрыва произошло извержение вулкана, похороненного глубоко под снегом и льдом. По иронии судьбы, он не принадлежал к тем вулканам, которые были нашпигованы бомбами. Но именно он оказался первым. Остальные извергались согласно плану.
Пошел горячий дождь.
Ударные волны распространялись со скоростью пять – семь километров в секунду, вызывая землетрясения.
Хатч стояла в трюме, пока трос поднимался вверх. Ее корабль плавал на волнах рядом с шаттлом Храма. Карсон на всякий случай оставался в кабине. Толчок, который несколько минут назад почувствовал в туннеле Ричард, на поверхности почти не был заметен. Так, небольшой ветерок и рябь на море. Но за ним пришла вторая, более сильная волна. Хатч толкнуло вперед.
«Альфу» заполнили голоса из Храма.
– Эта уже была сильная.
– Все в порядке?
– Черт, кажется, какая-то часть потеряна.
– Оставь, Ричард.
– Да это займет всего минуту.
– Хатч, принимай посылку. – Это был Генри. – Затаскивай внутрь.
Она потащила трос, и первая рама появилась на поверхности. Ужасно ржавый ящик. «Надеюсь, он стоит того, чтобы рисковать вашими жизнями».
Она подняла его на борт. С ящика лила вода. Она отвязала его и снова бросила канат в море.
– О’кей, Ричард, уходим. – Это был Джордж. – Она у меня.
Море забурлило. Вода пенилась и кипела.
С левого борта появилась Сэнди. Она легко подплыла к шаттлу, и Хатч втащила ее внутрь.
– О, господи, – выдохнула Сэнди. – Мы это сделали.
– Еще нет. Где остальные?
– Сейчас будут. Через пару минут.
– Ладно. Слушай, нас тут сейчас будет многовато. Чтобы все устроить поскорее, перейди в другой шаттл.
– Как скажешь, – ответила Сэнди.
Карсон кинул трос.
– Фрэнк, – сказала Хатч, – я подберу остальных. – Она помолчала. – По-моему, тебе неплохо бы подняться повыше. – Она с тревогой вгляделась в неспокойную даль. – Следи за волнами.
Почти все подводные лампы погасли. Только красные маркерные лампочки храбро горели в темных нишах разрушенного Храма.
Они перенесли вторую раму в чистые воды того, что раньше было нефом. Там их ждал трос, спущенный с шаттла. Волосы лезли Ричарду в глаза, он страшно устал. Он почувствовал, как море тащит его. Отливное течение.
Странно, что оно так сильно чувствуется на дне.
– Нет, Хатч, – сказал ей Генри. – Пока ничего.
– О’кей. Меня пугает то, что я вижу крышу Храма.
– Что? Она же в пяти метрах под водой. При отливе.
– Да? Но я вижу ее. – Она переключилась на другой канал. – Ребята, давайте же, шевелитесь. Приближается следующая волна.
– Когда? – голос Генри.
– Наверно, через пару минут.
Послышался голос Ричарда.
– Мы постараемся побыстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58