https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Jacob_Delafon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я остановился на пороге. Бородатый подошел к белобрысому и тихо позвал:
Ц Сэм, Сэм.
Сэм поднял глаза.
Ц Привет, Ц сказал он.
Ц Сэм, к тебе пришли.
Похоже, Сэм изрядно растерялся.
Ц В натуре? Ц спросил он, по-прежнему не замечая меня.
Ц Да. Один славный малый. Очень славный. Понимаешь, что я говорю? Настоящи
й друг.
Ц Хорошо, Ц вяло пробормотал Сэм.
Ц Ему нужна твоя помощь. Пособишь?
Ц Конечно, Ц ответил Сэм.
Бородач кивнул мне. Я шагнул вперед и спросил:
Ц Что с ним?
Ц ЛСД. Уже седьмой час. Наверное, ломка начинается. Вы уж с ним понежнее.
Ц Ладно, Ц пообещал я и присел на корточки рядом с Сэмом. Он окинул меня п
устым взглядом и, поразмыслив, сказал:
Ц Я тебя не знаю.
Ц Меня зовут Джон Берри.
Сэм сидел, будто изваяние.
Ц А ты старый, Ц сообщил он мне наконец. Ц Совсем старый.
Ц В каком-то смысле.
Ц Да, мужик. Ой. Слышь, Марвин, Ц обратился Сэм к своему приятелю, Ц ты ког
да-нибудь видел этого дядьку? Он совсем старик.
Ц Ага, Ц согласился Марвин.
Ц Старик. Хо-хо!
Ц Я твой друг, Сэм, Ц сказал я и протянул руку Ц медленно, чтобы не напуг
ать белобрысого. Он взял ее двумя пальцами, поднес к свету и внимательно о
смотрел с обеих сторон, после чего потеребил мои пальцы.
Ц Слушай, мужик, а ведь ты врач, Ц рассудил Сэм.
Ц Да, Ц ответил я.
Ц Руки как у врача. Я чувствую.
Ц Да.
Ц Слушай, мужик, классные руки, а?
Он принялся молча изучать их, легонько пожимая, поглаживая, трогая волос
ки на тыльной стороне ладони, ногти, подушечки пальцев.
Ц Лоснятся, Ц заметил он. Ц Эх, мне бы такие руки.
Ц А может, у тебя такие же.
Он выпустил мои ладони и уставился на свои собственные. В конце концов Сэ
м сказал:
Ц Нет, не такие.
Ц Это плохо?
Он озадаченно посмотрел на меня:
Ц Ты зачем пришел?
Ц Мне нужна твоя помощь.
Ц Ага. Ну. Ладно.
Ц Кое-какие сведения.
Я понял, что дал маху, только когда Марвин рванулся вперед. Сэм пришел в во
лнение. Я оттолкнул Марвина и снова обратился к белобрысому:
Ц Все путем, Сэм. Все путем.
Ц Ты легавый, Ц объявил он.
Ц Нет, Сэм, я не легавый. Не легавый я.
Ц Врешь.
Ц Это с ним бывает, Ц пояснил Марвин. Ц Приступы паранойи. Боится, что е
го упрячут за наркоту.
Ц Легавый. Грязный шпик.
Ц Нет, Сэм. Если ты не хочешь мне помочь, я уйду.
Ц Легавый, плюгавый, служивый и лживый.
Ц Нет, Сэм. Нет, нет…
Он успокоился и обмяк, его мышцы расслабились.
Я глубоко вздохнул.
Ц Сэм, у тебя есть подружка по имени Бабблз?
Ц Да.
Ц Сэм, у нее есть подружка по имени Карен?
Белобрысый уставился в пространство. Прошло немало времени, прежде чем о
н ответил:
Ц Да. Карен.
Ц Прошлым летом Бабблз и Карен жили вместе.
Ц Да.
Ц Ты знаешь Карен?
Ц Да. Ц Он вдруг задышал часто и мелко, его грудь заходила ходуном, глаза
округлились. Я легонько тронул его за плечо:
Ц Спокойно, Сэм, спокойно, спокойно. Что-нибудь не так?
Ц Карен, Ц промямлил он, глядя в стену. Ц Она была.., гадина.
Ц Сэм…
Ц Гаже не бывает, мужик. Не бывает.
Ц Сэм, где теперь Бабблз?
Ц Ушла. В гости к Анджеле. Анджеле…
Ц Анджеле Хардинг, Ц помог ему Марвин. Ц Летом она снимала квартиру вм
есте с Карен и Бабблз.
Ц А где она сейчас? Ц спросил я бородача.
Но в этот миг Сэм вскочил на ноги и завопил во всю глотку:
Ц Легавый! Легавый!
Он попытался ударить меня, промахнулся, неудачно пнул ногой. Я перехвати
л его лодыжку в воздухе, и белобрысый рухнул на свои электронные чудеса. К
омната наполнилась истошным верещанием какого-то квазимузыкального и
нструмента.
Ц Я принесу торазин, Ц сказал Марвин.
Ц К черту торазин! Ц гаркнул я. Ц Лучше помоги!
Я схватил Сэма и пригнул его голову к полу. Вой белобрысого перекрыл рев а
ппаратуры.
Ц Легавый! Легавый! Легавый!
Сэм брыкался и извивался, Марвин пытался помочь мне, но тщетно. Белобрысы
й начал биться лбом о доски пола.
Ц Подставь ногу! Ц велел я Марвину.
Он не понял, чего я хочу.
Ц Быстрее! Ц рявкнул я.
В конце концов бородач исполнил мои указания, и теперь Сэму не грозила тр
авма головы. Он продолжал вырываться, и я отпустил его. Сэм тотчас замер, п
осмотрел на свои руки и уставился на меня.
Ц В чем дело, мужик? Ц спросил он.
Ц Расслабься, Ц посоветовал я.
Ц Отпусти, мужик.
Я кивнул Марвину, и он выключил аппаратуру. Рев оборвался, воцарилась тиш
ина, которая показалась мне странной и призрачной.
Сэм сел и поднял голову.
Ц А ведь ты меня отпустил, Ц изрек он. Ц Нет, правда отпустил. Ц Он вгляд
елся в мое лицо и погладил меня по щеке. Ц Мужик, ты прекрасен, Ц добавил
Сэм и вдруг поцеловал меня.

***

Джудит лежала в постели, но не спала.
Ц Что случилось? Ц спросила она, увидев меня.
Ц Кажется, меня поцеловали, Ц ответил я и принялся стаскивать с себя од
ежду.
Ц Салли? Ц судя по голосу Джудит, это известие позабавило ее.
Ц Нет, Сэм Арчер.
Ц Композитор?
Ц Он самый.
Ц Чего это он?
Ц Долго рассказывать.
Ц А я вовсе не хочу спать.
Я поведал Джудит о своих похождениях, потом забрался под одеяло и поцело
вал жену.
Ц Странно, Ц сказал я. Ц Прежде меня никогда не целовали мужчины.
Джудит пощекотала носом мою шею.
Ц Тебе понравилось?
Ц Не очень.
Ц И впрямь странно. А мне нравится, когда меня целует мужчина, Ц промурл
ыкала Джудит и прильнула ко мне.
Ц Готов спорить, что они целовали тебя всю твою сознательную жизнь, Ц б
уркнул я.
Ц Но среди них есть особенные.
Ц Это кто же?
Ц Да хотя бы ты.
Ц Это посул?
Джудит высунула язычок и лизнула меня в кончик носа.
Ц Нет, Ц ответила она. Ц Это выражение восторга.


СРЕДА, 12 ОКТЯБРЯ

1

Раз в месяц Всевышний проникается сочувствием к колыбели свободы и позв
оляет солнечным лучам немного приласкать Бостон. Сегодня выдался как ра
з такой день Ц прохладный, по-осеннему ясный, ядреный. Я проснулся в прек
расном настроении и предвкушении важных событий.
Завтрак был обильный. Я съел даже два яйца, которые смаковал с чувством ле
гкой вины, памятуя о холестерине. После завтрака я отправился в свой каби
нет, чтобы спланировать предстоящий день. Начал с составления списка люд
ей, которых уже повидал, и с размышлений о том, кто из них более всего годит
ся на роль подозреваемого. Но, по большому счету, на эту роль не годился ни
кто.
В деле о незаконном аборте первый подозреваемый Ц сама женщина. Недаром
у нас так много самоабортов. Но вскрытие показало, что Карен, скорее всего
, выскабливали под наркозом. А значит, это был не самоаборт.
Ее брат знал, как делаются такие операции, но у него алиби: он был на дежурс
тве. Конечно, это можно проверить, и, скорее всего, я так и сделаю, но пока у м
еня не было никаких оснований не верить Уильяму.
Аборт мог сделать Питер Рэнделл. И даже сам Джей Ди. Но лишь теоретически.
Мне просто не приходило в голову грешить на кого-то из них.
Значит, остаются Арт и кто-то из дружков Карен с Маячного холма. Или челов
ек, которого я еще не встречал и о существовании которого пока не знаю.
Несколько минут я тупо разглядывал список, а потом позвонил в Городскую
больницу. Элис на месте не оказалось, и мне пришлось говорить с другой сек
ретаршей.
Ц У вас есть заключение о причинах смерти Карен Рэнделл?
Ц Номер карточки?
Ц Не знаю.
Ц Не вредно было бы знать, Ц с явным раздражением ответила секретарша.

Мне было доподлинно известно, что перед ней стоит картотечный ящик с отч
етами обо всех вскрытиях, произведенных в текущем месяце. Отчеты распола
гались в алфавитном порядке и были снабжены номерами, так что отыскать н
ужный не составляло никакого труда.
После долгого молчания секретарша сказала:
Ц Так, вот он. Вагинальное кровотечение вследствие прободения матки и р
азрыва тканей в результате выскабливания при трехмесячной беременност
и на фоне общей анафилаксии.
Ц Да? Ц Я задумчиво нахмурился. Ц Вы уверены?
Ц Я лишь читаю то, что здесь написано.
Ц Спасибо.
Я положил трубку. Странно.
Джудит принесла мне чашку кофе и спросила:
Ц В чем дело?
Ц В отчете о вскрытии говорится, что Карен Рэнделл была беременна.
Ц А разве нет?
Ц Никогда бы не подумал, Ц ответил я.
Но я знал, что могу и заблуждаться. Даже если общее обследование ничего не
дало, микроскопическое могло показать наличие беременности. Но мне поче
му-то казалось, что такое вряд ли возможно.
Я позвонил Мэрфи, чтобы спросить о гормональном анализе, но результаты о
жидались только во второй половине дня. Тогда я раскрыл телефонную книгу
и нашел адрес Анджелы Хардинг. Она жила на Каштановой улице, в очень хорош
ем районе.
Туда я и направился.

***

Каштановая проходит неподалеку от Чарльз-стрит, возле подножия Холма. Э
то очень тихий район жилых домов, экзотических ресторанчиков, лавок древ
ностей и маленьких гастрономов. Населен он главным образом врачами, юрис
тами и банкирами, которые хотят жить в хорошем месте, но пока не могут позв
олить себе перебраться в Ньютон или Уэллсли. Кроме того, тут обретаются л
юди предпенсионного возраста, дети которых уже выросли и создали собств
енные семьи. В общем, если уж селиться в Бостоне, то именно здесь, на Маячно
м холме.
Конечно, тут обитали и студенты, обычно по три-четыре человека в маленько
й квартирке, иначе они не смогли бы платить за жилье. Пожилому люду нравил
ось соседствовать с молодежью, придававшей местной палитре свежих крас
ок. Разумеется, если молодежь опрятно одета и не безобразничает.
Анджела Хардинг проживала на втором этаже в доме без лифта. Я постучал в д
верь, и мне открыла щуплая темноволосая девушка в мини-юбке и свитере. На
носу у нее болтались здоровенные круглые очки, а на щеке был намалеван цв
еток.
Ц Анджела Хардинг?
Ц Нет, Ц ответила девушка. Ц Вы опоздали. Она уже ушла, но, может быть, вер
нется.
Ц Меня зовут доктор Берри. Я патологоанатом.
Ц О! Ц Девица закусила губу и растерянно уставилась на меня.
Ц А вы Ц Бабблз?
Ц Да. Откуда вы знаете? Ну конечно! Ц щелкнув пальцами, воскликнула она.
Ц Это вы вчера приходили к Сверхголове.
Ц Правильно.
Ц Мне говорили. Ц Она посторонилась. Ц Заходите.
Убранство гостиной исчерпывалось кушеткой и несколькими подушками на
полу. Дверь спальни была распахнута, и я заметил неубранную постель.
Ц Я навожу справки о Карен Рэнделл.
Ц Наслышана.
Ц Значит, здесь вы и жили прошлым летом?
Ц Ну…
Ц Когда вы последний раз видели Карен?
Ц Несколько месяцев назад. И Анджела тоже.
Ц Это она вам так сказала?
Ц Ну разумеется.
Ц Когда?
Ц Вчера вечером. Мы с ней говорили о Карен. Нам стало известно о.., несчастн
ом случае.
Ц Откуда?
Она передернула плечами:
Ц Поговаривали.
Ц Что именно?
Ц Что ее плохо выскоблили.
Ц Вы знаете, кто это сделал?
Ц Полиция замела какого-то коновала. Ну, да это для вас не новость.
Ц Верно.
Ц Может, он и скоблил, Ц пожав плечами, продолжала девица. Ц Но не знаю,
Ц добавила она, отбрасывая с лица длинные черные волосы. У нее была очень
бледная кожа.
Ц То есть?
Ц Ну, Карен ведь была не дура и знала, что почем. С ней такое уже случалось.
Хотя бы прошлым летом.
Ц Аборты?
Ц Ну… А после аборта Ц депрессия. Пару раз круто подсела. У нее был бзик н
асчет детей, она знала, что поступает плохо, и кейфовала, чтобы легче стало
. Мы не хотели, чтобы она ширялась после операции, но Карен требовала. И оче
нь круто подсела.
Ц Как это Ц круто?
Ц Ну.., однажды вообразила себя ножом. Принялась ползать по комнате и ора
ть, что тут все в крови Ц стены, полы, все. И думала, что окна Ц это младенцы,
которые чернеют и умирают. Тяжелый случай.
Ц И как вы поступили?
Ц Помогли, чем могли, Ц Бабблз передернула плечами, подошла к столу и вз
яла с него банку и маленькое проволочное кольцо. Взмахнув кольцом, она пу
стила каскад мыльных пузырей и принялась наблюдать за ними. Пузыри медле
нно опускались на пол и лопались. Ц Тяжелый был случай, Ц повторила Баб
блз, Ц А кто делал ей аборт прошлым летом? Ц спросил я.
Бабблз рассмеялась:
Ц Не знаю.
Ц Как это произошло?
Ц Ну.., залетела. И объявила, что хочет избавиться от ребенка. Уехала куда-
то, а через день вернулась с улыбкой до ушей.
Ц И все? Никаких осложнений?
Ц Никаких, Ц Бабблз пустила еще одну вереницу пузырей и уставилась на н
их. Ц Извините, я сейчас. Ц Она вышла на кухню, налила стакан воды и приня
ла какую-то пилюлю.
Ц Что это?
Ц Бомбочки.
Ц Бомбочки?
Ц Ну.., вы же знаете! Ц Она раздраженно взмахнула рукой. Ц Стимулятор. Ко
леса.
Ц Амфитамин?
Ц Метедрин.
Ц Все время принимаете?
Ц Сразу видно, что эскулап, Ц она снова откинула волосы со лба. Ц Все ем
у расскажи да поведай.
Ц Где достаете?
Я видел, какая у нее была капсула. Миллиграммов пять как минимум. А на черн
ом рынке ходили главным образом миллиграммовые.
Ц Забудьте об этом, Ц попросила Бабблз. Ц Просто забудьте.
Ц Если вы хотите, чтобы я забыл, зачем было принимать эту дрянь у меня на г
лазах?
Ц Еще и шпион.
Ц Просто любопытно.
Ц А может, я выпендриться хотела.
Ц Возможно.
Ц Весьма возможно, Ц Бабблз усмехнулась.
Ц Карен тоже «колесила»?
Ц Карен ширялась всем, чем можно, Ц со вздохом ответила девушка. Ц Она в
водила метедрин шприцем.
Должно быть, она заметила мое недоумение. Подняв руку, Бабблз несколько р
аз ткнула себя пальцем в локоть.
Ц Вообще-то его не вводят, Ц пояснила она. Ц Но Карен совсем сбрендила.

Ц А ширялась она… Ц начал я.
Ц ЛСД. Один раз Ц ДМТ.
Ц И как это на нее действовало?
Ц Плохо. Как будто ее выключали.
Ц А с парнями водилась?
Ц Нет. До конца лета ни разу. Похоже, боялась.
Ц Вы уверены?
Ц Уверена.
Я огляделся по сторонам.
Ц А где Анджела?
Ц Нет ее.
Ц Куда она пошла? Я должен с ней поговорить.
Ц Ей сейчас только разговоров с вами не хватает.
Ц У нее неприятности? Ц спросил я.
Ц Нет, Ц ответила Бабблз. Ц Если сумеете ее найти, беседуйте сколько вл
езет.
Ц Как я понял, она работает медсестрой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я