В каталоге сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нам повезло, что они все сейчас в городе. Вечером я смогу собрать их всех.— Вечером сообщите мне о своих планах. Господин Поль, казалось, испугался.— Ваше Величество, — промямлил он. — Для достижения решения нам понадобится больше времени.— Я не могу больше ждать. Господин Поль, вам придется поспешить и посетить ваших братьев за ужином. Мне кажется, что их у вас предостаточно.— Ваше Величество, у меня шесть братьев.— Значит, вам не удастся всех их посетить. Пошлите им послание, что им придется отказаться от ужина и пожаловать к вам. Господин Поль, вам придется потрудиться вечером.
На следующее утро в семь часов Даву пригласили к императору.— Господину Полю и его шести братьям пришлось вечером поужинать отвратительным изобретением англичан — их неудобоваримыми сэндвичами. Они здорово возмущались, но не только из-за этого.Он отдал чек министру. Даву взглянул на него и чуть не подавился.— Это для покупки орудий, — небрежно заявил император. — Мой храбрый товарищ, пора за работу!Поторгуйтесь о цене и настаивайте на скорой доставке. Нам придется нелегко к югу от Брюсселя. Следует разгромить англичан и пруссаков до того, как к ним присоединятся другие армии. 3 Наполеон очнулся от размышлений, потому что ему в голову пришла странная мысль. Он много раз влюблялся, но действительно ли это были великие и настоящие увлечения, как он прежде об этом думал? Наверно, в его жизни была великая страсть, и она должна была быть основана на чем-то более важном, чем смазливое личико. Все эти годы его больше всего привлекало, начиная с маленькой зеленой пушечки, которую подарил ему отец, большое количество орудий. Он удирал от романтического увлечения, когда наступала необходимость сражаться, и желал позабыть упреки своих очаровательных дам.«Это правда, — подумал Наполеон. — Меня всегда больше всего в жизни интересовали пушки».Тут он вспомнил, что сидит не один.— Простите меня, Бетси-и, я был невежлив — задумался о прошлом.— Да, вы о чем-то думали целые полчаса, — заметила Бетси.— Неправда, прошло всего несколько минут, — сказал император. — Вы еще не забыли, что мы рассуждали о том, что случилось бы, если бы вы родились на несколько лет раньше?— Я все помню, сир, и даже могу повторить дословно все, о чем вы говорили.— Я забыл сказать об одной вещи, теперь мне придется в ней честно признаться. Я никогда и никому не позволял стоять между мной и моими обязанностями, моей карьерой… Называйте это как вам угодно. Возможно, именно это могло подействовать на меня в той… ситуации, которую мы обсуждали! Бетси-и, мне следует оставаться честным и сказать вам, что, действительно, это могло все изменить.В моей жизни всегда существовала одна сирена, — продолжил император. — Я ею был постоянно покорен.Она не была красивой, подобно остальным. У нее курносый нос и она темна, как чугун, а ее дыхание является дыханием смерти.— Сир, мне кажется, что вы описываете пушку, а не леди.— Да, дорогая Бетси-и, вы правы. Глава шестнадцатая 1 Чаще всего Бетси навещала Пленника в Лонгвуде по утрам. По утрам обычно доставляли продукты, и местные жители торопились по дороге, а вокруг Лонгвуда кипела жизнь. Кроме того, солнце отражалось на стеклах подзорной трубы сэра Хадсона Лоува, и ему ничего не удавалось разглядеть возле дома и в садах Лонгвуда. Именно поэтому Бетси сравнительно легко пробиралась мимо плотной линии караульных.Как-то она прибыла так рано, что великий человек еще не был готов ее принять. Ей сказали, что ему помогает привести себя в порядок слуга и ей лучше пока почитать. В библиотеку можно было пройти через столовую. Она вошла в эту унылую комнату и поразилась, увидев железную походную койку перед камином, в которой спал Наполеон.Девушка обратилась к Перрону, который передал ей послание и теперь собирался отправиться по делам. Из кухни и кладовых доносились звуки — звон ножей и стук посуды. А когда-то мычали и блеяли коровы, овцы и козы.— Почему здесь находится постель императора? — спросила девушка.— Мадемуазель, он теперь решил ночевать в столовой.— Я ничего не понимаю. Неужели император поочередно ночует в разных комнатах?— Именно так, мадемуазель, — кивнул головой Перрон. — Кругом такие сильные сквозняки. Их здесь больше, чем во всех дворцах, особняках и шато всей Европы.— Койка останется здесь?Слуга был толстым и маленького роста и очень напоминал в белых одеждах крупный теннисный мячик. Он покачал головой.— Нет, ему это не нравится, и поэтому сегодня он будет ночевать в какой-то другой комнате.Когда появился Наполеон, он не выглядел отдохнувшим, и Бетси сразу заговорила об этом. Он мрачно покачал головой.— В этой ужасной комнате, которую они называют спальней, по всем углам свистит ветер. Я пробовал спать в других комнатах, но везде одно и то же. Я быстро простужаюсь, каждое утро я просыпаюсь с тяжелой головой. Я просил, чтобы Маршан делал из одеял загородку вокруг постели, но тогда я чуть не задохнулся от духоты. Мы уже пробовали гостиную, кабинет, библиотеку. Но за мной повсюду следуют сквозняки. Прошлой ночью я переселился в столовую, и тут мне было почти хорошо. Но страшно пахнет бараниной, поджаренной пищей и кислым вином. Всю ночь я не сомкнул глаз.Видимо, мне придется снова перебраться в спальню, — продолжил император. — Если окна как следует занавесить, возможно, меня перестанут мучить сквозняки, хотя ко мне почти не будет поступать свежий воздух.Позже он снова вернулся к этой теме.— Бетси-и, вам не приходило в голову, что здесь дуют какие-то странные ветра? Они не налетают быстро, все вокруг сметая. Они потихоньку пробираются в дом, пытаясь это сделать через окна или просочиться под дверью. Когда я лежу в постели и слушаю, мне кажется, что они что-то бормочут, — он резко дернул головой. — Бетси-и, с тех пор, как меня одолела болезнь, мне иногда представляются странные вещи. Ночью меня мучают необычные образы. Я понимаю, что эти мысли абсурдны, я должен с ними быстро попрощаться, но не тут-то было. Эти мысли остаются со мной даже после того, как я проснусь. Неужели мой дух слабеет, как слабеет мое тело?— Нет, нет, сир!Он не обратил внимания на ее восклицание.— Господи, иногда мне кажется, что я слышу не вой ветра, а голоса людей, планировавших мое свержение. Талейран, Фуше, Мармон. Они что-то шепчут, разрабатывают схемы и плетут заговоры против меня. Я всегда подозревал, что они мне враги, но ничего не сделал, чтобы их остановить. Они мне были нужны и полезны, и я был уверен, что смогу их контролировать. Но теперь они делают все, чтобы я оставался на острове, отравляют разум французов, которые всегда в меня верили.И это самые невинные из моих фантазий, — мрачно продолжил Наполеон. — Иногда мне мерещатся голоса, которые я слышал ночью после битвы, когда, не покладая рук, работали хирурги, но могли оказать помощь только немногим раненым и покалеченным людям. Неужели во время моего поражения я должен выслушивать напоминание о цене победы? 2 Как-то утром Бетси не появилась, и дурное настроение императора усугубил неожиданно сильный ливень. Дул сильнейший ветер, который, создавая из облаков поразительные фигуры, быстро гнал их по темному небу. Казалось, наступил Судный день, и было страшно взглянуть на мрачное небо.В доме сразу потемнело, и слуги пытались побыстрее зажечь свечи во всех комнатах. По дому носились страшные сквозняки.Наполеон гневно стоял у окна. Ему было необходимо что-то срочно обсудить с маршалом Бертраном, и он не желал ждать, пока закончится шторм и буря уберется подальше в океан.— Маршан!Слуга ждал вызова за дверью и показался внезапно, как чертик из коробки.— Да, Ваше Величество.— Я отправляюсь к маршалу. Принесите мне крепкий плащ.— Ваше Величество, в такой дождь? Он вскоре закончится.— Сейчас же. Вы меня слышите? Сейчас!Маршан укутал императора в огромный плащ, и он нетвердыми шагами отправился под ливень. Бертран увидел, что к нему идет император и встретил его на половине пути. У него не было времени, чтобы чем-то прикрыться, и маршал сразу промок до нитки.— Переодевайтесь, Бертран, и побыстрее. Мне нужно с вами кое-что обсудить.Потом он начал говорить.— У меня слабеет разум. Успокойтесь, мне не нужно слышать ваши протесты. Кто из нас может об этом более верно судить, как не я? Понимаете, маршал, мне тут нечего делать. Я только сижу и читаю или ссорюсь с этим бестолковым англичанином. Прежде передо мной всегда стояли важные проблемы. Мне нужно было принимать решения, намечать будущие победы и возмещать потери. Мой ум был тренированным и острым. Я мог разрешить любую проблему. Господи, разве можно сравнить с этим мою теперешнюю жизнь! Бертран, в этом и есть моя трагедия. Вам должно быть понятно, что это сводит меня с ума. Мой разум всегда пылал огнем. Иногда он был как бы притушен, но в нужный момент разгорался в сильнейшее пламя. Он пылал, сверкал, и во все стороны подобно искрам, разносились великолепные идеи. Всю мою жизнь мне помогал мой острый ум. А сейчас он дремлет.У меня есть одно утешение. По ночам мой разум пробуждается. Пока я лежу в постели, я начинаю чувствовать пробуждение разума. Иногда во сне я вижу поразительные сны, и ко мне приплывают удивительные истины. Иногда они не четко сформулированы. Во сне идеи становятся просто фантастичными, и мне нужно много сил, чтобы уловить ошибки и их исправить.Теперь я расскажу о причине, которая привела меня к вам, — продолжил император. — Прошлой ночью во сне ко мне пришла идея, как отсюда выбраться и провести последние несколько лет в комфорте и мире. Я перебрал все варианты и наконец прибыл к реальному решению, как корабль пришвартовывается к надежной стоянке. Бертран, скажите мне. Кто сейчас является главной фигурой в Европе?— Меттерних? — предложил свой вариант маршал.— Нет, Бертран, нет! Не Меттерних, ни в коем случае! Господи, он хорошо умеет дергать кукол за веревочки, не больше того. Если говорить о том, чье решающее слово может подействовать на европейских монархов, так это русский царь Александр.Бертран сразу поддержал императора.'— Конечно, сир. Как я мог так ошибаться? Все лидеры Европы немного опасаются русского царя. Он обладает удивительной силой.— В Александре имеется источник величия. Он желает принести много добра своему народу и для многих народов мира, но у него в стране отсутствует стабильность, и он иногда не очень четко мыслит. Он никогда особенно многого не добьется. Но если его уговорить поведать миру о том, что здесь творится, другие монархи к нему прислушаются. Я в этом уверен.— Да, сир, ужас вашего положения на острове не известен Александру. Вся информация тщательно фильтруется его придворными, и он думает, что вы живете в хорошем доме, расположенном в чудесном тенистом парке. И со всеми удобствами. Он также уверен, что у вас хорошее здоровье.— Правильно, Бертран, правильно. Мы должны попытаться достучаться до него и послать людей, которые смогут его убедить в правдивости посланных ему сведений.— Но-о-о…— Я понимаю, что перед нами стоят большие трудности и это можно сделать только одним способом — с помощью Папы. Мне известно, что Александр исповедует православную религию, но он чтит Папу. Чтит больше, чем я. Теперь я понимаю, что дурно к нему относился.Наполеон некоторое время обдумывал свою ошибку.— Папа хорошо относится к моей матушке и много сделал для нашего семейства. Я уверен, что он может сделать так, чтобы кое-кого послали к Александру. Царь, я уверен, хорошо ко мне относится, несмотря на мой поход на Москву и ненависть, которую он ко мне в то время испытывал.Бертран снял с себя верхнюю одежду и закутался в старый халат. На отвороте было пятно от вина, и халат пополз по швам. Эта парочка выглядела крайне странно, обсуждая будущие планы. Мадам Бертран заглянула в комнату, и ей стало дурно, когда она увидела наряд собственного мужа. Он жестом показал ей, чтобы она не входила в комнату.— Сколько лет синьоре? — внезапно спросил Наполеон.— Вы имеете в виду, сир, Виолетту Гравину?— Кого же еще? Меня всегда завораживал ее голос. Она еще дает концерты?— Да, сир. Она поет на лучших площадках в Италии и время от времени посещает Лондон и Вену. Конечно, ее голос не такой сильный, как прежде, и она уже не может брать верхние ноты, но в нижнем регистре она великолепна.— Хорошо. А ее муж Джакопо? — Наполеон улыбнулся. — Именно это имя навело меня на эти мысли. Одного из нашего слуг зовут Джакопо. Вчера вечером я услышал, как кто-то зовет его пронзительным голосом: «Джакопо! Джакопо!» И ночью мне приснился сон, и я понял, где лежит ключ, чтобы открыть ворота тюрьмы.Бертран сильно удивился, но тем не менее сказал:— Этот забавный старичок, муж сеньоры. Он ей едва достигает до плеча. Но по-своему он — гений. Он прекрасно рисует! С ним трудно сравниться многим художникам.Наполеон оживился.— Вы поняли, что я задумал. Я хочу, чтобы для меня снова спела сеньора. Как вы считаете, она примет приглашение пожаловать сюда?— Для нее это большая честь. Я в этому уверен, сир. Но как это все организовать? Согласится ли на ее визит английское правительство?— Я думаю, что все может организовать Папа. Бертран, сразу пошлите приглашения и, конечно, с ней должен приехать Джакопо.— Он повсюду следует за ней.— Пусть он привезет с собой карандаши и краски. Бертран понемногу начал все понимать.— Сир! — восхищенно воскликнул он. — Он вас будет рисовать в то время, пока будет петь сеньора!— Да, Бертран. Я буду настаивать на том, чтобы он меня изобразил как можно более реалистично, мне известно, насколько я изменился за последние месяцы. Возможно, эти рисунки помогут нам убедить Александра в моем бедственном положении. Кроме того, я прикажу, чтобы Джакопо сделал рисунки моего дома с внешней и внутренней сторон. Пусть обязательно покажет крысиный ход на потолке в библиотеке и мою ужасную спальню, и крохотную, неудобную ванную комнату. Если он честно изобразит нашу столовую, все поразятся тому, насколько она неприглядна.Эти рисунки, — продолжил Наполеон, — они должны увезти с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я