унитаз турция vitra 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Господин Грир, у меня предчувствие, что всю мою жизнь — неважно кем я стану и куда отправлюсь — у меня будут осложнения с Англией и англичанами.Грир улыбнулся.— Естественно. В течение столетий у англичан и Англии всегда оставались трения с Францией. Сначала обе страны терзала Столетняя война. Потом были осложнения с войнами Алой и Белой розы Война Алой и Белой розы (1455 — 1485) — междоусобная феодальная война, вылившаяся в борьбу за английский престол между династиями Ланкастеров и Йорков. Ланкастеров поддерживали крупные феодалы, преимущественно северо-западных графств, Йорков — большая часть «нового дворянства» и средние слои городов юго-восточной Англии; война открыла путь к установлению абсолютизма в Англии. Название — по эмблемам династий.

, когда обе страны вцепились друг другу в глотку, — он засмеялся. — Наверно, так будет всегда. Французы пытаются перенять у нас самые передовые демократические идеи. По крайней мере, я так понял из того, о чем говорил ваш брат. Тот, который помоложе и очень горячий парень. Дайте нам шанс выбить это из вашей головы. Поехали со мной вместе. Вы сможете посмотреть Лондон, и, возможно, мы вам понравимся. Я отложу свою поездку в Венецию и смогу провести некоторое время с вами.Наполеон покачал головой.— Сожалею. Это невозможно. Я служу в армии и должен возвратиться туда на будущей неделе. Мне следует многому научиться. Я посвящаю этому все свободное время.— Вы офицер и продолжаете учиться? Господи, хотелось бы мне, чтобы все офицеры нашей армии тоже так считали. Скажите мне, что вы так внимательно изучаете?— Войну, — был ответ Наполеона. 8 Отпуск подошел к концу, и Наполеону нужно было возвращаться в полк. С одной стороны, ему хотелось снова заняться работой, с другой — не хотелось прерывать спокойное течение жизни на родном острове, где было так приятно и тепло и можно любоваться крутыми скалами и морем.Джон Нокс Грир отправлялся на том же самом судне. Он решил съездить домой, а потом продолжить путешествие. Они вместе стояли на причале и ожидали, когда за ними придет лодка. Наполеон надел мундир, который он берег, пока оставался дома. Он выглядел старше и импозантнее. Хотя можно было понять, насколько он беден — у него был только один старый потрепанный саквояж. Грир сам ничего не нес. Это делал за него плотный слуга-англичанин. В двух руках у него были большие саквояжи, а через плечо перекинуты какие-то свертки.— Пинсер, ты сможешь со всем этим справиться? — вдруг спросил слугу Грир.— Да, сэр.— Как вы думаете, как долго продлится путешествие? — спросил Грир, глядя на паруса.Наполеон неопределенно развел руками.— Иногда может понадобиться два дня, а временами путешествие затягивается на две недели. Все зависит от погоды.— Господи, пусть нам повезет! Должен признаться, я плохо переношу морские путешествия, постоянно ищу причины, чтобы не отправляться в это ужасное путешествие в Индию.— Мне жаль покидать дом, — признался Наполеон. Он не сводил взгляда с линии высоких гранитных скал, служивших чудесным фоном для милого городка Аяччо. Со скал дул летний ветер. Он долетал до залива. Наполеон с удовольствием вдохнул пряный воздух.— Я не могу ни с чем сравнить эти места, — сказал он Гриру. — Но почему мои амбиции тянут меня прочь от места, которое я так обожаю?— Действительно, почему?— Да, и я разрываюсь. Возможно, мне нужно было подумать, прежде чем очутиться здесь и заняться освобождением Корсики, а затем вести спокойную жизнь и писать историю острова.— Это была бы скучная жизнь, — заявил Грир. — Вы ее никогда не выберете, и вам это прекрасно известно.Все члены семейства Бонапартов пришли проводить Наполеона, даже жиличка с верхнего этажа улыбалась ему, восседая на единственных носилках, имевшихся на острове. Она уже жалела, что наняла высокие носилки с установленным на них креслом. Это было весьма хлипкое сооружение, оно опасно покачивалось между двумя островитянами, которые не умели носить подобные носилки. Люсьен покинул их, когда они проходили мимо окрашенной в красный цвет двери одного из старых зданий у пристани.— Я скоро вернусь, — сказал он.Жозеф хмыкнул.— Это клуб якобинцев. Теперь господин Люсьен не вернется к нам долго.Им пришлось обождать, пока за ними пришлют лодку. Наполеон тихо обсуждал с матерью возможность переезда семейства во Францию, если на острове обострится политическая обстановка. Грир воспользовался возможностью поговорить с Полиной. На ней было скромное платьице из цветного муслина, но когда она подняла на него взгляд глубоких глаз из-под полей шляпки, он увидел, что взгляд у девочки был мудрым не по возрасту.— Я не могу поверить, мадемуазель, когда мне сообщили, что вы так молоды и не можете отправиться в путешествие. Когда вы подрастете, а это случится гораздо раньше, чем они думают, вам следует поехать в Англию.— О, мне так хотелось бы этого! Даже если мне будет страшно во время путешествия. Вообще-то я очень ленива.— Неужели? И вы тоже? — Грир взглянул в ее темные глаза. — Понимаете, я тоже ленив. О, я не сплю по утрам очень долго или не хожу по комнате, когда должен что-то сделать. Нет! Но я не принадлежу к числу тех людей, которые всегда находятся в гуще событий и походят на паровые машины и во все стороны раздаются резкие свистки, а остальные им только повинуются. Я считаю лень прекрасной чертой, особенно в молодых леди. Это гораздо лучше, чем двигаться куда-то и стать напористой пронырливой женщиной. Их и так слишком много.— Там лошади и кареты и… и разные интересные места, куда стоит поехать?— Конечно, для вас будет готова молодая кобылка. Что касается карет и повозок — их, как минимум, будет дюжина. Они все разного фасона и устройства, начиная с высокого двухколесного экипажа — догкарт — и кончая легким открытым быстрым экипажем. Там вы будете сидеть высоко, как богиня, летящая в облаках. Мне кажется, что вам некогда будет лениться.Когда Наполеон закончил разговор с матерью, Полина крепко схватила его за руку.— Я хочу спросить у тебя кое-что, — шепнула она ему. — Давай отойдем подальше от всех.— Конечно, малышка. О чем пойдет речь?— О тебе. Ты об этом ничего не говорил, но я слышала, что к тебе плохо относятся остальные офицеры. Ты говорил об этом маман и Жозефу?— Нет. Но я им сказал, что они держатся от меня на расстоянии.— Набулеоне! — воскликнула девочка. — Не могу этому поверить! Ты же умнее любого из них, и они должны гордиться тобой. Какая чепуха! Мне это неприятно слышать!— Это не так. Я ожидал подобной вещи. Послушай меня внимательно. Я — корсиканец, а они все — французы. Они считают меня незваным пришельцем. Я пока не очень хорошо говорю по-французски, и они злятся, когда не могут меня понять. В свободное время я продолжаю сидеть, уткнувшись носом в книги, а они предпочитают играть в карты, или в другие азартные игры, или волочиться за молодыми женщинами, поэтому считают меня нудным человеком. Наверно, так оно и есть. Сестренка, у них есть причины не пылать ко мне любовью.— Я их ненавижу! — воскликнула Полина. — Они тебе завидуют, в этом настоящая причина.— Возможно. Чуть-чуть. Я готовлюсь к тому, чтобы стать прекрасным солдатом, чего им никогда не удастся.— Как ты относишься к их неприязни?— Никак. Я могу использовать свое свободное время как мне нравится. Мне не нужно находить причин, чтобы не идти с ними. Полина, иногда неплохо чувствовать свое превосходство над окружающими, но не проявлять это. Так и есть между этими болванами и мною. Мне все равно, что они обо мне думают, потому что в глубине души я их презираю. У меня есть кое-что здесь, — он коснулся пальцем лба, — а у них полностью отсутствует. И я чувствую себя выше их. Сначала я думал стать писателем и писать великие произведения, но теперь я уверен, что стану знаменитым солдатом. Я в этом уверен и позволяю им думать обо мне что угодно. Ты меня понимаешь?— Нет, — ответила девочка. — Нет, я ничего не понимаю. Я знаю, что я очень красива, и не желаю из этого делать секрет.Наполеон улыбнулся, глядя на ее встревоженное личико.— У меня одно утешение — надо мной в небе сияет моя счастливая звезда. Пока она не исчезла, меня — не остановить. Если мне понадобится твердость, я взгляну на небо, и у меня снова появляется надежда! Она приведет меня к… — он засмеялся. — Ты мне не поверишь, если я скажу тебе, куда со временем приведет меня моя путеводная звезда.— Я тебе верю!— Здесь, на Корсике, все считают, что человек не сможет достичь вершины карьеры без помощи богатой или влиятельной семьи. Они не думают, что я смогу достичь каких-то высот. Но им ничего не известно о моей путеводной звезде. Полина, не волнуйся обо мне.Жозеф подошел к ним и протянул Наполеону маленький кошелек.— Братец, тебе это пригодится, — шепнул он. Добрый Жозеф даже не представлял, насколько сильно Наполеон нуждался в деньгах. Он с ужасом понимал, что в его карманах не было ни единой, даже самой мелкой монетки.Когда оба путешественника оказались на борту, они встали у ограждения и начали махать платками провожающим. Треугольные парусиновые паруса несли их к Марселю, и они нетерпеливо поворачивались в порывах ветерка, желая вдохнуть его полной грудью. Наполеон вглядывался вперед на небольшое скопление пушек, на борту, и ему не терпелось их рассмотреть.Грир сказал:— Я еще вернусь на Корсику.Наполеон удивленно взглянул на него.— Когда?— Ну, через несколько лет. Я хочу, чтобы ваша сестренка немного подросла.— Господин Грир, выбросите эти мысли из головы. Через несколько лет между Францией и Англией разразится война. Глава четвертая 1 Наполеон целый час рассказывал о своей семье, делая паузы, когда ему нужно было решить — что рассказывать, а что — нет. Бетси задала вопрос, который ее сильно волновал, потому что она увидела начало романтической истории.— Он вернулся на Корсику?— Я туда возвращался один раз. О, вы имели в виду Грира? Господи, я же ему сказал, что вскоре разразится война между Францией и Англией! Она началась через три года. Тем временем Грир женился на богатой наследнице и отправился с ней в Индию. Там он заразился какой-то страшной лихорадкой и умер. Его кузен теперь контролирует «Бенгал энд Истерн».Наполеон продолжил говорить о себе.— Надеюсь, вам ясно при каких сложных обстоятельствах мне приходилось жить и работать. Где это видано, чтобы сын нищих родителей, живущих на маленьком острове, поднялся на императорский трон? Неужели мой пример вам не подсказывает, что вам необходимо освободиться от оков, ограничивающих людей среднего класса, обитателей этого небольшого отвратительного куска скал и песка?! Бетси-и, вы очень красивы, у вас светлая головка, вы обладаете куражом и можете здраво судить о разных вещах. Что вам еще нужно?— Сир, все, о чем вы говорите, меня пугает.— Вам все равно будет недостаточно имеющихся у вас качеств для достижения успеха. Вам придется быть твердой, эгоистичной, жестокой, несправедливой и не руководствоваться честными принципами.— Но… Но, сир, мне кажется, я не обладаю подобными качествами.— Конечно, нет. Я не хотел сказать, что вы сами должны быть жесткой и несправедливой, но, если возникнет необходимость, вам придется быть готовой, чтобы проявить подобные черты. У меня также отсутствуют такие качества, несмотря на то, что болтают обо мне в мире. Но мне приходилось совершать такие поступки, и они вводили людей в заблуждение. Я так действовал, когда не было иного пути. Вы должны мне поверить. И мне мои поступки никогда не мешали крепко спать.Женщина не сможет выдержать подобной нервной нагрузки, — продолжил император. — Но если она поставила себе великую цель и желает стать великой, она ни на минуту не должна об этом забывать. Бетси-и, тяжело взбираться на вершину, но еще тяжелее оставаться на ней. Вы должны сражаться за каждый дюйм подъема, а когда окажетесь на вершине, вам придется считать всех окружающих своими врагами. Запомните, тут не должно быть никаких исключений. И не сводите взгляда с путеводной звезды в облаках.— Но, сир, когда я ночью смотрю в небо, я там вижу тысячи звезд. Какую из них я могу назвать своей?— Это к вам придет позже, и станет ощущением веры в себя. Когда она у вас появится, звезды как бы начнут наблюдать за вами и даже разговаривать с вами. Сейчас я пытаюсь оградить вас от ошибки, которую совершают почти все женщины, даже обладающие вашими качествами. Вам не следует сильно увлекаться, стремиться к замужеству. Тогда вы будете связаны на всю оставшуюся жизнь.Бетси подтянула колени к подбородку — земля и трава стали влажными. Она внимательно слушала императора, тесно сплетя руки вокруг коленей. Наполеон наклонился вперед, чтобы увидеть выражение ее лица.— Малышка, сэр Джейсон Грир теперь является главой фирмы и он не женат. Он, видимо, вполне приличный и твердый человек, и если бы у него была жена, подобно вам, он бы стал главой индустрии всей Англии. Коли вам придется выходить замуж, это — самый подходящий для вас брак. В Америке есть множество молодых миллионеров — умных, деловых и привлекательных людей. Мне понятно, что вам будет из кого выбирать, но вы станете социальным лидером в новом мире. Моя Бетси-и, существуют и другие величайшие возможности, о них пока даже не следует намекать, но возможно что-нибудь в дальнейшем получится…Хочу только напомнить, что не стоит зря тратить свою жизнь. Вам покажется, что на этом острове вас ждет новая жизнь, и некоторое время все вам будет казаться очень привлекательным. Не торопитесь! Если вы увлечетесь каким-то военным, он может оказаться глупым, пьяницей и ничтожеством. Кто бы это ни был, он вас недостоин.Последовала тишина, потом Наполеон спросил:— Вы со мной согласны?— Да, сир, я уверена, что вы правы.— Вы должны обещать мне — если вам кто-то понравится, вы придете и поговорите со мной об этом. До того, как станет слишком поздно.— Да, сир, я обещаю. 2 Вскоре Бетси стала активным членом социальной жизни на Святой Елене. В «Брайарсе» собрался комитет, чтобы договориться о начале нового сезона балов и приемов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я