https://wodolei.ru/catalog/drains/pod-plitku/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Генерал Форто ехал во главе колонны из тысячи солдат, блистая доспехами и свежевыбритой головой. У него за спиной висел боевой топор, в сердце пылала жажда крови. Рядом с ним в молчании ехал полковник Кай, стоически терпя холод, а по другую руку полковника рысил знаменосец — гордый молодой человек, высоко поднимавший Свет Бога — яркий белый флаг, который должны были видеть все. Воздух наполняли звон доспехов и храп коней. До Форто доносился привычный скрежет боевых фургонов, катившихся на металлических гусеницах. Они тронулись в путь час назад и мерно двигались вперед. Граница Драконьего Клюва уже осталась позади. Впереди была странная тишина, которая уже начала тревожить генерала. Они ехали по единственной приличной дороге, ведущей на северное ответвление. Генерал не сомневался, что местные жители уже их заметили. Слишком у него много солдат, чтобы остаться необнаруженным. Под режущим ветром генерал начал хмуриться.
— Нам стоит проехать вперед, — предложил Кай. — Выяснить, что нас ждет. Или подождать возвращения Энли. Он лучше нас знает местность.
— Оглянись вокруг, Кай, — ответил Форто. — Нам здесь ничто не может угрожать. Мы продолжаем двигаться вперед.
— Генерал, я думаю…
— Меня не интересует, что ты думаешь, Кай. Совершенно не интересует. — Форто не нравилось, когда его действия ставили под сомнения, а в особенности когда это делал Кай. В последнее время полковник стал не таким преданным, как следовало бы. Генерал начал подозревать своего адъютанта в трусости. — Нам не нужен Энли с его сбродом. И мне сдается, что бои прекратились сами собой, черт бы их всех подрал.
Кая это не убедило.
— Сейчас зима, — напомнил он своему начальнику. — Такие войны зимой не ведутся. Возможно, они объявили перемирие до весны. Или, может быть, они увидели нас — и готовят ловушку.
— Ловушку? Какими силами? У Энеаса самое большее человек двести. Или вдвое меньше — после боев. Ты слишком пуглив, Кай. Мы едем дальше.
Полковник Кай оглянулся назад. Численность их отряда действительно была огромной — достаточной, чтобы легко раздавить войско Энеаса. И в то же время на лице Кая отражался настоящий страх, вызвавший глубокое недовольство Форто. Генерал горько вздохнул и повернулся к своему адъютанту.
— Говори, полковник, что тебя тревожит? — спросил он. — Вороны?
— Да, — ответил Кай. — И тишина.
— Мы идем в бой под Светом Бога, Кай. Имей веру. Бог нас защитит.
— Я предпочитаю, чтобы меня защищал меч, генерал.
Форто расхохотался:
— Я не надеваю шлема, потому что ничего не боюсь, полковник Кай. Меня хранит Небо. Тебе следовало бы иметь такую же веру.
— У меня есть чутье, — возразил Кай. — И оно меня вполне устраивает, сэр.
— Веру, Кай, — повторил Форто. — Надо иметь веру.
Они поехали дальше в молчании, продолжая продвигаться вперед. Начал падать снег, и стало еще неуютнее. Поначалу снег был слабым, но вскоре сгустился до белого тумана, который хлестал в лицо и покрывал дорогу. Кони храпели, григены трубили, но легион Форто не позволял себе ворчать или жаловаться. Генерал с улыбкой подставил ветру лицо.
«Они лучшие из лучших, — гордо напомнил он себе. — Они сделают все, чего от них ждут».
Однако когда снег еще усилился, заворчал уже сам Форто. Его голова пылала от холода, а Кай то и дело принимался дышать себе на руки, пытаясь их отогреть. Если буран продлится, понадобится укрытие. Следует ли остановиться и разбить лагерь? Генерал колебался. Нет, решил он вскоре. Им предстоит работа, и они ее выполнят. И отряд продолжил движение по ставшей скользкой дороге.
Спустя недолгое время колонна выехала на открытую холмистую равнину. На горизонте виднелись ветхие поселки и хутора. Форто снова стал подумывать об остановке, но радостное восклицание Кая заставило его переменить решение.
— Вон там, сэр! — сказал полковник. — Смотрите!
Форто всмотрелся в вихри снега. Вдали за холмами располагалось нечто похожее на деревню. Издали поселение казалось старым и жалким, но оно могла послужить укрытием от бури. При виде деревни Форто повеселел. Он поднял руку и приказал своей колонне идти вперед.
— Поедем со мной, полковник, — приказал генерал, пришпоривая своего громадного коня, спеша узнать, что покажет ему эта деревня.
Полковник Кай встряхнул поводьями и поскакал за своим предводителем. Вскоре они далеко опередили остальных, понеслись сквозь снег к рядам полуразвалившихся домов и лавок. Форто был уверен, что обитатели деревни уже его заметили. Он рассчитывал, что крестьяне будут дожидаться его на улицах, глазея на приближающееся войско.
Но когда они с полковником Каем подъехали к околице, там никого не оказалось. Ни одна душа не вышла им навстречу. Окна всех лавок были плотно закрыты ставнями. Форто резко натянул поводья и остановил своего коня. Что-то его встревожило.
— В чем дело? — спросил Кай, останавливая своего коня рядом с Форто.
Генерал пристально посмотрел на деревню с немощеными улочками. Снег пошел сравнительно недавно, и кое-где виднелись участки голой земли. В этой грязи отпечатались сотни следов копыт — очевидные свидетельства присутствия всадников. А неестественная тишина громко взывала к нему, напоминая о Готе. Он осмотрелся, изучая стоящие вокруг дома. В них находились люди, которые наблюдали за ним, боялись его.
— Они нас видели, — сказал он Каю. — И сейчас они на нас смотрят.
Кай непонимающе посмотрел на дома:
— Сейчас холодно и ветрено. Может быть…
— Нет, Кай. Посмотри на землю. Здесь были кони. Очень много. И к тому же недавно.
Кай кивнул, соглашаясь с генералом.
— Бой?
— Возможно. А может быть, они просто здесь проехали.
— Но где же солдаты? — спросил Кай. — Где люди Энеаса?
Форто долго раздумывал над этим вопросом. Может быть, их разбили? Могли ли люди Энли оказаться настолько сильны? Могли ли они уже одержать победу? Генерал с подозрением осмотрелся, не зная, что и думать. Он прислушивался к снегопаду, прислушивался к ветру. Ему нужны были ответы, но поселок молчал.
Ощутив прилив гнева, Форто въехал в глубину поселка и направил коня к двери ближайшей лавки. Кай озадаченно следовал за ним. Генерал слез с седла и снял с плеча боевой топор. Ни о чем не спрашивая, Кай обнажил и свое оружие — узкий меч из блестящей стали. Форто не стал ждать, чтобы кто-нибудь открыл ему дверь. Он даже не стал стучать. Вместо этого он поднял ногу в тяжелом сапоге и с силой ударил в дверь, выбив ее и рассыпав дождь щепок. Внутри раздался вопль — крик ребенка. Форто крепко сжал руками топорище и вошел в темное помещение.
— Именем архиепископа Эррита приказываю вам выйти! — проревел он. — Немедленно!
Из темноты донеслась испуганная невнятица. Форто ждал, чтобы его глаза привыкли к полумраку.
— Я генерал Форто Нарский! — крикнул он. — Выходите сейчас же, или вас ждет мой суд!
Наконец в темном углу началось какое-то шевеление. В дверном проеме показалась испуганно сжавшаяся фигура, за ней еще две. Это был мужчина — судя по виду, фермер — и его жена и дочь. Все они испуганно смотрели на Форто. Ребенок, едва научившийся ковылять, цеплялся за материнскую юбку.
— Идите сюда! — приказал Форто, пытаясь смягчить суровость голоса. Он опустил топор, чтобы меньше их пугать. — Все идите.
Мужчина вывел свою небольшую семью из укрытия на середину лачуги. Он не смотрел на пришедших, упорно опуская глаза. Форто быстро оглядел вышедших крестьян и, поняв, что опасности они не представляют, шагнул к ним. Увидев его лицо, девочка с лихорадочно блестящими глазами вскрикнула и разрыдалась. Ее мать испуганно попыталась ее успокоить.
— Не бойтесь, — сказал им Форто. — Вас никто не тронет. Я генерал Форто, главнокомандующий легионов Нара. Фермер поморщился.
— Да, сэр, — покорно проговорил он. — Мы ничего дурного не сделали, сэр. Клянусь вам. Мы просто испугались. Вся деревня. Мы просто боимся.
— Чего вы боитесь? — спросил Форто. — Людей Энли?
— Да, сэр, — подтвердил тот. Он наконец посмотрел на генерала и ободрился. — Вы пришли, чтобы защитить нас от них? От наемников Энли?
Форто заморгал. Не зная, что ответить, он просто промолчал и вопросительно посмотрел на Кая, лицо которого выражало не меньшее недоумение. Генерал почувствовал, как в нем стремительно поднимается ужасное предчувствие.
— Что за наемники? — спросил он. — О чем ты говоришь?
— Из Дории, — робко ответил фермер. Он погладил дочь по голове, чтобы ее успокоить. — Они воюют вместе с драконьими солдатами Энли из Красной башни. Их сотни.
Полковник Кай простонал:
— Боже!
— Рассказывай мне все, — приказал Форто. — Что здесь происходило?
Внезапно фермер растерялся не меньше их самих, но все-таки смог рассказать, как люди герцога Энли вторглись на северное ответвление, убив герцога Энеаса и разорив множество поселений. По его словам, наемники разорили Западный — город у самой Серой башни.
— От армии герцога Энеаса ничего не осталось, — добавил фермер. — Может, вороны еще целы, не знаю. Но мы боимся выйти из дому. Теперь нас некому защищать. А если наемники вернутся…
Форто поднял руку, приказывая ему замолчать. Ему нужно было сосредоточиться, разгадать головоломку, которую приготовил ему Энли. Ему вдруг стало жарко — его обжег страх.
— Хитрая тварь! — прошептал он.
Энли выманил из столицы Нара почти тысячу легионеров. Теперь они оказались заперты на этом полуострове, далеко от дома, перед лицом приближающейся зимы. И здесь наемники из Дории! Генерал нервно провел рукой по выбритой голове.
— Кай, — просто сказал он, — мы влипли.
— Нам следует остановиться здесь, — быстро отозвался полковник. — Оказать им сопротивление.
Это была хорошая мысль — но недостаточно хорошая.
— Нет, — возразил Форто. — Для боя нужна будет позиция получше. — Быстро повернувшись к фермеру, он спросил: — В Серой башне есть войска?
— Не знаю, — пролепетал фермер. — Кажется, нет.
— Ну, значит, это будет она, — решил генерал. Схватив Кая за плечо, он потащил его к двери. — Быстро, Кай. Нам надо двигаться.
Герцог Энли бешено скакал сквозь усиливающийся буран, громко призывая своих людей следовать за ним. Отряд в триста человек мчался по скользкой дороге, не обращая внимания на вой ветра и заряды снега, направляясь к северному ответвлению Драконьего Клюва, где ждали их нар-ские войска. Рядом с герцогом ехал Фарен, а наверху кружил ворон Крак, уводящий людей все дальше в неизвестность. Борода Энли заледенела от снега и слюны. Длинный меч хлопал его по ноге, требуя крови. От горячих взмыленных боков коня на морозе валил пар. Граница давно осталась позади, конники уже неслись по первой деревне. Как и предсказывал Фарен, все дома были крепко заперты, и герцог не стал останавливаться, чтобы отдохнуть или расспросить жителей. По взрыхленному снегу Энли понял, что Форто уже прошел через деревню. Он видел широкие колеи, проделанные в обледеневшей почве военными фургонами, и четкие следы множества коней. Войско Форто двигалось быстро.
«Он меня раскусил, — с тревогой подумал Энли. — Он знает, что мы заманили его в ловушку».
Теперь генерал направляется к Серой башне, чтобы приготовить там позицию. Энли проклинал себя за самоуверенность. Если Нина еще жива, то она должна ждать его в башне. Форто найдет ее и…
Он поспешно отогнал эту мысль. С яростной сосредоточенностью сжал зубы, отказываясь признать поражение. Если Нина еще жива, он ее спасет. Он обязательно спасет ее, и никто — даже Форто — не сможет ему помешать.
Конники выехали на луг, широкий и заснеженный. След, по которому они скакали, стал почти невидим из-подо льда. Ревущий среди холмов ветер рвал одежду и впивался в кожу. Лицо Энли обжигала боль. Герцог знал, что нос у него уже почернел от обморожения. Крупные слезы катились из обожженных морозом глаз, пальцы под перчатками кровоточили. Что еще хуже, его наемники и солдаты в драконьих шлемах были не в лучшем состоянии. Они ехали с герцогом, потому что должны были, а еще потому, что в случае победы Форто их ждала смерть. Но скачка их утомила, они проголодались и невыносимо замерзли.
Энли понятия не имел, что ждет его отряд. Он знал только, что его дочь — которую он по-прежнему называл дочерью, несмотря на свидетельства об обратном, — оказалась в отчаянном положении. И любовь, которую он питал к ней, помогала ему вытерпеть любой холод.
Казалось, целую вечность неслись кони сквозь вьюгу. А потом сквозь заряды снега Энли различил темную массу войска Форто. Он поднял руку, заставив свой отряд остановиться. Над легионом развевался Свет Бога. Дюжина боевых фургонов, запряженных гигантскими григенами, ползла вперед. Всадники смело приближались к Серой башне и были уже совсем близко от замка герцога Энеаса. Энли с вершины холма тоже видел башню, но океан был закрыт туманом, и невозможно было определить, стоят ли там обещанные дредноуты Никабара.
Герцог потер руки, отчаянно пытаясь составить какой-нибудь план. Численное превосходство противника подавляющее. И если Форто заметит их первым, они будут уничтожены. Энли решил, что у него остается только одна надежда.
— Позовите воронов, — отчаянно взмолился Фарен, словно читая мысли герцога. — Сейчас, пока нас не заметили.
— Угу, — согласился Энли. Легионеры Форто могут обнаружить их в любую секунду, так что время работает против него. Он вытянул руку вверх и крикнул: — Крак, ко мне!
Птица, кружившая высоко в небе, стремительно опустилась на руку герцога. Энли с отчаянием посмотрел на ворона.
— Ты мне нужен, мой друг, — сказал он. — Позови своих братьев. Приведи их сюда. Атакуйте наших врагов. Убивай их, Крак! Убивай!
Он взмахнул рукой, подбросив Крака в воздух. Птица стремительно нырнула в буран и полетела к западу — к Серой башне. Энли проводил Крака взглядом, тревожно облизнув губы. В тысяче ярдов от него легион Форто внезапно остановился.
— Вот они! — яростно орал Форто, указывая на восток. — Вот они!
Сквозь пелену снегопада он различил своих врагов, стоящих на восточном склоне. По его оценке, их было около трехсот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98


А-П

П-Я