https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-dushevoi-kabiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Должен сказать вам, что я выиграл несколько дел, грозивших смертным приговором… — Сомбильо замолчал, наблюдая, как меняется лицо Пенни. — Насколько я понимаю, — продолжил он вежливым тоном, — вы не знали, что хранение более сорока граммов наркотика, изготовленного на основе опиума, карается на Филиппинах смертной казнью?
Усталая, голодная, измученная почти до бесчувствия постоянными приступами страха. Пенни обмякла на стуле.
— Смертная казнь? — тупо переспросила она, и в этот момент в ее сознании вспыхнул образ предсказателя, сжимающего ее пальцы в кулак.
— Боюсь, что именно так, мисс Мун. Полагаю, такая женщина, как вы, должна была знать это.
— Нет, я не знала, — хрипло пробормотала Пенни, чувствуя, как в сознание стучится одна-единственная невыносимая мысль. Он приговорил ее к смерти. Кристиан — мужчина, который так нежно любил ее, которому она едва не отдала себя всю без остатка, — приговорил ее к смерти в филиппинской тюрьме.
— Может, стакан воды? — предложил Сомбильо.
Пенни вонзила в него немигающий взгляд.
— Я хочу поговорить с представителем посольства Великобритании, — выдавила она.
— Всему свое время, — с улыбкой заявил адвокат.
— Вы что, не слышите! — Голос ее внезапно сорвался на крик. — Я хочу поговорить с представителем моего посольства.
— Прошу вас, постарайтесь успокоиться. Я понимаю…
— По праву гражданки другого государства я требую встречи с представителем посольства! — не сдавалась Пенни. — Вы не можете держать меня здесь, не поставив, в известность правительство Великобритании…
— Должен возразить вам, мисс Мун, — оборвал ее Сомбильо. — Полиция имеет право задержать вас на тридцать шесть часов, не ставя при этом никого в известность. Что она часто и делает. Так что вам еще повезло, поскольку посольство уже осведомлено о вашем аресте и у вас есть адвокат.
— И вы еще смеете называть себя адвокатом! — возмутилась Пенни. — Да что это за адвокат, который пытается убедить клиента признаться в преступлении, которое тот не совершал и за которое ему грозит смерть? Что это за адвокат, который получает деньги от известного преступника с целью послать клиента на смерть…
Сомбильо зацокал языком и покачал головой.
— Вы выдвигаете против меня очень серьезные обвинения, — упрекнул он Пенни. — Пожалуй, вам лучше вернуться в камеру, остыть немного и осознать серьезность…
— Да понимаю я, черт побери, всю серьезность! — взорвалась Пенни. — И не только понимаю, а ощущаю ее! Поэтому мне нужен настоящий адвокат, а не подкупленный Кристианом Муро!
— Вы действительно предполагаете, что мистеру Муро удалось подкупить начальника Управления по борьбе с наркотиками, не говоря уж о всех других полицейских, которые принимали участие в вашем аресте, и обо мне…
— Я не предполагаю — я это знаю! Он подкупил всю вашу проклятую шайку, чтобы вы сотворили со мной такое…
— Мисс Мун, — печальным тоном произнес Сомбильо, — хотя я и не имею права этого делать, но в сложившейся ситуации должен сообщить вам, что мистер Муро тоже арестован полицией, и могу заверить вас, вряд ли ему удастся купить себе свободу.
Дыхание вылетело из Пенни, как воздух из лопнувшего воздушного шарика. Адвокат лгал ей, это не могло быть правдой. Если только Лао не подставил их обоих…
Но нет, это ведь Кристиан позволил филиппинцу сфотографировать ее, это по инициативе Кристиана они сбежали из отеля «Манила» в глушь, где, без сомнения, вся правоохранительная система могла быть куплена за сумму, равную всего лишь небольшой частице его огромного состояния. И это Кристиан позволил ей вернуться в гостиницу одной, а не поехал туда, чтобы вместе с ней дожидаться отплытия. Он знал, что ее арестуют, потому что сам все это организовал… Но для чего? Пенни не могла придумать никакой другой причины, кроме той, что Кристиан просто наказал ее за уход от него. А может, он испугался: вдруг она расскажет то, что успела увидеть и услышать? Нет, в этом не было никакой нужды, уж он-то прекрасно понимал, как мало она на самом деле знает. Она даже понятия не имела, куда он уехал. Что ж, возможно, Кристиан действительно арестован… Может, хоть в этом Сомбильо не соврал ей.
Когда взгляд Пенни снова вернулся к адвокату, она подумала: кто же он на самом деле? Никаких документов он ей не предъявил. А Жалмаско, он действительно старший суперинтендант полиции? Пенни лишь мельком видела его бляху, но в стране, настолько пораженной коррупцией, совсем нетрудно приобрести подобные вещи.
После ареста Пенни не видела Жалмаско, однако она, без сомнения, находилась в полицейском участке, а значит, по крайней мере ее арест был настоящим. Сейчас Пенни волновала и не давала покоя мысль о том, сколько людей уже подкуплено и как далеко все это зайдет, пока ей удастся каким-то образом сообщить в посольство, где она находится и что с ней случилось.
Глава 22
Дэвиду удалось ускользнуть от Стерлинга, и он первым же рейсом вылетел во Франкфурт, а затем, после длительного пятичасового ожидания, сел на прямой рейс до Манилы.
Ожидая самолет в аэропорту Франкфурта, он поговорил по телефону с Сильвией, потом с Пьером и в последнюю очередь со Стерлингом. Сильвии удалось связаться с посольством Великобритании в Маниле, и там ей сообщили, что им известно об аресте Пенни, но пока они бессильны помочь ей, поскольку Пенни, по словам ее адвоката, отказывается видеть кого-либо. Уже сам этот факт страшно напугал Дэвида. Как только Сильвия начала говорить о том, что у Пенни уже есть адвокат, которым она очень довольна, Дэвида охватило непреодолимое желание, не дожидаясь рейса, захватить один из самолетов и угнать его прямиком в Манилу. Немного утешало лишь сознание того, что пресса пока ничего не знает, так как сейчас Дэвид меньше всего на свете хотел столкнуться с вездесущими и дотошными репортерами. Разумеется, довольно скоро вся эта история станет достоянием гласности, но пока он мог действовать без лишнего шума.
Пьер подтвердил соображения Дэвида: адвоката для Пенни нанял кто-то другой. Однако время пока было на их стороне. Он успеет прибыть туда до окончания срока задержания, а значит, есть шанс подкупить полицейских, которые держат Пенни в забытом Богом местечке в окрестностях Манилы, показавшемся Пьеру весьма мрачным.
В полицейский участок Пьер попасть не сумел, поэтому вернулся в отель и связался с банком, в который Сильвия перевела деньги. Теперь, когда сам Дэвид был банкротом, у него не было даже малой толики тех сумм, которыми оперировал Муро.
Наконец Дэвид позвонил Стерлингу. Разговор прошел гораздо спокойнее, чем он ожидал. Стерлинг не выказал ни удивления, ни даже малейшего недовольства по поводу бегства Дэвида.
— Это твоя забота, — буркнул он.
— Я знаю, но мне сейчас необходимо несколько дней.
— Похоже, ты получил их. Хочешь услышать мое мнение? Ты просто рехнулся. Если правда то, что ты рассказывал мне об отношениях между Муро и твоей женой, то твою задницу разнесут в клочья, как только ты подойдешь к Пенни Мун ближе чем на десять миль.
— И все же у меня есть шанс, почему я не могу воспользоваться им? — возразил Дэвид.
— А как же Пенни Мун? Ты подумал о том, что они сделают с ней, если ты примчишься туда с видом бойцового петуха?
— Я только об этом и думаю.
— Тогда послушай мой совет, парень, не делай этого.
— Хорошо, я не буду пытаться; тогда ее ждет тюрьма, и мы оба это понимаем. Ее так капитально подставили…
— Оставь это ребятам из Администрации, — оборвал Дэвида Стерлинг. — Они знают свое дело…
— Да, как же, знают! Что же тогда они так легко упустили Муро в отеле «Манила»?
Стерлинг хмыкнул:
— Несчастный случай. Кстати, как ты разыскал ее?
— В другой раз расскажу. Главное, что разыскал, и если бы эти ребята из Администрации побыстрее шевелили своими жирными задницами, они могли застать Пенни в гостинице одну и не дать опередить себя. Тогда она была бы на свободе, а не оказалась в роли заложницы.
Зато Муро сидел бы сейчас за решеткой.
— Гм, гм… — промычал Стерлинг. — Она, возможно, и была бы на свободе, а вот Муро… Сомневаюсь, что его так легко поймать.
— Ты уже выяснил, где он?
Стерлинг усмехнулся:
— Нет. Подозреваю, что ты скорее найдешь его. Вернее, он найдет тебя. А знаешь, какое у меня еще имеется подозрение? Он убьет Пенни Мун, прежде чем ты сумеешь добраться до нее. Или же помешает тебе, а ее тем временем осудят. Ей грозит смертный приговор, так что формально Муро не запачкает руки ее кровью. Но я все же склоняюсь к первому варианту. Думаю, он убьет ее в тот момент, когда услышит о твоем появлении в Маниле. А если по какой-то случайности ему это не удастся, он воспользуется смертным приговором как запасным вариантом. Похоже, позиция у него беспроигрышная.
— Но он же не убийца, — нетвердо произнес Дэвид.
Стерлинг рассмеялся:
— Он убьет и тебя, сынок, можешь не сомневаться в этом.
— Тогда почему он уже не сделал этого? У него имелась масса возможностей.
— Потому что раньше ты никогда не загонял его в угол так основательно. Если он не дурак, то обрубит все концы именно сейчас и исчезнет навсегда. Да, возможно, он так и сделает, но я бы не рискнул поставить на это свои деньги. Он увез с собой Пенни Мун, имея на это определенную причину, и, по моему мнению, эта причина гораздо больше связана с тем, что происходит сейчас на Филиппинах, чем с желанием подложить тебе свинью.
— Я в этом не убежден, — возразил Дэвид. — Он ничего не выигрывает от смерти Пенни.
— Тогда, вероятно, у него имеются какие-то другие планы в отношении нее. Нечто такое, что нам и в голову не пришло. Он умен и хитер, Дэвид. Я начинаю думать, что он даже гораздо умнее тебя. Так что будь там осторожен, сынок, и побыстрее возвращайся ко мне, потому что у нас с тобой еще много дел и мне даже нравится твое общество.
— Не могу ответить тебе взаимностью, — огрызнулся Дэвид. — Но я вернусь… и не один, а с Пенни.
— Мне бы твою уверенность, да где там. — Стерлинг вздохнул, и на этом разговор закончился.
Сидя в кресле салона первого класса, билет в который оплатила Сильвия, Дэвид перебирал в уме имена и номера телефонов, которые по прилете в Манилу следовало сообщить Пьеру. Чего бы только он не отдал, лишь бы узнать, что сейчас творится в голове Муро! Но пока оставалось тщательно готовить инструкции для Пьера и молиться, что он предусмотрел все случайности.
Ощутив новый прилив сил, Дэвид нетерпеливо взглянул на часы. В Манилу самолет прибывает в пять, но все равно он успеет — до суда еще много времени. Дэвид догадывался, что в аэропорту его будут поджидать сотрудники Администрации по контролю за применением закона о наркотиках, чтобы использовать в качестве наживки для поимки Муро. Все это время они постоянно держали Муро в поле зрения, однако ему все-таки удалось ускользнуть. Агенты ничего не могли предпринять против Муро, пока с ним находилась Пенни, потому что не хотели рисковать и подвергать ее жизнь опасности.
Интересно, понимала ли Пенни, что все это время она была заложницей в руках Муро? Однако сейчас Дэвид не собирался размышлять, о чем Пенни имела представление, а о чем не имела и что могла чувствовать, будучи, как предполагал Дэвид, ужасно напуганной. По прилете в Манилу его голова должна быть свежей, так что лучший выход сейчас — попытаться поспать.
Каким-то чудом Дэвиду удалось на некоторое время погрузиться в полудрему, однако его внезапно разбудила пугающая мысль, до этого не приходившая в голову.
Он выпрямился в кресле и принялся тщательно размышлять. До ареста Пенни Дэвид готов был согласиться с тем, что Муро действительно любит ее… Сам испытывая чувство любви, он не видел ничего странного в том, что Пенни любит кто-то еще, пусть даже это был и отпетый гангстер. Но в тот момент, когда Пьер сообщил ему об аресте Пенни, Дэвид напрочь отверг такую возможность. У него это просто не укладывалось в голове. Разве мужчина мог так поступить с женщиной, которую любит?
А что, если он ошибается? Что, если Муро действительно любит ее и… «Боже мой!» — чуть не вслух простонал Дэвид, чувствуя, как мысли начинают налезать одна на другую. Что, если он был прав в отношении чувств Пенни к нему, к Дэвиду? А вдруг она любит его, а Муро каким-то образом узнал об этом? Разумеется, не исключено, что он просто обманывает себя, хочет выдать желаемое за действительное… И все же он будет круглым дураком, если отбросит такую возможность. Ведь если он прав и Муро действительно задумал то, чего больше всего сейчас боялся Дэвид, они с Пенни скорее всего вообще больше никогда не увидятся.
Пенни пыталась подготовить себя к еще одной ночи в сырой камере, по которой свободно прогуливались крысы. Так как полицейский привел ее сюда сразу после свидания с адвокатом, то Пенни никого больше так и не видела, кроме своих сокамерниц. Весь день она ничего не ела, и хотя понимала, что ее может вытошнить, она дала себе обещание в следующий раз хотя бы попытаться поесть тюремной баланды. Еще неизвестно, как на нее подействует местная вода, однако не пить было нельзя, иначе вообще можно лишиться сил. Множество раз Пенни хотелось закричать от отчаяния и страха, однако пока ей удавалось держать себя в руках и не впадать в истерику.
Трудно было сказать, сколько еще она сможет выдержать.
Пенни посмотрела на старуху, давившую вшей в волосах, а потом на девочку, которая засовывала в трусики старую скомканную газету, поскольку у нее началась менструация.
Сгущавшаяся темнота показалась Пенни этаким колпаком, внутри которого стояло удушающее зловоние людских испражнений. От затхлого влажного воздуха волосы Пенни прилипали к скулам, постоянная возня крыс вызывала дрожь. Залитая мочой одежда издавала такой же отвратительный запах, как и ее немытое тело.
Сокамерницы весь день стирали рубашки полицейских в старом жестяном тазу, чтобы заработать по несколько песо. Как объяснила Пенни старуха, эти деньги были нужны им для того, чтобы покупать добавочные порции прогорклой жирной похлебки, которую они называли едой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72


А-П

П-Я