https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

но винить в этом Пенни могла исключительно себя.
Едва Пенни заметила на дорожке Эстер, как выражение ее лица моментально изменилось. Она почти бегом бросилась через лужайку навстречу старушке, но, подойдя ближе, замедлила шаги — еще никогда Эстер не была такой взволнованной.
— Что случилось? — спросила Пенни, всеми силами сдерживая охватившее ее возбуждение.
— Ничего, ничего! Все под контролем, — пролепетала Эстер, поднимаясь на цыпочки, чтобы взглянуть через плечо Пенни. — Ох, Господи, сюда идет Уолли!
Пенни обернулась, заранее желая Уолли свалиться по пути замертво.
— Дорогая, мне надо всего минутку поговорить с ним с глазу на глаз, — сказала Эстер. — Ты не возражаешь?
— Разумеется, нет, — заверила старушку Пенни, хотя на самом деле ужасно возражала. Ей очень хотелось узнать, что происходит, потому как явно что-то происходило, но она не могла спросить напрямик, тем более Уолли выглядел так, словно только что проглотил дикобраза. Господи, до чего же он зол! Настолько зол, что Пенни расхотелось оставлять Эстер с ним наедине.
— Все в порядке, дорогая, — слабо улыбнулась Эстер, явно сочувствуя Пенни. — Я найду тебя, как только закончу разговор с Уолли.
Спустя десять минут Эстер действительно отыскала Пенни, которая стояла с Самми и Полин Филдз возле летней кухни. Взяв Пенни за локоть, Эстер отвела ее в сторону.
— Что происходит, черт побери? — предчувствуя самое худшее, спросила Пенни.
— Боюсь, что Кристиан не сможет приехать, — сообщила Эстер. — Сказал, что ужасно сожалеет. Что-то случилось в последнюю минуту, ты же знаешь, он такой занятой человек.
Несмотря на жуткое разочарование. Пенни почувствовала, что старушка что-то недоговаривает.
— Я хочу знать правду, Эстер! — потребовала она даже более резким тоном, чем намеревалась. — Я хочу услышать ее.
— Ох, дорогая, — промолвила Эстер с несчастным видом. Затем, обернувшись по сторонам и убедившись, что их никто не подслушивает, сообщила— Уолли все узнал, я боюсь… я сейчас в ужасном положении! Все на меня разозлились, а я не собиралась делать ничего плохого. Но понимаешь… — Она замолчала, потому что в этот момент мимо них проследовал Дэвид в сопровождении Кассандры и остальной шумной компании. Эстер проводила Дэвида взглядом и, снова обернувшись к Пенни, спросила:
— Это твой босс, да? Очень симпатичный молодой человек…
— Да-да, я знаю! — нетерпеливо перебила ее Пенни. — Продолжайте. Вы сказали, что все разозлились на вас…
Эстер нахмурилась, она явно потеряла нить разговора.
— Ах да! Господи, ну и денек сегодня! Он собирался прийти, собирался вплоть до пяти часов, но потом он сказал об этом Уолли, а Уолли посоветовал не доверять тебе, что, на мой взгляд, ужасно несправедливо с его стороны…
А потом появился еще один человек, и все, что я еще знаю, так это то, что Кристиан заказал себе билет на ближайший самолет до Парижа.
— Какой еще человек? — спросила Пенни, нахмурившись.
— Наш новый работодатель, — ответила Эстер. — Уолли сообщил ему, что Кристиан намерен прийти сюда, и они ужасно поспорили. Понимаешь, дорогая, все это потому, что ты журналистка. А Кристиан не может ослушаться его…
— Кто он такой? Этот ваш новый работодатель, — оборвала ее Пенни. — Вы никогда раньше не упоминали о нем.
— Он… ох, дорогая… боюсь, что я не знаю его имени.
Мы очень редко его видели. Но послушай, Кристиан велел передать тебе, что хотя сегодня ничего не вышло, он скоро снова позвонит, и тогда…
Слова Эстер утонули в громком взрыве смеха, донесшегося со стороны виллы. Вслед за тем из дверей вышел Дэвид. В руке он держал какой-то странный предмет и протягивал его в сторону Пенни, как бы спрашивая о его назначении.
Пенни посмотрела на предмет, потом на Дэвида, затем на глупые, хихикающие лица, окружавшие его, и внезапно поняла, что не может больше сдерживаться.
— Что вы здесь делаете? — заорала она на Дэвида. — Почему вы не можете оставить меня одну? Мне до смерти надоели ваши шуточки, которые унижают меня и заставляют всех смеяться надо мной. У меня тоже есть чувства, Дэвид! Знаю, вам это может показаться странным, но они у меня есть. И больше вас терпеть я не намерена!
Лицо Дэвида побледнело.
— Эй, — воскликнул он, — в чем дело? Это была просто шутка, Пен…
— Вот именно, шутка. Вы так и относитесь ко мне, как к большой, толстой шутке, правда? Ха-ха, как смешно, Пенни-Шутка. Давайте все посмеемся над Пенни, почему бы нет? Все, я больше не могу. Вы сами предложили выступить единым фронтом, притвориться, что у нас прекрасные отношения. Я выполнила свою часть уговора, Дэвид..
— Пенни, ради Бога, — вскричал Дэвид, — я даже не знаю, что это за чертова штука! Скажите мне кто-нибудь!
Что это, черт побери?
— Это антицеллюлитная перчатка Пенни, — радостно проинформировала всех Мариель. — Не просто обычная антицеллюлитная перчатка, а именно антицеллюлитная перчатка Пенни.
— Ох, Господи! — простонал Дэвид. — Послушайте, Пен, простите меня. Я же не знал. Клянусь вам, я бы не сделал этого… я просто взял ее в ванной…
— Какого черта вы делали в моей ванной? — завопила Пенни. — Вы не имели права заходить туда.
— Но мою ванную кто-то занял! — крикнул в ответ Дэвид.
— Все, конец. Я ненавижу вас, Дэвид Виллерз. Я вас терпеть не могу! Нет, не надо! — воскликнула Пенни, отталкивая Самми и Полин, пытавшихся успокоить ее. — Пусть хоть один раз услышит правду. Вы слишком часто делали из меня дурочку, Дэвид, теперь хватит. — Пенни заметила, как Дэвид уставился на Эстер Делани, словно пытаясь по ней разгадать истинную причину происходящего. Больше всего ее бесило то, что Дэвид по-прежнему стоял на крыльце и держал в руке эту проклятую перчатку. — Если вы завтра же не уедете отсюда, то уеду я. Не желаю жить с вами под одной крышей, и вообще держитесь от меня подальше!
— Пенни, — беспомощно бормотал Дэвид, видимо, не очень понимая, что теперь делать, — я никогда раньше не видел такую штуку. Если бы я видел…
— Да, разумеется, не видели и вообще не имеете дел с толстыми женщинами, да? Сексуально озабоченные борцы сумо не в вашем вкусе.
— Успокойтесь, Пенни, — попросил Дэвид, — это уж слишком.
— А у меня все слишком, Дэвид. Или вы еще не заметили этого?
— Нет, и кстати…
— Черта с два вы не заметили! — резко оборвала его Пенни. — Что ж, возможно, для вас я совсем не тот человек, которого стоит уважать, но…
— Все, тайм-аут! — рявкнул Дэвид, побелев от злости. — Я хочу поговорить с вами наедине.
— А я не желаю с вами говорить! — завопила Пенни. — Я только хочу, чтобы вы убрались из моей жизни туда, где я вас никогда не увижу. — Не в силах скрыть слезы, она проскочила мимо Дэвида и бегом поднялась по лестнице в свою спальню.
Спустя несколько минут раздался стук в дверь.
— Убирайтесь! — крикнула Пенни.
— Это я, — сказала Самми, просовывая голову в дверь.
Пенни, сидевшая на вращающемся стуле перед туалетным столиком, посмотрела на сестру в зеркало, промокнула глаза салфеткой, повернулась и протянула руку.
— Прости, — сказала она, когда Самми подошла и опустилась перед ней на колени. — Я выставила себя полной дурой, да?
— Я бы так не сказала, — попыталась успокоить сестру Самми.
— Ты просто успокаиваешь меня. — Пенни улыбнулась сквозь слезы. — А где Дэвид?
— Провожает гостей.
— Он разозлился?
— Трудно сказать. Но за что ты так на него набросилась? Мы все просто дар речи потеряли.
На мгновение у Пенни мелькнула мысль рассказать Самми о Кристиане Муро, но, честно говоря, ей было так стыдно… Тем более она не хотела, чтобы кто-то знал, какое сильное влияние имел на нее этот человек, даже Самми.
— Сама не пойму. — Пенни вздохнула, вытирая слезы со щек тыльной стороной ладони. — Возможно, я просто слишком много выпила. — Застонав, она закрыла лицо ладонями. — Из всех вещей в ванной он выбрал именно…
— Да в этом нет ничего страшного. У большинства женщин есть такие перчатки.
— Но явно не у тех, с которыми он общается.
Самми отвернулась на секунду, ей многое хотелось сказать сестре, но, пожалуй, момент для этого был неподходящий.
— Он собирается поговорить с тобой, — сообщила она, снова глядя на Пенни.
Пенни покачала головой:
— Нет. Я понимаю, что должна извиниться перед ним, но сейчас я просто не в состоянии. Слишком зла на него, и еще . — Пенни безрадостно усмехнулась, — возможно, он хочет сообщить мне, что я уволена. Лучше выслушать это потом. Ладно, до завтра. Ждать осталось недолго.
— Все в порядке, старушка, — сказал Уолли. — Теперь ты можешь выйти. Я больше не сержусь на тебя.
— Я ничего не делала по собственной инициативе, честное слово, — проскулила Эстер, прижимаясь лицом к двери ванной комнаты. — Только дала номер ее телефона, но он сам этого потребовал.
— Я знаю, знаю! Но послушай, старушка. Эта девица, которая работает с Пенни, она сегодня расспрашивала меня о Кристиане. Теперь ты понимаешь, дорогая, что Пенни просто гоняется за сенсацией? Они все гоняются за сенсациями. А мы не можем сейчас этого допустить, разве не так?
— Конечно, конечно… — согласилась Эстер.
— Так что завтра с утра, как нам и приказали, мы начнем подыскивать новый дом. А ты должна прекратить видеться с Пенни Мун, понятно? Я знаю, она тебе нравится, но нам следует подумать о себе, Эстер. Помни, нам очень нужна эта работа. А будет она у нас, пока Кристиан с нами.
— Но если он сам готов рискнуть и встретиться с ней.»
— Значит, мы должны спасти его от самого себя.
Эстер хотела сказать еще кое-что, но остановилась, понимая, что это только снова разозлит Уолли. Кристиан все равно встретится с Пенни Мун, Эстер не сомневалась. А когда это произойдет, они полюбят друг друга. И так будет, потому что об этом ей сказал Билли.
Это был долгий и ужасно жаркий день. Пенни молча страдала, а Мариель с довольным видом расхаживала по офису. Она, как и сама Пенни, прекрасно понимала, что прошлым вечером та зашла слишком далеко.
Утром, когда Пенни встала, Дэвид уже уехал. Она знала, что он должен встретиться с Сильвией, и эта мысль превратила весь день в сплошную муку. Сказал он Сильвии, что не желает больше работать с ней? Сказал, что не может и не будет дальше терпеть ее истерики? Сильвия, возможно, еще до него узнала о вчерашнем инциденте и, вероятно, пришла к закономерному выводу: Пенни Мун прекрасно справляется со своей работой, но не умеет контролировать свои эмоции. Она действительно не могла их контролировать, потому что, несмотря на мучительное ожидание решения своей судьбы. Пенни все же продолжала думать о Кристиане. Она уже дошла до того, что готова была буквально на все, лишь бы остаться во Франции. Это был абсурд, какое-то безумие. Но каждое новое препятствие только еще больше усиливало желание и решимость Пенни встретиться с ним прежде, чем будет уже слишком поздно.
К тому времени, когда Пенни вернулась домой из редакции, она окончательно убедила себя в том, что пора упаковывать вещи. В течение дня Дэвид ни разу не позвонил, и его молчание только лишний раз подтверждало ее худшие опасения. Поэтому, вылезая из машины, Пенни очень удивилась, обнаружив Дэвида на вилле.
Самми куда-то смылась; исчезла и Кассандра. Рабочие, наводившие порядок, давно ушли. Пенни и Дэвид, оставшись вдвоем, сидели в креслах возле бассейна, глядя то друг на друга, то в черноту ночи, начинавшуюся сразу за кругом света, падавшего на них.
Они сидели так довольно долго, наблюдая за закатом солнца и восходом луны, слушая отдаленные сигналы яхт, стрекот насекомых и бесполезные телефонные звонки, доносившиеся из дома.
И еще они говорили. Темы для разговора появлялись как-то сами собой и затем постепенно забывались, сменяясь другими, не менее интересными. Дэвид рассказал ей о своем детстве, о жизни в Америке, о смерти отца, которая произошла шесть лет назад и так потрясла его, что полностью изменила всю жизнь. Рассказал он и о своей женитьбе, о сыновьях и о том, как сильно скучает без них.
Каким-то образом Дэвиду удалось рассмешить ее, да и сам он начал смеяться, и это удивляло Пенни, полагавшую, что им обоим не до смеха. Вчерашний инцидент не был упомянут ни единым словом.
— Вам холодно? — спросил Дэвид, заметив, что Пенни дрожит.
Они впервые разговаривали так долго, и, понимая, что им все равно придется коснуться вчерашнего случая. Пенни сочла момент подходящим.
— Наверное, я просто боюсь, — ответила она.
— Боитесь? Чего?
— Вас и того, что вы можете сказать после моей вчерашней выходки в присутствии гостей.
Дэвид опустил глаза на свой почти пустой бокал.
— Я сам виноват, — жестко проговорил он. — Слишком много выпил и не соображал, что делаю. — Потом, подняв голову, посмотрел на Пенни и добавил ласковым тоном:
— Я не хотел обидеть вас. Пен, поверьте. Действительно не хотел.
— Я вела себя не лучше, — произнесла Пенни, подстраиваясь под его тон, — но поняла это слишком поздно.
Наверное, тоже слишком много выпила.
— Пожалуй.
Прошло много времени, прежде чем Дэвид снова заговорил, так много, что Пенни повернулась и посмотрела на него. В лунном свете он выглядел… Нет, она не хотела думать, как он выглядит. Пенни опустила глаза, понимая, что Дэвид заметил, как она смотрит на него.
— И что же мы теперь будем делать? — спросил Дэвид, уставившись на звезды.
— Я не знаю, — ответила Пенни. — Я знаю только, что мне хочется остаться, хочется видеть, как идет работа, но…
— Что — но?
Пенни пожала плечами:
— Я не знаю.
Их слова перемежались паузами, во время которых они ощущали ласковую интимность ночи; им было легко вдвоем, и в то же время затянувшаяся беседа как бы подталкивала к каким-то действиям.
Наконец Дэвид поднялся с кресла, подошел к краю бассейна, обернулся и посмотрел на Пенни.
— Вчерашний инцидент, — начал он, — в гораздо большей степени моя ошибка, чем вы себе представляете.
— Так почему бы вам не рассказать мне?
— Понимаете, — Дэвид опустил голову, — во-первых, я подумал… — он широко раскрытыми глазами уставился на сад, — что между нами что-то происходит…
В этот момент он снова посмотрел на Пенни, и она почувствовала, как будто у нее все обрывается внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72


А-П

П-Я