https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/so-svetodiodnoj-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Прекратите, прямо сейчас, — предупредил Рон. Но Дэн, живущий на адреналине и эмоциях, не знал иных путей самореализации, кроме гнева.— Я остановлюсь, когда решу остановиться! Если ты не хочешь сыграть своей головой в нужник, полный дерьма, то запомни, что я — единственный, кто отвечает за тренерскую работу в этой команде. Мне кажется, ты возомнил о себе больше, чем можешь из себя выдавить, и только потому берешь под свою защиту женщину сомнительной репутации.Тяжелая тишина повисла в комнате.Вся кровь отхлынула от головы Фэб. Она вновь почувствовала себя беззащитной и одинокой.Дэн опустил глаза. Его рука произвела какой-то незначительный, почти беспомощный жест.— Я отстраняю вас на неделю, — спокойно сказал Рон. Голова Дэна вскинулась, а его губы сложились в жестокую усмешку:— Ты не можешь меня отстранить. Я тренер, а не один из игроков.— Тем не менее я вас отстраняю.Обеспокоенная, Фэб сделала шаг вперед:— Рон…Он поднял руку и мягко произнес:— Пожалуйста, не касайтесь этого, Фэб. Я делаю свою работу, и делаю ее по-своему.Дэн сократил расстояние между ними, нависнув над главным менеджером с таким видом, что Фэб съежилась. Он заговорил низким, тягучим голосом:— Я надеру тебе задницу.Кожа Рона приняла зеленоватый оттенок, но голос его звучал ровно:— Я хочу, чтобы вы покинули это здание немедленно. Вам запрещается вступать в контакт с любыми тренерами или игроками до окончания вашего отстранения, то есть до финального свистка следующей воскресной игры.— Я покину это здание, когда мне, черт побери, заблагорассудится.— Из уважения к Фэб, пожалуйста, не усугубляйте этого дела.Несколько секунд Дэн смотрел на него, сжав от ярости губы.— Ты еще пожалеешь об этом.— Я уверен, что вы правы. Но я должен поступить так, как считаю нужным для пользы дела.Дэн смерил его долгим взглядом и тяжелой походкой прошествовал к выходу.Фэб прижала руку ко рту. Рон нежно сжал ее локоть.— Пресс-конференция состоится на тренировочном поле в час дня. Я зайду за вами в ваш кабинет.— Рон, я действительно не…— Простите меня, Фэб, но боюсь, что меня сейчас вытошнит.Отпустив ее руку, он опрометью бросился из конференц-зала, пока она с ужасом смотрела ему вслед.С грохотом, подобным пулеметной очереди, Дэн скатился по лестнице на первый этаж. Широкими шагами он пересек вестибюль и с силой двинул по металлической планке двери, распахивая ее. Яркий солнечный день не смирил его ярости.Шагая к машине, он прикидывал, что предпринять в первую очередь. Для начала он собирался свернуть шею этому маленькому красавцу. Вывернуть его задницу наизнанку. Любой вид отстранения главного тренера от работы был прямым нарушением его контракта, и его адвокаты сделают фарш из Фэб и ее подлипалы.Ему надо прекратить вести себя как ослу. Он положил руку на крышу автомобиля и сделал глубокий, неуверенный вздох. Ему стало стыдно; он был зол теперь не на Фэб, а на себя самого. Никогда в своей жизни он не обращался с женщиной так мерзко, даже с Валери. И Фэб не заслужила этого. Она сводила его с ума, но в этом абсолютно нет ее вины. Она была взбалмошной, сексуальной и очень притягательной — по-своему, конечно, в присущей ей манере.Он ненавидел себя за эту вспышку, за почти полную утрату контроля над собой, но его охватила ярость, когда этот хорек с экрана вторгся в их интимный мир. Он был достаточно хорошо знаком с нравами прессы, чтобы понять, что под их давлением Фэб может кончить тем, что примет на себя то, в чем виноват он сам. Ему надо было по-дружески поговорить с ней и обсудить положение, вместо того чтобы бить по ней из орудий главного калибра.Он понимал, что все бы пошло по-другому, если бы не фотографии. Мысль о том, что множество любопытных, нескромных и похотливых глаз станут смаковать каждую линию ее тела, привела его в бешенство. Его реакция была абсолютно лишена логики, принимая во внимание тот факт, что ее тело уже и так выставлено на обозрение в большинстве музеев мира, но он ничего не мог с этим поделать. Кроме того, абстрактные картины имели все-таки пристойный вид и были осенены флером высокого мастерства. Фотографии, которые помещены в «Бомонде», тоже не назовешь порнухой, но мир набит миллионами потеющих задниц, которые не собираются догадываться об этом. Мысль о том, что кто-то будет пускать слюни, глядя на обнаженную Фэб, выводила его из себя.Проклятый характер. Когда же он наконец повзрослеет и научится сдерживать себя? Не надо иметь диплом психолога, чтобы понять, что этому не бывать. Потому что с тех пор, как он себя помнит, его старик неукоснительно избивал его, когда он имел глупость заплакать при нем или пожаловаться на обиду.Он все еще слышал пьяную брань своего старика. «Принеси-ка мой ремень, чтобы я всыпал тебе, маленькая девчонка».Подрастая, Дэн уяснил, что ярость — единственная эмоция, которую он может безопасно выражать в присутствии своего старика, и когда он, будучи пятилетним ребенком, кинулся на отца с топором, тот не взбесился, а рассмеялся. Черт побери. Тридцатилетний мужчина все еще ходит по тропке, протоптанной детскими сандалетами, и кое-кто, безусловно, прав, решив его на какое-то время поставить в угол.Снова и снова гнев возвращался к нему, но теперь он был достаточно честен, чтобы понять, что это всего лишь реакция на острое чувство стыда. Стыда за то, что не он сам, а какой-то тюфяк Рональд нашел в себе смелость вступиться за Фэб, восстав против него.Если бы он не был зол на себя, он мог бы порадоваться тому факту, что Рональд Мак-Дермит наконец показал свои зубы. Если бы он не был так зол на себя, он мог бы понять, что у команды действительно появилась некоторая возможность поправить свои дела. Глава 14 Рон прочистил горло.— Мисс Сомервиль позировала для фотографий, опубликованных в «Бомонде», до того, как унаследовала «Звезды». Она определенно не имела намерения поставить «Звезды» в неловкое положение, равно как и НФЛ.— Правда ли, что комиссионер лично сделал ей выговор? — крикнула мужеподобная женщина-репортер.— Это не соответствует действительности, — ответил Рон. — Она не разговаривала с комиссионером.Только потому, что не отвечала на его телефонные звонки, подумала, закипая, Фэб, сидя неподвижно, как изваяние, между Роном и Уолли Гэмптоном, директором «Звезд» по связям с общественностью. Пресс-конференция проходила даже хуже, чем она ожидала. На запах жареного слетелись представители не только местных СМИ, но также и общегосударственных источников информации, привлеченные горячим материалом «большой общественной значимости».В пресс-конференции пожелало принять участие столько народу, что для удобства пишущей братии пришлось использовать пустующее тренировочное поле. Она, Рон и Уолли сидели возле отметки «пятьдесят ярдов» за небольшим столом, покрытым голубой скатертью с эмблемой «Звезд». Некоторые представители прессы прохаживались или стояли, в то время как другие разместились на деревянных скамьях, поставленных специально для них.Поначалу колесо разговора крутилось вокруг завещания Берта, но им не потребовалось много времени, чтобы покатить его дальше. Посыпались вопросы, касавшиеся компетенции Рона, тактики Дэна и моральных устоев Фэб. Рон и Уолли с достоинством парировали удары и поднимали щиты, когда стрелы летели в нее.С первой скамьи встал тучный мужчина с плохой кожей и редкой растительностью на лице. Уолли Гэмптон шепнул ей, что он представляет мелкую бульварную газету.— Фэб, вы собираетесь еще сниматься обнаженной? Вмешался Уолли:— Мисс Сомервиль слишком занята работой со «Звездами», чтобы иметь время для других видов деятельности. Мужчина почесал бороду.— Ведь это уже не в первый раз вы раздеваетесь публично?— Мисс Сомервиль позировала для великого художника Артуро Флореса, и это широко известный факт, — жестко сказал Рон.Репортер бульварного листка был прерван местным спортивным обозревателем:— В последнее время было много критики в адрес тренера Кэйлбоу. Некоторые считают, что он жонглирует своими стартерами. Игроки начинают жаловаться на перегрузки и самоуправство Кэйлбоу. В чем бы ни крылась причина, но команда неважно выглядит в этом сезоне. Есть ли какие-то планы, чтобы изменить положение вещей?— Никаких, — сказал Рон. — Еще рано делать выводы, и у нас идет процесс притирки.В дальнейшей речи он высоко оценил тренерские способности Дэна, и ей захотелось узнать, что произошло бы, если бы пресса узнала, что Дэн временно отстранен от работы. Рон, казалось, был уверен, что их сегодняшняя стычка пройдет бесследно, как легкий насморк, но она не считала так. То, что сделал Рон, в определенной мере было незаконно, и Дэн, возможно, в настоящее время уже связался со своими адвокатами.Она приказала себе не думать о его недвусмысленных усмешках и оскорблениях. Что ни делается — все к лучшему. Дэн показал ей, каков он на самом деле, и этой информации достаточно, чтобы сделать соответствующие выводы. В последний раз взглянуть, облить и заморозить.Вновь заговорил несносный бульварный репортер, сохраняя на лице мерзкую ухмылочку:— А как действует тренер Кэйлбоу вне поля, Фэб? Каково это?По рядам собравшихся прокатились волны неодобрения, но Фэб не обманывалась на их счет. Рано или поздно они бы спросили о том же. Просто они изложили бы свой вопрос в более вежливой форме.— Тренер Кэйлбоу в настоящее время… Фэб больше не могла терпеть. Она положила руку на рукав Рона, чтобы остановить его.— Я отвечу на этот вопрос. — Она наклонилась к микрофону. — Вы хотите, чтобы я оценила тренера Кэйлбоу как любовника? В этом смысл вашего вопроса?На какое-то мгновение репортер казался опешившим, потом на лице его загуляла масленая усмешка.— Естественно, Фэб. Расскажите, на что это похоже.— Это похоже на бег слона по горячим пескам Сахары. Надо сказать, что он потрясающий парень. — Она помедлила, ловя на себе изумленные взгляды газетчиков. — Такими же бравыми ребятами являются Тулли Арчер, Бобби Том Дэнтон, Джим Байдерот, Уэбстер Грир, все бегающие бэки и большая часть нападения и защиты. Этот перечень, надеюсь, включает всех, с кем я, по слухам, сплю? Я не хотела бы кого-то пропустить.Корреспонденты разразились смехом, но она еще не закончила. Хотя ее всю трясло внутри, она смотрела прямо на досужего репортера и улыбалась.— И вот еще что, между прочим. Насколько я припоминаю, только вы, сэр, были моим маленьким разочарованием.Представители прессы взревели от хохота. Если Фэб и не завоевала полностью их симпатии, то ей по крайней мере удалось доказать, что она не столь тупа, как о ней думают.
Небольшой загородный дом, который Берт содержал для своих любовных утех, был одним из двадцати подобных шале, размещенных в лесном районе на окраине Нейпервилла, раскинувшегося на западной границе графства Дю-Пейдж. Привлекательный двухэтажный особнячок из бежевого кирпича был увенчан деревянной мансардой. Пара изящных забранных решетками окон располагалась по обе стороны от массивных двустворчатых дверей парадного входа, встроенных в вытянутые овалы из армированного стекла. Медь высоких светильников тускло пылала в лучах вечернего солнца, когда Фэб заводила машину в гараж.Интерьер шале был приятно декорирован в тона аквамарина, серого жемчуга и алебастра, навевая ощущение воздушной легкости. Кухня выходила в солярий, где можно было перекусить, любуясь природой. Сводчатый потолок, обшитый строганными досками, увеличивал объем маленькой гостиной.— Молли! Пэг? — Фэб нагнулась, чтобы приласкать Пу. Когда ответа не последовало, она прошла наверх.Ее голубая с белым спальня была обставлена полированной дубовой мебелью и имела широкие окна. Фэб пришелся не по нраву огромный «сексодром» Берта, и она заменила его небольшой деревянной кроватью. Бросив жакет на стеганое покрывало, она прошла в гардеробную и выбрала на этот вечер джинсы и футболку с символикой «Звезд».Ни Молли, ни Пэг не подавали признаков жизни. Фэб обнаружила в холодильнике целый пшеничный рогалик и блюдце салата и понесла все это в солярий. В своих вязаных теплых носках она прошла по жемчужного цвета кафельным плиткам и села на один из белых пластмассовых стульев, поставив еду на круглый удобный столик перед собой.Она провела ногой по спинке Пу и лениво ковырнула салат. Впервые в жизни у нее не было никакого желания бороться с лишними фунтами, стремящимися осесть на ее бедрах. Возможно, потому, что она ежедневно находится в тисках плохого настроения. Она скучает по Виктору и его друзьям. Она скучает по вернисажам. Ей хочется иметь плоскую грудь и другое детство. Она хочет прекрасного мужа и ребенка. Она хочет Дэна Кэйлбоу Не того реального человека, который груб, толстокож и задирист, но смешливого, нежного мужчину, каким она вообразила его себе в ту памятную ночь.Ее размышления были прерваны звуком открывающейся двери. Пу тявкнула и бросилась прочь, чтобы полюбопытствовать, кто пришел. Фэб услышала шорох возни в холле, а затем звук поднимающихся наверх шагов. Отодвинув в сторону салат, она прошла в холл и увидела, как белая «тойота» Пэг Ковальски бесшумно отъезжает от дома.Она поднялась наверх и постучала в дверь Молли. Когда ответа не последовало, она толчком открыла ее.Кровать Молли была завалена полиэтиленовыми пакетами фирменных магазинов: «Гэп», «Беннетон», «Лимитед». Пу, лежавшая в центре этих завалов, наблюдала, как Молли распаковывает их.Молли подняла на нее глаза, и на долю секунды Фэб показалось, что во взгляде сестры промелькнуло извинение, тут же уступившее место привычной неприступности.— Миссис Ковальски повезла меня по магазинам, чтобы купить одежду для школы. У нее внучка моего возраста, поэтому она знает все лучшие магазины.Фэб также были известны лучшие магазины, но когда бы она ни предлагала сестре поехать за покупками, Молли отказывалась.— Я вижу! — Проглотив обиду, она присела на край кровати.Молли потянулась, чтобы погладить Пу. Фэб осознала, что Дэн был прав, говоря о привязанности ее сестренки к собаке, но она не стала комментировать этот жест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я