https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/Laguraty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И как только он со своим примитивным умом мог до такого додуматься?
— Пожалуйста, дядя, ешьте суп. Мистер Голдуэйт дал мне кое-какие травы, они успокаивают боль, — сказала она и наклонилась, чтобы убрать старую еженедельную газету.
— Голдуэйт! Мне не нравится, что он увивается за тобой. Слышишь? Подушку, детка…
— Мистер Голдуэйт знает, что я не отвечаю ему взаимностью, — солгала она, подоткнув ему под спину подушку. На самом деле она никак не могла убедить в этом Тэдиуса Привереду и миссис Питерман. — Но он так добр к нам, что я не могу отказать ему от дома.
— Тогда это сделаю я! Ведь невозможно найти тебе жениха, пока этот попугай вертится под ногами, — проворчал Итан, отхлебнув суп.
Лорен, покачав головой, направилась к двери.
— Господи Боже, что это на тебе надето? — неожиданно заорал Итан.
Лорен остановилась и глянула на штаны и толстую льняную рубашку, из которых Пол давно вырос.
— Штаны. — Она снова направилась к двери.
— Попомни мои слова, девочка! Будешь так одеваться, никто не возьмет тебя в жены! — бросил он ей вслед.
Помнить его слова, как же, подумала она и громко хлопнула дверью. Разговоры о ее замужестве — а они велись постоянно — до смерти ей надоели. Она вышла в холл и сняла с вешалки шерстяной плащ. Все надоело, подумала она, накинув плащ.
— Куда это ты собралась с утра пораньше?
Надев шерстяную шапку, Лорен обернулась на Пола, который вошел в холл и прислонился к стене, скрестив руки на груди.
— Хочу спасти уцелевшие тыквы, — ответила она.
— Пошли Руперта, пусть сделает. Ни к чему тебе утруждать себя.
— С тех пор как дядя Итан сделал Руперта своим собутыльником, тот запустил работу по дому. А мне сейчас очень нужно побыть одной, — резко проговорила она, беря перчатки.
— Что-то случилось? — спросил Пол. Мгновенно пожалев о том, что поддалась своему далеко не радужному настроению, Лорен слабо улыбнулась:
— Уверяю тебя, ничего особенного, побуду наедине с собой, и все пройдет.
И она вышла, не дожидаясь дальнейших расспросов.
Она понимала, что уединение не панацея от тоски. И не в том было дело, что Итан позволил Руперту напиться, хотя она все еще сердится на него из-за этого. Дело совсем в другом. С тех пор как в Роузвуде два дня назад побывал мистер Кристиан, все перевернулось.
Проклятие, она не может не думать о мистере Кристиане.
Она думает о нем ночью и днем, а вчера даже приняла за него викария. Смешно, ведь викарию почти семьдесят. Она не помнит, чтобы кто-нибудь произвел на нее такое впечатление, так очаровал ее, не считая, конечно, Донована Уильямса, который оттаскал ее за волосы, когда ей было восемь лет, чем вызвал ее восхищение.
Но даже Донован Уильяме не мог бы сравниться с мистером Кристианом. Она никогда не встречала такого красивого, мужественного, доброго человека. Он любит стихи, любит детей и, судя по всему, вполне терпимо отнесся даже к Люси. Не говоря уже о том, что заставил Лорен испытать какое-то странное покалывание во всем теле, хихикать без всякой видимой причины и ощущать слабость в коленях. Лорен жалобно вздохнула, топая по тропинке на бахчу и волоча за собой разбитую деревянную тележку.
Ладно, она очарована. И что ей теперь с этим делать? Хандрить, подобно девчонке, страдающей от неразделенной любви? Мистер Кристиан не вернется. Наверное, он сейчас дома, с женой, а о ней и думать забыл. Если бы и она могла забыть!
— Мисс Лорен!
Лорен закрыла глаза и тихонько вздохнула, потом повернулась и увидела Леонарда, который вприпрыжку бежал по тропе.
— Пол сказал, чтобы я вам помог.
Лорен удалось улыбнуться, но на это ушли все ее силы. Черт бы побрал Пола! Теперь, когда ему исполнилось двадцать, он решил, что обязан за ней присматривать. Иногда он обращается с ней так, словно она может сломаться даже от легкого дуновения ветерка! Она любит Леонарда всем сердцем и всегда рада ему. Всегда, но не сейчас.
— Ладно. Я буду собирать уцелевшие тыквы, а ты — следить, чтобы не появились пираты.
Она взяла его за руку и пошла дальше, волоча за собой тачку.
Леонард нашел палку, из которой получился неплохой меч, и как верный страж охранял Лорен. Чуть ли не целый час он то и дело влезал на ограду, потом спрыгивал на землю с криком «Берегись!», после чего вступал в бой с воображаемыми пиратами. Лорен, несмотря на дурное настроение, глядя на него, не могла не улыбаться. Бросив в тачку последнюю тыкву, она все их пересчитала. Четырнадцать; хватит, чтобы расплатиться всего лишь за месячный запас свечного сала. А этого недостаточно; нужно запастись салом по крайней мере на два, а то и на три месяца, чтобы хватило на всю зиму.
Так она стояла посреди бахчи, погруженная в размышления, когда Леонард подбежал сзади и ударил ее палкой по спине. Испуганно вскрикнув, Лорен резко повернулась.
— Берите оружие! — крикнул мальчик. Лорен подбоченилась; брови ее взлетели вверх, образовав треугольник, что не предвещало ничего хорошего.
— Ладно, разбойник ты этакий, — сказала она, опускаясь на корточки в поисках палки. — Берегись!
Лорен быстро нашла оружие, к величайшему восторгу Леонарда, встала в позицию и нанесла удар по воздуху, Она заставила Леонарда отскочить, потом позволила ему двинуться на себя. Так они и прыгали взад-вперед, весело смеясь.
— Мисс Хилл?
При звуках этого голоса Лорен резко повернула голову. Она только успела взглянуть на его красивое лицо, когда Леонард угодил палкой по ее неприкрытому животу. От неожиданности она подпрыгнула и упала, с шумом выдохнув воздух.
— Бога ради, с вами ничего не случилось? — спросил мистер Кристиан, опустившись рядом с ней на колени.
Она никак не могла отдышаться, а он поддерживал ее, обхватив за плечи.
— Мистер Кристиан, — проговорила она, — вы, кажется, твердо решили лицезреть меня на бахче в поверженном состоянии.
Он засмеялся.
— Нет, это вы твердо решили не лишать меня такой возможности!
Он подхватил ее и поставил на ноги. Она все еще не могла отдышаться, но не потому, что упала, а совсем по другой причине. Мистер Кристиан склонился над Лорен, пристально глядя ей в глаза. Его рука лежала на ее груди. Потом он убрал руку, и Лорен робко улыбнулась. Взгляд его зеленых глаз был устремлен куда-то за ее плечо. Тут она вспомнила про Леонарда и обернулась.
Мальчик не сводил с нее глаз, ему было стыдно, что он ее ударил.
— Простите меня! — воскликнул он. — Я думал, вы видите! Она засмеялась и взъерошила ему волосы.
— Из тебя выйдет лучший в мире пират, Леонард. Господи, какой же ты быстрый! Это ведь очень важно для игры в сабельный бой, вы согласны, мистер Кристиан?
— Я бы сказал, это самое важное, — очень серьезно ответил тот.
— Ну вот видишь? — Она улыбнулась, обхватила ладонями лицо Леонарда и чмокнула его в лоб. — Ты сумеешь докатить тачку до амбара? — ласково спросила она.
— А вам и в самом деле не больно? — спросил мальчуган, с тревогой глядя на Лорен.
Девушка засмеялась.
— Я прекрасно себя чувствую, милый! Подумаешь, упала. От такой малости со мной ничего не случится.
К этому заявлению Леонард отнесся скептически, но ничего не сказал и обратился к мистеру Кристиану:
— Всего хорошего, сэр.
Он убежал, волоча за собой тачку, а Лорен и мистер Кристиан, стоя рядышком, смотрели ему вслед. Точнее, это мистер Кристиан смотрел. Она же изо всех сил пыталась унять бившую ее дрожь, вызванную несколькими причинами. Прежде всего близостью Кристиана. К тому же она испытала унижение, когда он увидел ее играющей в пиратов с мальчишкой. И в довершение ко всему на ней были мужские штаны. Лорен зябко поежилась и обхватила себя руками.
— Вас знобит, — сказал Кристиан, сбросил плащ и накинул его на Лорен, прежде чем та успела что-то сказать. Она почувствовала едва уловимый пряный аромат.
— Вы… наверное, удивлены…
Лорен запнулась. Они увидели, что Леонард добрался до следующего поля и исчез из виду.
— Только тому, что Люси все еще голодна, — сострил он. Она хихикнула.
— Конечно, она голодна, но тыквы не для нее. Я собираюсь их обменять на сало.
— Пардон? Лорен усмехнулась:
— На свечи. У меня было столько тыкв, что я могла обменять их на двухмесячный запас сала, но того, что здесь осталось после Люси, хватит всего на месяц. Если же она съест и это, я не выдержу и обменяю на сало ее шкуру.
Какое-то время мистер Кристиан стоял молча; взгляд его скользнул по ее губам. Сердце у Лорен бешено забилось.
— Я с радостью готов снабдить вас, мисс Хилл, достаточным количеством сала. Так что вам не понадобится отдавать в обмен тыквы.
Она снова хихикнула, и, как ей показалось, слишком громко.
— Благодарю вас, мистер Кристиан, но я выращиваю их в первую очередь именно ради этого. — Из-за сала? — спросил он явно недоверчиво.
— Для обмена. Тогда я не думала о сале, но миссис Пеннипек сказала, что тыквы пригодятся ей для выпечки, а поскольку сало у них в избытке, может получиться неплохой обмен. Об этом подумал Леонард.
— Значит… — он ухмыльнулся, окинув взглядом ее рубашку и штаны, — вы используете тыквы для обмена?
— И… и яблоки, и помидоры тоже, — пробормотала она, чувствуя, как по спине побежали мурашки, — и когда есть лишнее молоко… Прибыль от этого пока небольшая, но настанет день, и дом у нас будет полная чаша.
Он поднял глаза и улыбнулся. Это была ослепительная улыбка. Лорен показалось, что во рту у него сотни белоснежных зубов. Лорен снова почувствовала слабость в коленях и невольно отступила на шаг.
— Я… я не знала, что вы живете поблизости.
— Временно я живу в охотничьем домике. Так он охотится! Да у него и вид как у охотника — высокий, стройный, мускулистый и… Бог мой, опять он смотрит на ее губы.
— Значит, с ним все в порядке? — спросила она слабым голосом.
Мистер Кристиан недоуменно нахмурился:
— С ним — это с кем?
— С вашим конем.
Он разразился хохотом, запрокинув голову.
— С Юпитером все в порядке. Он не так сильно охромел, как мне показалось. Хотите на него взглянуть? — спросил он, указывая в ту сторону, где был привязан Юпитер.
Да, она хотела. Она готова была смотреть на что угодно, только не на него, чтобы снова не шлепнуться на землю.
— С удовольствием, — ответила Лорен.
Юпитер оказался огромным вороным жеребцом, по сравнению с ним две старые серые роузвудовские лошадки казались разжиревшими пони. Мистер Кристиан протянул ей пару морковок, достав их из своей седельной сумки, и Лорен, став на большой камень, смеясь, покормила жеребца. Поинтересовалась, на кого охотится мистер Кристиан, и он рассказал, как гнал зверя, который три дня от него уходил. Из этого рассказа Лорен поняла, что он живет в охотничьем домике один, и представила себе, как он по ночам читает там какой-нибудь сборник стихов. Она погладила жеребца по носу, на губах ее играла слабая улыбка.
— Хотите покататься? — спросил мистер Кристиан, когда морковки были съедены и конь забеспокоился.
Лорен заморгала. Покататься на таком огромном звере? Самые страшные лошади, на которых она ездила, были серые роузвудовские старушки.
— Не знаю… — уклончиво ответила Лорен, глядя в большой круглый лошадиный глаз. Мистер Кристиан прыснул.
— Позвольте мне отблагодарить вас за мое спасение и доставить вас в Роузвуд. Стало свежо. Не удивлюсь, если вот-вот пойдет дождь. — Лорен вопросительно смотрела на него. Он выгнул бровь. — Вы боитесь? — спросил он, не скрывая, что все это его забавляет.
Конечно же, боится! Тем не менее она усмехнулась:
— К несчастью, сэр, бесчестье для меня страшнее смерти. Это мудрое изречение насмешило его.
— Тогда садитесь, — сказал он, широко улыбаясь. — Бесчестье вам не грозит. — И, отступив, он галантно поклонился. — Карета подана.
Лорен сошла с камня и медленно приблизилась к лошади.
— Поставьте ногу на стремя, — сказал мистер Кристиан.
Ей с трудом удалось коснуться стремени, но в тот же миг он схватил ее за талию и усадил на спину Юпитера. Она села на огромного коня и тут же ухватилась за луку седла, чтобы не свалиться на другую сторону. В тот же миг мистер Кристиан взлетел в седло позади нее и потянулся за поводьями, так что она оказалась в кольце его рук.
— Ну, уселись? — усмехнулся он, обдав ее своим дыханием.
Да, она уселась. По существу, она сидела у него на коленях, прижавшись к его крепкой груди. Его мускулистые руки обхватили ее, сильные бедра были прижаты к ее бедрам, и ее поразило, какими маленькими были ее ноги по сравнению с его ногами. Ей стало трудно дышать; сердце учащенно билось.
— Я… Кажется, да, — прошептала она.
— Не бойтесь, — мягко проговорил он, — вы вцепились в луку мертвой хваткой, так что ни за что не упадете.
Он пустил Юпитера рысью, и она еще крепче — если только это возможно — прижалась к Алексу. Пахнущая затхлостью шапка коснулась его лица, и Лорен сдернула ее с головы. При этом ее локон упал ему на лицо, и он отбросил его. Лорен ощущала каждый его мускул, каждое движение. Исходивший от него запах, казалось, проникал в нее, его прикосновения обжигали словно огнем.
Это было поистине райское блаженство.
Когда подъехали к амбару, Лорен попросила остановиться, сказав, что хочет посмотреть на телочку. Но это был только предлог. Ведь если дядя увидит, что она едет верхом с незнакомым мужчиной, не говоря уже о том, что на ней надеты штаны, он просто удавит ее.
Мистер Кристиан спешился с легкостью птицы, затем подхватил Лорен, но прежде чем ее ноги коснулись земли, она невольно прижалась к нему и от нахлынувших чувств едва не лишилась сознания. Скользнув по ней взглядом, Кристиан все понял и усмехнулся.
Девушка от смущения глаз не могла поднять, нервным движением сбросила плащ и протянула ему.
— Благодарю вас, мистер Кристиан. Вы очень любезны. — Она старалась говорить как можно увереннее.
— Рад услужить вам, мисс Хилл.
Он улыбнулся и надел плащ. Потом сунул руки в карманы, глядя на нее и слегка улыбаясь. Лорен не знала, как вести себя дальше, и нервно вертела в руках шерстяную шапочку.
— Судя по всему, вы выращиваете много овощей, — сказал он, кивнув в сторону забора, к которому были привязаны плетистые растения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я