https://wodolei.ru/catalog/mebel/Aquanet/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, она таит опасности. Нужно не прозевать крокодилов. Но есл
и плыть рядом с берегом и быть осторожным… Он соскользнул в освежающую п
рохладу и позволил течению нести себя. Так значительно легче. Течение ок
азалось очень сильным и быстро понесло его. Это было даже приятно. В первы
й раз, когда он заметил крокодилов, то моментально выбрался из воды. Но они
просто отдыхали на островке и не обращали на него никакого внимания. Во в
торой раз Эл рискнул остаться в реке Ц крокодилы были на противоположно
м берегу и не заметили, как он проплыл. С тех пор он все время оставался в во
де и выходил только в том случае, если хищники оказывались слишком близк
о.
К сумеркам Эл уже умирал от голода. Он не ел весь день, и ничего съедобного
не попадалось. Он с тоской посмотрел на дерево, увешанное плодами, но тут ж
е вспомнил предупреждение Даллас о ядовитых ягодах. Надо было запастись
едой, во всяком случае, иметь при себе хоть какие-то приспособления, чтобы
добыть ее. Он ведь не супермен. Нельзя прожить на одной воде. Эл просто не п
родумал это. Он был слишком уверен, что скоро набредет на людей. Он нашел д
ерево, под которым можно было свернуться и провести ночь, но заснул неспо
койным сном. К утру все кости болели, да и мускулы, о которых он прежде и не п
одозревал, тоже.
Эл встал и потянулся, стараясь размять конечности. Но зарядка не помогла.
Однако нужно было идти. Он придерживался берега реки, пока солнце полнос
тью не взошло, а потом течение опять понесло его.
Все мысли были о еде. Жареный цыпленок. Шипящая яичница с беконом. Телятин
а на вертеле. Пудинг с говядиной и почками.
Эл на мгновение закрыл глаза и представил себя за огромным обеденным сто
лом. Он бы выпил пивка… Или шампанского… Да, конечно, шампанского… Потому
что он за праздничным столом… Он ухмыльнулся и в этот момент сильно удар
ился головой о ствол огромного дерева, упавшего в реку. Он отчаянно хвата
лся за ветки, чтобы удержаться, но в голове шумело, перед глазами мелькали
огоньки. Он чуть не потерял сознание.
С огромным трудом Эл вылез на берег и, обессиленный, свалился в грязь.
Он чувствовал, как распухает место, которым он ударился. Что дальше?
Он лежал очень тихо, почти без движения. А потом, словно во сне, услышал гол
оса… странные звуки иностранной речи… затем все исчезло, и он потерял со
знание.
Наступило утро. До слуха Даллас долетели жужжание насекомых и крики живо
тных. От четырех людей, которые не могли помыться, страшно пахло. От запаха
тошнило, но к нему быстро привыкли. Если бы были силы, то она бы поднялась и
вымылась в реке. Плевать на крокодилов, но Даллас не могла подняться. Живо
т сводило, хотя он был абсолютно пуст. Она чувствовала слабость и странну
ю эйфорию. Легкость в голове и онемение конечностей. Она попыталась сест
ь, по повалилась обратно. Если бы в этот момент в хижину вползла змея и доб
ралась до нее, то Даллас не сумела бы уклониться от укуса.
Эван предложил воды.
Ц Может, разжечь костер и приготовить мясо? Ц предложил он. Даллас жадн
о пила воду.
Ц Не надо, Ц пробормотала она. Ц Мне плохо.
Эван положил ей руку на лоб и испугался, потому что девушка горела. Наверн
ое, тоже подхватила какую-то лихорадку. Он не знал, что предпринять. Крист
ина тоже была в бреду. У Поля произошло обезвоживание организма, и он поте
рял сознание, так что Эван не смог даже разбудить его. А теперь и Даллас.
Эвана охватил дикий ужас. Он обещал отцу, что позаботится о них. Но как, есл
и они скоро умрут один за другим?
Ситуация складывалась ужасная. И он был бессилен что-нибудь исправить.
Эл ощутил движение, но оно было приятным. Странное бормотание, которое те
перь казалось более отчетливым и более возбужденным.
Эл открыл глаза и увидел, что его несут на примитивных носилках. На минуту
ему показалось, что его выносят из самолета и что тринадцати дней, прожит
ых в джунглях, не было.
Голова разрывалась от боли, он поднял руку и потрогал лоб. Что-то липкое и
теплое. Потом поднес руку к глазам и увидел, что она в крови. Эл, наверное, за
стонал вслух, потому что носилки мгновенно опустили, и три лица уставили
сь на него. Три молодых индейских мальчика, лет шестнадцати. Они были дово
льно темнокожие, с черными прямыми волосами, расчесанными на прямой проб
ор. Ребята были совсем голые, за исключением набедренных повязок. Но отсу
тствие одежды компенсировалось яркой раскраской тела.
Они, не отрываясь, смотрели на Эла и болтали на языке, которого он никогда
в жизни не слышал.
Ц Английский, Ц медленно произнес Эл, но внезапно вспомнил, что его наш
ли без чувств, и закричал во весь голос Ц Английский! Вы говорите по-англ
ийски?! Ц орал он.
Мальчики от неожиданности подпрыгнули.
Ц Боже! Как я рад видеть вас! Ц он поднялся на одной руке. Подростки смотр
ели на него с подозрением.
Ц Самолет, Ц отчетливо произнес Эл, Ц небо, Ц он показал на небо, Ц раз
бился.
Юноши обменялись взглядами.
Ц Другие люди, Ц Эл точно артикулировал каждый звук, Ц остались там, Ц
он показал назад и только теперь заметил, что они идут по лесу.
Спасители взволнованно заговорили между собой. Они явно не понимали ни е
диного слова, потом один из них сделал шаг вперед и произнес небольшую ре
чь. Он жестом показывал, что нужно идти куда-то дальше. Потом похлопал рук
ой по носилкам, чтобы Эл лег на них и продемонстрировал, что они понесут ег
о к человеку высокого роста.
Эл решил, что тот, к кому они направляются, поймет его, и лег на носилки.
Юноши легко подняли их и продолжили путешествие через душный лес. Они бы
стро двигались по высокой траве.
Через несколько минут они дошли до большой поляны и поставили носилки на
землю.
Эл сел и понял, что его уже ждали. Почти целая индейская деревня вышла из ж
илищ, чтобы поглазеть на него. Женщины, дети, мужчины, молодые и старые. Они
показывали на него пальцами и болтали на непонятном языке.
Женщины были абсолютно нагие, а мужчины носили набедренные повязки. Их х
ижины напоминали ту, в которой Эл оставил дорогих ему людей. Грубые постр
ойки состояли из четырех опор и крыши, покрытой пальмовыми листьями.
Подростки, завершив путь, отошли от носилок и затерялись в толпе любопыт
ных. Несколько детей не побоялись и подошли поближе. Их глаза были похожи
на блестящие пуговки, а тела сильно разрисованы.
Наконец появился высокий человек. Он вышел из хижины, и все расступились,
чтобы дать ему дорогу. Он действительно был очень высокого роста и явно в
ыделялся среди толпы. Волосы были смазаны жиром и зачесаны наверх в форм
е башни. Из них торчал красивый гребень. Его грудь была покрыта чем-то вро
де кольчуги. На нем было больше бус, браслетов и украшений, чем на остальны
х.
Мужчина подошел к носилкам, с достоинством посмотрел на Эла и заговорил
низким монотонным голосом.
Но беда была в том, что говорил он не по-английски.
Ц Эй, Ц сказал Эл. Несмотря на облегчение от встречи с людьми, растущее б
еспокойство не покидало его, Ц может быть, хоть немного поговорим по-анг
лийски?
Вождь ответил на своем языке. Он не отрывал взгляда от Эла, явно ожидая отв
ета на огромное количество вопросов.
Эл попытался встать, думая, что производит смешное впечатление на индейц
ев и показал на себя пальцем.
Ц Англичанин, Ц ясно произнес он. Ц Эл Кинг.
Он думал, что его имя вызовет хотя бы какой-то интерес, ведь его знали во вс
ем мире. А об исчезновении много передавали по радио. Эл надеялся, что изве
стия долетели и сюда.
Но внезапно ему захотелось рассмеяться. Кого он обманывает? Он в центре д
жунглей и ждет, что его узнает племя голых индейцев! Как он все же зависит
от своей славы! Эл вспомнил, как когда-то мечтал попасть туда, где его никт
о не знает. Вот это как раз такое место. Ну и дела! Не то место и не то время.
Боже! Голова разрывается от боли, живот тоже, но нужно позаботиться о тех,
кто остался. При помощи жестов он начал описывать события. Летящий самол
ет, падение с неба, люди, поход по джунглям. Он старался подчеркнуть необхо
димость вернуться назад по реке.
Вождь, казалось, понял его и точно так же мимикой попытался ответить.
Эл понял, что скоро стемнеет, а ночью идти нельзя. Вождь показал, что они дв
инутся в путь рано утром. Потом он обратился к соплеменникам. Вышли две же
нщины и увели Эла в хижину.
Он последовал за ними, хотя ему хотелось задать множество вопросов. Вожд
ь показал, что о ране на голове позаботятся, а потом они поедят.
Интересно, как далеко они от цивилизации? От радиостанции? От аэропорта? С
колько они пробудут здесь, пока привезут остальных?
Женщины раздевали его, разговаривая и хихикая между собой. Они положили
его на циновку, и появились другие с глиняным кувшином, наполненным жидк
остью, с виду похожей на молоко. Они вымыли порезы и ссадины. Раствор оказа
лся прохладным и принес облегчение. Голову промыли особенно тщательно.

Эл попытался лечь и расслабиться, но слишком беспокоился о других и пред
почел бы сразу отправиться обратно.
Девушки были все похожи друг на друга. Полноватые, с гладкими телами и тве
рдой, торчащей грудью. С сальными волосами. С множеством украшений. Они но
сили бусы и браслеты, нижняя губа была проколота, и с нее свисала нитка с н
есколькими белыми бусинками. То, как деликатно они отнеслись к нему, напо
мнило Элу те времена, когда они с Полем побывали в японском публичном дом
е. Они забрали его грязную одежду, чтобы выстирать, и принесли ему набедре
нную повязку. Вид был глуповатый, но какого черта! Что-то же надо надеть!
Потом последовал ужин с вождем. Они расположились полукругом, вместе с д
ругими мужчинами племени, и женщины подали вкусные блюда в глиняных миск
ах.
Эл не знал, что ел, да это и не имело значения. Он проглотил все с волчьим апп
етитом: от каши, которая пахла бананами до твердых лепешек. Конечно, это не
бифштекс с шампанским, но значительно лучше, чем ничего!
Вождь пустился в дружеские объяснения о летающих железных птицах и глуп
ости людей, которые летают в них. Он много раз удивленно кивал головой, и Э
л заметил, что члены его племени полностью повторяют все движения.
Ц Телефон, Ц повторял Эл на плохом английском, показывая, что ему нужно
позвонить.
Вождь кивал, улыбался, но ничего не понимал.
Когда стемнело, Эла отвели в хижину, и впервые за тринадцать дней он лег сп
ать в нормальном месте Ц в очень удобном гамаке. Он раскачивался в нем и д
умал о Даллас и всех оставшихся. Эл не мог дождаться утра, чтобы отправить
ся на их спасение.
Эван решил, что ему следует поесть, хотя другие не хотят. Он достал остатки
обезьяны, которые аккуратно завернул в полотенце, и с ужасом увидел, что м
ясо кишит червями. Он с отвращением выбросил его. Еды не осталось, но был п
истолет. Эван любовно погладил его. Он пойдет в лес и поохотится, как отец.
Это нужно сделать.
Эта мысль подняла настроение, заставила подняться и размять усталые ног
и. В хижине стоял ужасный запах, хотя стен не было. Эван старался не смотре
ть на лежавших, боясь, что кто-то из них уже умер.
Он не знал, который час, но если он достанет свежего мяса, то уговорит оста
льных поесть. А утолив голод, они почувствуют себя лучше.
Теперь у Эвана была цель. Лучше делать что-то, чем просто сидеть здесь.
И подросток отправился в джунгли, предвкушая приключения. Он чувствовал
себя таким же сильным, как отец. Победителем.
Он увидел обезьян, но решил, что они вряд ли вызовут аппетит. Глупо стрелят
ь в первое попавшееся животное. Это слишком легко.
Эван продолжал углубляться в лес. Он совсем не боялся и не обращал вниман
ия, в каком направлении идет.
Пейзаж менялся. Растительность становилась редкой, а земля более чистой
. Он заметил огромную черно-зеленую змею, которая обернулась вокруг ство
ла дерева. Это было настоящее чудовище, и Эван отошел подальше от нее.
Но внезапно в пятнадцати ярдах впереди появилась огромная черная панте
ра.
От страха Эван прирос к земле. Животное тоже остановилось. Несколько мгн
овений они просто стояли и смотрели друг на друга. Потом одновременно дв
инулись: Эван вытянул пистолет, а пантера приготовилась к прыжку.
Индейцы разбудили Эла до рассвета. Все уже собрались в дорогу.
Интересно, как они планируют привезти сюда четырех человек, о которых он
рассказал. Эл заставил их понять, что эти люди слишком больны и не смогут и
дти, но индейцев это не беспокоило. Они протянули ему пару сандалий, таких
же, какие носили сами, а поскольку единственной одеждой была набедренная
повязка, то Эл начинал чувствовать себя своим.
Они двинулись сквозь джунгли, ожидая, что Эл пойдет также быстро. Но это бы
ло невозможно. Индейцы корчили гримасы и смеялись, но все-таки замедлили
шаг. Вождь послал восемь молодых мужчин, и они оживленно болтали между со
бой на родном языке, радуясь, что в их обычную жизнь внесено разнообразие.

Эл объяснил как только мог о хижине, в которой он оставил больных. Индейцы
, казалось, поняли его, и вождь сказал, что путь займет лишь один день. Эл пот
ратил два дня, чтобы добраться сюда, но он не спорил. Индейцы, наверное, луч
ше знали.
Они дошли до реки и показали Элу, почему нашли его. Огромное дерево было сп
ециально подрезано индейцами и преграждало дорогу по реке. Так никто не
мог пройти мимо этого места незамеченным.
Они принесли три каноэ из травы, спустили их на воду и несмотря на то, что п
утешествие шло против течения, двигались очень быстро. Индейцы прекрасн
о управляли маленькими деревянными веслами. Они не обращали внимания на
крокодилов и объезжали островки и камни с величайшим умением.
Солнце палило, но Эл заметил, что мухи и комары оставили его в покое с тех п
ор, как тело помыли белым раствором. Индейцев они вообще не кусали.
В середине дня они остановились примерно на полчаса и пожевали фрукты, к
оторые взяли с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85


А-П

П-Я