https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/s-polochkami/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Эми, – сказал он, – я люблю тебя. Она слегка испугалась. Что он имеет под этим в виду? Уж конечно, не женитьбу! Роберт сын человека, который вскоре станет – Эми слышала, как это говорил ее отец, – протектором Англии. Нет, она не может и надеяться на брак с таким человеком, как Роберт Дадли, хотя и станет наследницей значительного состояния. Но что тогда? Обольщение? А что еще? И как можно сказать «нет»? Как она может устоять перед его всепоглощающим обаянием?
Эми уставилась на алые кончики лепестков маргариток, потому что не смела взглянуть на него, но все равно видела его лицо – смелые глаза, темные вьющиеся волосы.
Она слышала, как слуги говорили о Роберте, как перешептывались о нем Анна и Фрэнсис. Они никогда в жизни не видели никого красивее и считали, что пока еще он не осознает своего могущества, но это к нему придет.
Пришло ли это? И должна ли Эми стать первой жертвой?
– Почему ты не отвечаешь мне? – спросил Роберт, и тот ответ, который она дала, понравился ему больше любого другого:
– Я… я не смею.
Он почувствовал себя могущественным. В конце концов, он был из Дадли. В нем жила та же любовь к власти, которая возвысила его деда, превратив из смиренного юриста в главного налогового деятеля короля Генриха VII, которая заставила его отца вступить на дорогу, приведшую его к протекторату. Роберт почувствовал к Эми большую нежность, взял ее дрожащую руку и поцеловал ее.
– Ты боишься? Боишься меня?
– Я… я думаю, мне следует вернуться домой.
– Нет, – произнес он твердо, – не следует.
Роберт почувствовал в ней готовность повиноваться, и это восхитило его. Он хотел теперь отплатить ей за то удовольствие, что она доставила ему. Поэтому сказал, поддавшись мгновенному импульсу:
– Я женюсь на тебе, Эми.
– О… но как вы можете? Ваш отец никогда этого не позволит.
Она увидела, как его губы сжались.
– Если я решил жениться, то сделаю это, – резко ответил он.
– Мой отец богат и знатен, но это здесь, в Норфолке. У нас есть дом и поместья, и однажды они станут моими. Но… а ваш отец в Лондоне? Он вхож к самому королю, и даже говорят, что король поступает так, как он того пожелает.
– Король может поступать так, как желает мой отец, – хвастливо заявил Роберт, – а я поступлю так, как пожелаю сам.
– Но этого не может быть.
Эми была слишком невинна, чтобы понимать, что ее сомнения лишь укрепляют его решимость добиться своего.
– Если я желаю чего-то, то так оно и будет, – заявил Роберт. Потом он внезапно взял ее руки, притянул к себе и начал целовать.
– Роберт… – прошептала она.
– Твоя кожа пахнет сливками, а волосы сеном, – сказал он.
– Нас увидят.
– А нам что до этого?
– Они подумают, что вы пастух со своей милой. Он отпустил ее. Ему было все равно, что Роберта Дадли примут за пастуха.
Они медленно пошли обратно к дому. Эми грустно поделилась:
– Это как сон, который никогда не станет явью.
– Мы сделаем его явью.
– Но я знаю, твой отец никогда не согласится. Значит, неправильно на что-то надеяться.
– Говорю тебе, я делаю то, что хочу.
– Но ты забываешь, кто ты и какие великие планы строит для тебя отец. Забываешь, что я хоть и богатая наследница, но ты Роберт Дадли, сын самого важного человека в Англии.
– Есть кое-что, что забываешь ты. А именно: когда я говорю, что люблю, значит, люблю, а когда говорю, что женюсь, то так и сделаю. Никто не встанет между мной и моими желаниями.
Это было сказано смело, но именно этого от него и ждали.
Роберт поцеловал Эми, когда они вошли в дом, и поцеловал так, словно ему было все равно, что их могут увидеть.
Эми рассказала своей горничной Пинто о том, что произошло. Она не могла ничего утаить от нее.
– Пинто, – вскричала она, – у меня кружится голова! Принеси веер и обмахивай меня. Я не знаю, что со мной станет.
Эми лежала на кровати, смеялась и плакала одновременно, в то время как горничная пыталась успокоить свою легкомысленную юную хозяйку:
– Ну, ну, сладкая моя, успокойся! Что случилось? Не надо так волноваться. Все этот молодой человек, как я понимаю?
– Умная Пинто! – улыбнулась Эми.
– Ох, мистрис Эми, что случилось? Что вы наделали? Он не для вас.
– Он не должен слышать, что ты так говоришь, Пинто. Он рассердится на тебя. Он для меня, Пинто. Он так говорит, и очень рассердится на любого, кто осмелится сказать иное.
Пинто от ужаса почувствовала себя дурно. Семья, возможно, считает великим счастьем иметь своим гостем этого молодого человека. Но Пинто была мудрой женщиной. Она внимательно наблюдала за Робертом, и ей становилось страшно.
– Что вы натворили? – требовательно спросила она. – Расскажите мне… все.
– Я гуляла с ним в лугах… и плела венок из маргариток.
Пинто вздохнула и покачала головой.
– Сколько раз так все и начиналось! – воскликнула она. – Плела венок из маргариток! В венках из маргариток таится какое-то зло. Как просто! Как невинно! Такой была Ева, когда появился змей.
– Он сказал, что женится на мне, Пинто.
– Никогда!
– Он полон решимости сделать это.
– Вначале они всегда полны решимости. Вот только потом эта решимость куда-то исчезает.
– Ты неверно судишь о нем… и обо мне.
– Значит, вы все еще моя маленькая невинная девочка?
Эми кивнула.
– Он клянется, что женится на мне. Даже отец его не остановит.
– Человек, который смог так быстро справиться с Норфолкским восстанием, не остановит своего сына от неудачного брака?!
– Но это удачный брак, Пинто.
– Нет, дражайшая.
– Он так говорит, а он всегда прав.
– Не нравится мне все это, мистрис Эми.
– Я никогда не позволю тебе оставить меня, Пинто, куда бы я ни отправилась.
– Да уж не думаю! – фыркнула Пинто.
Она смотрела на шестнадцатилетнюю девочку, которая никогда никуда не уезжала из своего деревенского дома. Что она знает о том, каков мир? А молодой человек выглядит так, будто знает слишком много.
Возможно, он уедет. Этот юноша не может всерьез говорить о браке. А Пинто знает, как тогда утешить мистрис Эми. Так что не стоит прежде времени испытывать страха, что Роберт Дадли женится на Эми Робсарт. Но почему это страшно? Да потому что невинная маленькая Эми не знает, чем все это закончится.
Удивительно, но граф Уорвик дал согласие на брак сына с дочерью Джона Робсарта. Сила убеждения Роберта была велика, и отец признал его решимость, так хорошо ему знакомую, поскольку сам ею обладал. Роберт пятый сын, так что его брак не столь важен, как брак первенца; а Робсарты богаты. Кроме того, в это время каждый день приближал падение Сомерсета, и граф Уорвик готовился к тому, чтобы стать лордом-протектором. Так что заниматься женитьбой Роберта ему было некогда.
Джейн Дадли, которая не могла привыкнуть к своему высокому титулу, приняла известие о предстоящей свадьбе с радостью.
– Это истинный брак по любви, – говорила она. – И невеста именно такая, какую я выбрала бы для Робина. Эми хорошенькая девушка, немножко простоватая, потому что выросла в деревне, но мне это нравится. Роберт будет проводить много времени в деревне, а деревенская жизнь – вдали от заговоров и интриг двора – это хорошая жизнь.
Джейн представляла себе, как будет приезжать к ним в гости, отдыхать в прелестном замке, играть с их детьми, показывать дорогой Эми, как делать некоторые заготовки, которые не следует доверять прислуге, выращивать травы, используемые для приправ и лекарств. Она видела счастливую жизнь Эми и Роберта такой, какой сама когда-то надеялась жить с Джоном.
А теперь Джейн едва виделась с мужем, хотя, конечно, было бы неразумно ожидать, что он станет отдавать ей много времени. Она выполнила свою задачу – родила ему тринадцать детей. К сожалению, шестеро из них не выжили, но семеро детей – тоже неплохо, тем более таких детей, как ее.
Что касается семьи Робсарт, они с трудом могли поверить в свое счастье. Благодаря их дорогой малышке Эми, их простенькой маленькой любимице, они породнились с самой могущественной семьей в Англии.
Свадьбу отпраздновали с большой помпой и церемониями в королевском дворце Шин, и сам король Эдуард присутствовал на ней. Никогда Робсарты не думали, что на их долю выпадет такой почет.
После брачной церемонии молодожены вернулись в Сайдерстерн и стали там жить-поживать.
И некоторое время Роберт был счастлив.
А его отец получил еще большую власть. Он выдвинул против Сомерсета обвинение в измене, и того постигла та же судьба на холме Тауэр, что и его брата, потрясающего Томаса. Когда Сомерсета обезглавили, Джон Дадли стал правителем Англии, потому что четырнадцатилетний король – больной и постоянно все больше слабеющий – мало что значил.
Джон сразу же стал герцогом Нортумберлендским, хотя до сих пор ни одному человеку, не связанному родством с королевским родом, никогда не присваивали этого титула.
Почести нашли себе путь и в замок Сайдерстерн. Герцог Нортумберленд подарил сыну Роберту и его жене замок Хемсли, расположенный недалеко от Ярмута. Джон Робсарт вместе с Робертом стал стюардом замка Райзинг. Это было знаком королевской милости, хотя милость короля в действительности была милостью Нортумберленда, так что ничего удивительного, что ее оказали его сыну и сыну его тестя.
Дни Роберта и Эми были заполнены удовольствиями. И во всех занятиях – были ли это охота, скачки или какие-то другие спортивные состязания – никто в Норфолке не мог сравниться с Робертом. Куда бы он ни направлялся, повсюду люди искали его улыбки. Норфолкские жители называли его «наш лорд Роберт».
А сам Роберт становился все сильнее и красивее и, надо сказать, с большим интересом занимался местными делами. Если его отец был величайшим человеком в Англии, то Роберт стал величайшим в Норфолке. И в целом графстве едва ли нашлась бы хоть одна женщина, которая не согласилась бы принадлежать ему по первому же его зову. Теперь это был великолепный двадцатилетний мужчина, как считалось, самый красивый в Норфолке, самый привлекательный в Англии, да и в целом мире, пожалуй, было бы не найти такого же, как он, забавного, веселого, полного обаяния и галантности человека.
Если бы не желание его отца, Роберт остался бы в деревне навеки. Время от времени приходили приглашения ко двору, и Роберт отправлялся туда вместе со слугами, тем временем как деревенский люд – в особенности женщины – с печалью наблюдали его отъезд. Они говорили, что без лорда Роберта в Норфолке скучно.
В Лондоне его всегда ожидал самый радушный прием. Мать плакала над ним от счастья, а братья и сестры радовались встрече с ним. Даже отец, у которого было мало времени для семейных дел, не оставался равнодушным к его обаянию и часто смотрел на него с чем-то вроде сожаления. Брак с Робсарт едва ли можно было считать удачным для самого яркого представителя могущественного семейства.
Однажды во время очередного приезда Роберта в Лондон отец отвел его в маленькую комнатку и с таинственным видом сообщил, что ему необходимо сказать сыну несколько слов наедине.
– Я узнал от королевских врачей, – сообщил герцог после того, как удостоверился, что их не могут подслушать, – что Эдуард умирает. Он не протянет и года.
– А что дальше, отец?
– В самом деле, что дальше? Если не удастся сделать по-нашему, мы пропали.
Роберт был достаточно хорошо осведомлен о текущих делах, чтобы понять, что имеет в виду его отец. Герцог в политических целях утвердился как глава реформаторов; а в королевстве было немало людей, которые считали, что законной преемницей Эдуарда должна стать Мария Тюдор, фанатичная католичка. В таком случае власти его отца придет конец; и Дадли, второй раз поднявшиеся к огромным высотам, вновь совершат сокрушительное падение в пропасть.
Нортумберленд мрачно усмехнулся.
– Роберт, ты был глупцом, – сказал он.
– Я, отец?
– Ты поймешь почему, когда я скажу тебе, что планирую сделать. Мария Тюдор незаконнорожденная, точно так же, как и Елизавета. Их отец это подтвердил. Англия не потерпит бастарда на троне, если есть законный наследник. Когда умрет Эдуард, законной королевой станет Джейн, старшая из сестер Грей. Разве она не внучка сестры Генриха VIII, Марии? В Джейн нет и намека на незаконнорожденность, и, клянусь Господом, именно она будет королевой Англии.
– Джейн? Маленькая Джейн Грей – королева Англии?!
– Разумеется. По существующей у пас в Англии традиции, король должен назвать имя своего преемника… и я добился согласия Эдуарда на это. С его согласием и превосходством Джейн перед незаконнорожденными дочерьми Катарины Арагонской и Анны Болейн она непременно станет королевой. Но не воображай, будто мои планы этим ограничиваются. Роберт, если бы ты не был таким глупцом и не женился бы столь опрометчиво на дочке деревенского сквайра, я сделал бы тебя королем Англии.
Роберт на мгновение онемел. Король Англии! Он представил себя в королевском бархате. Как он был бы ему к лицу! Власть! Что он пока знал о власти? Роберт осознал свое недавнее невежество, когда понял, кем он мог бы стать в качестве мужа леди Джейн Грей – этой хрупкой и очень красивой девушки. Правда, на его вкус она была чересчур набожным, по все равно очаровательным существом.
– Ну, ты упустил свой шанс, – констатировал герцог, – и теперь он достанется Гилдфорду.
– Я… понимаю, – ответил Роберт.
Отец положил руку ему на плечо. Он был огорчен. Какой король вышел бы из Роберта! Гилдфорд исполнит свой долг, но герцог предпочел бы видеть на троне его.
– Запомни этот урок, сын мой. Ты молод, но учиться никогда не поздно, как ты теперь понимаешь. Посмотри, к чему привело тебя твое тупоголовое упрямство. Ты мог бы стать королем, но ты в своем юношеском безумии выбрал судьбу деревенского сквайра. Всегда смотри вперед. Всегда думай о том, что может принести будущее. Без сомнения, твой брат и его жена королева Джейн осыплют тебя многими милостями. Но понимаешь, немного терпения, немного предвидения могли бы принести тебе гораздо больше. Теперь ты знаешь, каково положение, но помни, что это пока секрет. Мы должны добиться успеха. Будущее нашей семьи зависит от этого успеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я