акриловый поддон для душа 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее подбородок был вызывающе вздернут, но гнев лишь усиливал поразительную красоту ее лица.
– Майор Карузерс, позвольте мне представить моего жениха, Квинтина Блэкхорна из Саванны. – Она снова повернулась к лейтенанту, игнорируя угрожающе молчавшую над ней фигуру. – Будучи в Южной Каролине, мистер Блэкхорн едва ли мог похвастаться хорошими манерами, – продолжила Мадлен. – Вижу, что возвращение домой в Джорджию не способствовало их улучшению.
– Ваши манеры тоже сильно пострадали со времени нашей первой встречи, моя дорогая, – сказал Квинтин сквозь стиснутые зубы. Он наклонился и отнял ее окровавленные руки от задницы стонущего лейтенанта.
Мадлен вырвала у него свои руки.
– Я могу помочь ему. Ведь это моя собака укусила его. Все произошло по недоразумению. Лейтенант пытался быть добр ко мне.
– Ошибка, которую я не намерен совершить, – ответил Квинтин, поворачиваясь к Карузерсу. – Майор, пошлите за вашим хирургом. Я позабочусь о своей будущей жене.
Девон сидел верхом на лошади и наблюдал за этой троицей с широкой ухмылкой на лице. Некрасива? Кротка? Его кузен, должно быть, потерял зрение в удивительно раннем возрасте, не говоря уже о его слухе, если острый язычок Мадлен Дево хоть что-то значил.
Когда Карузерс сделал знак двум своим людям помочь Гудли, Девон вмешался:
– Прошу прощения за смелость, но позвольте мне посоветоваться с нашими хозяевами, что тут можно сделать. – Он спешился и обменялся несколькими фразами на диалекте мускогов с Бешеным Индюком.
– Мой друг предлагает нам гостеприимство своего лагеря, где достаточно пищи и имеется возможность помочь раненому лейтенанту. Уже почти стемнело, а ездить ночью небезопасно. Сегодня луны не будет.
Карузерс, казалось, раздумывал, изучая одежду Девона, сшитую из оленьих шкур, и дивясь его явно приятельскому обращению с криками, которые окружили его. Без сомнения, это один из колониальных помесных ублюдков, подумал он, считая лишь счастливым обстоятельством го, что эти дикари настроены дружелюбно.
– Весьма благодарен за приглашение, мистер…
– Позвольте представить моего кузена, Девона Блэкхорна, – сказал Квинтин со странной вспышкой веселья в глазах.
Мадлен наблюдала за ними, позабыв свой гнев за высокомерное отношение к ней Квинтина. Что-то происходило между английским офицером и обоими Блэкхорнами. Она разглядывала Девона, ища какие-нибудь черты семейного сходства, но ничего не нашла, кроме их исключительного роста.
– Крики прекрасно позаботились о моем раненом кучере, – сказала она, интригующе улыбаясь кузену Квинтина. – Пожалуйста, простите дурные манеры Квинтина. Я Мадлен Дево, мистер Блэкхорн.
– Ну, конечно же, прекрасная леди, очень рад познакомиться с вами, – сказал тот, подмигнув Квинтину. Он поклонился и пылко поцеловал ей руку, в то время как Квинтин сердито нахмурился – Что скажешь, кузен? Воспользуемся гостеприимством мускогов? Твоя невеста хвалит их и потерпит еще один день – Он намеренно игнорировал британского майора.
Квинтин сдержанно кивнул.
– Мы останемся на ночь Конфедерация криков всегда рада приветствовать солдат его величества. Если эти джентльмены согласны воспользоваться гостеприимством криков, я уверен, им будут рады.
– Совершенно верно.
Карузерс приветствовал Бешеного Индюка, затем отдал краткие распоряжения своим людям. Лейтенант Гудли, поддерживаемый двумя солдатами, последовал за пестрой толпой, направляющейся к лагерю мускогов.
– Еще чаю, госпожа Дево? – Лейтенант Гудли стоял рядом с чайником в руке.
Мадлен взглянула на него и одарила ослепительной улыбкой. Бедняга, он не мог сидеть после неудачного «знакомства» с Гулливером.
– Да, еще одна чашечка не помешает, спасибо.
Майор Карузерс наблюдал за Мадлен проницательными голубыми глазами, когда она сидела в окружении его офицеров среди дикого лагеря крикских индейцев, словно королева, устраивающая прием.
– Позвольте мне сказать, госпожа Дево, что вы выглядите восхитительно этим утром. Зеленый цвет вашего платья великолепно сочетается с цветом волос и глаз. В Лондоне вы бы пользовались сногсшибательным успехом.
Мадлен засмеялась, аккуратно расправила юбки и протянула руку, чтобы ласково потрепать Гулливера, которого Гладкий Камень кормил кусками оленины.
– Ох, майор, вы балуете меня, как этот парень балует мою собаку. Я всего лишь распаковала один из своих сундуков и достала первое легкое платье, которое смогла найти. Было просто ужасно ехать в дорожном костюме в эту убийственную жару верхом на лошади, но здесь в лагере так намного удобнее.
– Уверяю вас, это выглядит, безусловно, более чем просто удобно.
Мадлен исподволь наблюдала за ним, когда он и еще двое его старших офицеров вели с ней легкую, непринужденную беседу. Майор был образчиком английского джентльмена, с бледным улыбающимся лицом, обрамленным светло-каштановыми волосами, с манерами, такими же безупречными, как и его униформа. Она легко могла представить его в одной из чарлстонских гостиных, с напудренными волосами, оде! ого в атласный жилет и бархатные бриджи. И все же ее вероломное воображение было захвачено мечтами о Квинтине, чьи волосы были слишком черны, чтобы быть напудренными, чье лицо было жестким и неулыбчивым, чья кожа была опалена солнцем.
– О чем вы задумались, госпожа?
Мадлен вспыхнула и снова сосредоточила внимание на кучке офицеров, стоявших здесь же.
– Я просто подумала о том, как нам повезло, что мы были спасены – не один раз, а дважды – криками и галантными солдатами его величества.
– Я по-прежнему считаю, что вам следует вернуться с нами в Чарлстон. Небезопасно путешествовать в глубь страны в эти неспокойные времена. Вы могли бы дождаться каботажного судна в Саванну и добраться туда всего за несколько дней.
Мадлен покачала головой.
– Нет, это совершенно невозможно. Отец будет взбешен. С тех пор как он чуть не утонул во время шторма, разразившегося вдоль всего побережья, он никому из семьи не позволяет путешествовать морем.
Квинтин провел ужасную ночь из-за Мадлен Дево. Острая на язык бойкая девчонка с этими чудными волосами и поразительными глазами не имела ничего общего с той кроткой овечкой, которую он встретил в Южной Каролине. Но даже вчерашний шок не подготовил его к той картине, которую представила она, одетая в легкое муслиновое платье, сидя в окружении услужливых британских офицеров, словно была хозяйкой лондонского салона. Он прорычал проклятие и гневно зашагал к группе мужчин, скрывающих его нареченную из поля зрения.
– Спокойно, приятель, спокойно, – сказал Девон, сдерживающе положив руку на твердое плечо Квинта. Они оба наблюдали, как франтовато выглядящий майор Карузерс поцеловал ей руку.
Квинт сбросил руку Дева и продолжал приближаться к собравшимся, когда Мадлен опустилась на корточки и обняла собаку.
– Гулливер стал настоящим героем у криков, поскольку спас жизнь Гладкому Камню, – сказала она, поднимаясь с помощью майора Карузерса.
– Они сделают из него тотем, если вы скоро не уедете, – сказал капитан.
Другой офицер добавил:
– Возможно, было бы намного интереснее увидеть тотем с беднягой Гудли, с голым задом и всем остальным, прошу прощения у леди.
Гудли покраснел, как свекла, и поперхнулся чаем, когда все мужчины разразились громким хохотом. Только Мадлен сдержалась, позволив лишь легкой улыбке тронуть губы, когда защищала своего незадачливого спасителя.
– Ну-ну, капитан, вы и ваши парни слишком уж безжалостны к лейтенанту. Я уверена, любой, кто подоспел бы первым, мог допустить эту же ошибку и лишиться своих бриджей!
– Похоже, госпожа, жизнь среди индейцев и солдат вам больше по душе. Ваше столкновение с опасностью весьма преобразило вашу внешность.
Мадлен резко повернулась на резкий, холодный голос.
– Я вижу, ваши манеры остаются неизменными, даже если меняется моя внешность, – ответила она намеренно любезно, делая легкий реверанс.
Когда она присела передним, Квинт быстро пересмотрел свое мнение о ее фигуре. Она была маленькой, но прекрасно сложенной. Мягкая ткань облегала изящную грудь и тоненькую талию, прежде чем перейти в пышные волны вздымающихся нижних юбок, задрапированных верхней юбкой бледно-зеленого цвета.
Наблюдая за этой сценой с едва скрываемым весельем, Девон шагнул к Мадлен и поклонился.
– Этим утром вы выглядите еще восхитительнее, моя дорогая кузина.
Глаза Квинта были осколками зеленого льда, когда он уничтожающе взглянул на Дева.
– Не обращайте больше внимания на Дева. Он скоро покинет нас, отправится к мускогам в глубь страны.
– Боюсь, я и мои люди тоже должны ехать, дорогая леди. Вы уверены, что не хотите вернуться вместе с нами обратно в Чарлстон? – спросил Карузерс, игнорируя Квинтина и его кузена-полукровку.
– Абсолютно, – ответил Квинтин за Мадлен. – Мы и так уже достаточно задержались, а до Саванны всего лишь один день пути. Вам лучше позаботиться о своей роте, майор. А о своей невесте я позабочусь сам.
– Но Джемми еще слишком слаб, чтобы ехать верхом, – колко сказала Мадлен, рассерженная грубостью Квинтина.
Квинт повернулся к Деву.
– Полагаю, ты можешь попросить своих друзей здесь присмотреть за парнем, пока он не окрепнет настолько, чтобы путешествовать?
Девон кивнул, повернувшись к Мадлен.
– Я лично отвезу раненого мальчишку в ближайшую деревню, которая намного ближе, чем Саванна, и там он быстро поправится.
– В этом случае я буду вам очень признательна, мистер Блэкхорн, – Мадлен одарила Девона улыбкой. – По крайней мере, хоть один член семьи Блэкхорнов обладает подобной учтивостью, – промурлыкала она мило.
Квинт буквально кипел от злости, когда Мадлен отдала распоряжение своей небольшой свите слуг погрузить ее сундуки и сумки на лошадей, предоставленных криками. Услышав историю о Тарранте, который напал на нее и был убит Гладким Камнем, Квинтин почувствовал себя обязанным предложить юноше красивый подарок – карманные часы, вещь, которую, он знал, индейцы просто обожают.
Поскольку до Саванны был всего лишь один день пути, Квинт решил отправиться немедленно. После соответствующих излияний благодарности и прощания с Бешеным Индюком и мускогами они также пожелали счастливого пути британским солдатам, причем Мадлен с явно большим энтузиазмом, чем Квинт.
Девон, широко расставив ноги и скрестив на широкой груди руки, улыбнулся и подмигнул Мадлен:
– Ну что ж, дорогие мои, я буду без вас скучать. Желаю вам добраться без осложнений.
– Вы, конечно же, будете на нашей свадьбе, – сказала Мадлен, которой инстинктивно нравились непринужденные манеры Девона.
На какое-то мгновение его лицо потеряло свой насмешливый блеск.
– Нет, боюсь, что нет. Я нежеланный гость в доме дяди Роберта. Квинт все объяснит вам. Ну, будьте счастливы, Мадлен. И ты тоже, Квинт – И не принимайте жизнь так серьезно.
Кузены обнялись, затем отстранились.
– Будь осторожен, Девон, заботься о себе. И знай, что ты всегда желанный гость в моем доме – к черту Роберта Блэкхорна и ему подобных.
– Да, я знаю, Квинт. Когда-нибудь я заскочу… как блудный сын. – С этим он поклонился Мадлен и зашагал к лагерю мускогов.
Они тронулись в путь, и огромный пес Мадлен затрусил рядом с ее лошадью. Джаспер Олдхэм, крепкий старый каролинец, и двое других слуг Дево вели за собой караван с багажом. В качестве эскорта для дополнительной безопасности Бешеный Индюк послал с ними шестерых своих воинов.
– Было очень любезно с вашей стороны подарить Гладкому Камню часы. Он остался весьма доволен, – сказала Мадлен, когда они ехали рядом по дороге. Желая нарушить мрачное молчание между ними, она твердо решила быть милой и втянуть сурового незнакомца в разговор.
– Мальчишка ведь спас вам жизнь. Это было самое малое, что я мог сделать. – Его профиль был неприступен, и больше Квинт ничего не сказал.
– Да, он вел себя очень храбро. Уилл Таррант был огромным и грубым негодяем. Он никогда мне не нравился. – Она вздрогнула, вспомнив его грязное, вонючее тело.
– Если он был так ненадежен, что делали вы с ним наедине так далеко от лагеря?
Его зеленые глаза обвиняюще сверлили ее.
– Я не была с ним наедине. Он пытался сбежать. Он был вилланом моего отца и должен был служить еще три года.
– А вы, слабая безоружная женщина, решили, что сможете остановить его? – В голосе Квинта сквозила насмешка.
– Все было не совсем так, – ответила она, защищаясь. – Я просто была у ручья и оказалась у него на пути. Гулливер остался с Джемми, иначе этот негодяй не посмел бы угрожать мне.
Квинтин взглянул на косматую копну шерсти, бегущую вприпрыжку рядом с ними, вопросительно приподнял одну бровь, словно собираясь еще что-то спросить, но затем передумал и снова погрузился в молчание.
– Почему вы так недовольны мной?
Он взглянул на нее с удивлением, и она поспешила добавить:
– О, я не имею в виду эпизод с Уиллом или бриджами лейтенанта Гудли и прочим. Я… я лишь имею в виду… только меня. Когда вы приехали в летний дом тети Клод, вы были очень грубы, словно невзлюбили меня еще до того, как увидели. Я знаю, что я выглядела отпугивающе, но…
– Ваша внешность тогда понравилась мне гораздо больше, чем сейчас. Что же касается моей грубости, если вы так это воспринимаете, то вам лучше привыкнуть к ней. Буду с вами откровенен, госпожа. Я не искал брака с вами. Он был устроен между вашим отцом и моим. Я лишь одобрил выбор Роберта Блэкхорна. Теперь я подумываю, не совершил ли ошибку, но уже слишком поздно, не так ли, леди?
– Возможно, вы не единственный, кто считает этот брак весьма непродуманным, – натянуто ответила Мадлен, изо всех сил пытаясь сдержать слезы, готовые брызнуть из глаз. Горло сдавило, но она проглотила обиду и не опустила голову. Когда они ехали в молчании, Мадлен украдкой бросала взгляды на его неприступный профиль и спрашивала себя, как она сможет позволить этому холодному, загадочному незнакомцу лечь с ней в постель в их брачную ночь.
Глава четвертая
Оставшаяся часть пути до Саванны была не лучше, чем его начало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я