https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x100/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь еще маленький, а какой хитрый! Представляю себе, что будет с ним, когда вырастет!При этих словах все рассмеялись.— А Цзя Лань сам выполнил задание, — спросила матушка Цзя, — или же ему Цзя Хуань подсказал? Ведь Цзя Лань младше.— Цзя Лань сам все придумал, — отвечал Баоюй.— Что-то не верится, — промолвила матушка Цзя. — За нос небось меня водишь! Куда это годится?! Ведь ты старший и должен среди них выделяться, как верблюд в стаде баранов. Ты уже и сочинения умеешь писать!— Я правду говорю! — стоял на своем Баоюй. — Цзя Ланю никто не помогал, учитель его похвалил, сказал даже, что он сделает карьеру. Не верите — позовите Цзя Ланя и сами проверьте, каковы его знания!— Если это и в самом деле так, я очень рада, — отвечала матушка Цзя. — Может быть, мальчик чего-то добьется в жизни.Поглядев на Ли Вань, матушка Цзя вспомнила Цзя Чжу и с грустью сказала:— Ты не опозорила памяти своего покойного мужа, сумела воспитать сына! Теперь у тебя будет опора в жизни и…Слезы помешали ей договорить.Сердце Ли Вань дрогнуло, но, желая утешить матушку Цзя, она улыбнулась:— Все это благодаря вашим заботам, бабушка! Если Цзя Лань оправдает ваши надежды, мы будем бесконечно счастливы. Радоваться надо, а не печалиться! — И, обратившись к Баоюю, она продолжала: — А вы, дядя Баоюй, в другой раз не захваливайте Цзя Ланя, это ему только во вред — он ведь еще ребенок. Где ему понять, что вы любите его и жалеете? Того и гляди зазнается и перестанет стараться!— Ли Вань права, — сказала матушка Цзя. — Цзя Лань еще мал, и перехваливать его не нужно, но и чрезмерная строгость ни к чему. Мальчик и без того робкий, может заболеть, и все наши старания пойдут насмарку.Ли Вань быстро смахнула навернувшиеся на глаза слезы.Как раз в это время пришли Цзя Хуань и Цзя Лань справиться о здоровье старой госпожи. Цзя Лань поклонился матери и встал возле бабушки, готовый ей услужить.— Баоюй говорит, что учитель тебя похвалил за успехи в учебе, — сказала матушка Цзя. — Это правда?Цзя Лань молчал, лишь смущенно улыбался.— Ужин готов! — объявила Юаньян. — Какие будут распоряжения, почтенная госпожа?— Пригласите тетушку Сюэ, — приказала матушка Цзя.Хупо не мешкая послала за тетушкой Сюэ одну из младших служанок.Между тем Баоюй с Цзя Хуанем ушли.— А вы поужинаете со мной, — обратилась матушка Цзя к Ли Вань и Цзя Ланю.Игру со стола убрали и поставили все для ужина. Вернулась девочка-служанка и доложила матушке Цзя:— Госпожа велела вам передать, что тетушка Сюэ занята делами и у себя дома, и здесь и не может прийти.После этого все сели ужинать, но об этом мы рассказывать не будем.
Поужинав, матушка Цзя прилегла и завела разговор о разных пустяках. Вошла девочка-служанка и что-то прошептала на ухо Хупо. Та подошла к матушке Цзя и доложила:— Старший господин Цзя Чжэнь пришел справиться о вашем здоровье.— Поблагодарите его за внимание и скажите, пусть идет отдыхать, за целый день он устал, — отвечала матушка Цзя.
Утром Цзя Чжэнь снова занялся делами, принимал слуг, дежуривших у ворот, которые явились к нему с докладами. Потом пришел мальчик-слуга и сообщил:— Староста из поместья прислал фрукты.— А список присланного есть? — осведомился Цзя Чжэнь.Мальчик протянул ему лист бумаги; там значились кроме фруктов несколько сортов овощей и дичи.— Кто раньше ведал приемом продуктов? — спросил Цзя Чжэнь, пробежав список глазами.— Чжоу Жуй, — поспешил сообщить привратник.Цзя Чжэнь распорядился позвать Чжоу Жуя.— Проверь, все ли есть, что указано, и отправь в кладовые, я сниму копию со списка и потом еще раз проверю, — велел он Чжоу Жую и распорядился: — Передайте на кухню, чтобы дополнительно приготовили несколько блюд и хорошенько угостили людей, которые привезли фрукты. И проследите, чтобы им, как полагается, дали денег.Чжоу Жуй почтительно поддакнул и удалился.Распорядившись, чтобы фрукты вместе со списком отвезли во двор к Фэнцзе, он через некоторое время возвратился и спросил Цзя Чжэня:— А вы, господин, проверили, сколько привезено фруктов?— У меня на это нет времени! Список у тебя, сам бы и проверил, — сказал Цзя Чжэнь.— Я проверил, — отвечал Чжоу Жуй. — Все в порядке. Ровно столько, сколько значится в списке. Копия у вас, господин, можете позвать людей старосты и спросить, не ошибся ли я.— Что ты болтаешь! — произнес Цзя Чжэнь. — Подумаешь — фрукты! Не стану же я подозревать тебя в воровстве!Пришел Баоэр и с почтительным поклоном обратился к Цзя Чжэню:— Прошу вас, старший господин, поручите мне какое-нибудь дело вне дворца!— Это почему?! — удивился Цзя Чжэнь.— Я здесь слова не смею сказать, — ответил Баоэр.— А зачем тебе говорить?— В таком случае, зачем я один сберегаю ваше добро? — возразил Баоэр.— Я ведаю арендной платой и доходами с поместий, — вмешался тут Чжоу Жуй, — через мои руки ежегодно проходят крупные суммы, и ни разу я от господ не слышал упрека! Стоит ли затевать разговор из-за пустяков? Послушать Баоэра, так можно подумать, мы все доходы от господских земель разворовали!— Этот Баоэр, видимо, просто склочник. Нечего ему здесь делать, — произнес Цзя Чжэнь и крикнул: — Убирайся! — после чего обратился к Чжоу Жую: Твоих объяснений мне тоже не нужно — занимайся своими делами!Когда Чжоу Жуй и Баоэр ушли, Цзя Чжэнь прилег было отдохнуть, как вдруг услышал шум у ворот. Он тут же послал слуг разузнать, что случилось.— Баоэр подрался с приемным сыном Чжоу Жуя, — вернувшись, доложили слуги.— А кто он, этот приемный сын? — осведомился Цзя Чжэнь.— Зовут его Хэ Сань, — ответил привратник. — От нечего делать он вечно сидит у ворот, задирает каждого прохожего, пьянствует, скандалит. Узнал, что Баоэр поругался с Чжоу Жуем, и полез в драку.— Возмутительно! — вскричал Цзя Чжэнь. — Ну-ка, свяжите Баоэра и этого, как его там, Хэ Саня! А Чжоу Жуй где?— Сбежал! — ответил привратник. — Как только началась драка.— Приведите его! — распорядился Цзя Чжэнь. — Не хватало еще таких безобразий!В разгар скандала вернулся домой Цзя Лянь и, узнав от Цзя Чжэня о случившемся, тоже послал людей за Чжоу Жуем.Видя, что скрыться не удастся, Чжоу Жуй явился, и Цзя Чжэнь велел его связать.— Наболтали здесь невесть что, — обрушился на него Цзя Лянь, — а старший господин вас одернул! Зачем же было затевать драку? Да еще впутывать какого-то мерзавца Хэ Саня! Вместо того чтобы разнять дерущихся, ты сбежал!Он несколько раз пнул Чжоу Жуя ногой.— Что толку бить одного Чжоу Жуя, — остановил его Цзя Чжэнь. Он велел дать Баоэру и Хэ Саню но пятьдесят плетей каждому и выгнать вон, после чего принялся обсуждать с Цзя Лянем дела.О случившемся люди говорили между собой всякое: одни считали, что Цзя Чжэнь поступил круто, чтобы замазать собственные грешки; другие — что он не умеет улаживать споры между прислугой, третьи — что он просто злой человек.— Разве не потому второй господин Цзя Лянь взял Баоэра в дом, что тот в свое время помогал ему улаживать дело с сестрами Ю? — говорили слуги. — Жена Баоэра не сумела угодить господину Цзя Ляню, вот он и придрался к Баоэру.Людей во дворце Жунго было полно, все они любили посплетничать, и слухи ходили самые невероятные.
Но сейчас об этом рассказывать мы не будем, а вернемся к Цзя Чжэну. После того как он получил высокую должность в ведомстве работ, многие в доме разбогатели. Захотел и Цзя Юнь урвать кое-что. Сговорившись с несколькими подрядчиками, он, в расчете на часть прибыли, накупил всевозможных вышивок и отправился к Фэнцзе просить покровительства.Незадолго перед этим к Фэнцзе пришла девочка-служанка и доложила:— У ворот произошла драка. Старший господин Цзя Чжэнь и второй господин Цзя Лянь гневаются.Фэнцзе хотела было послать служанок разузнать подробности, но тут явился Цзя Лянь и все рассказал.— Дело пустяковое, — сказала Фэнцзе, — но подобные безобразия следует пресекать сразу. Наша семья процветает, а слуги осмеливаются затевать драки! Что же будет, когда хозяйство перейдет в ведение младшего поколения? Ведь станет совершенно невозможно держать слуг в узде! В позапрошлом году я собственными глазами видела, как Цзяо Да во дворце Нинго напился до потери сознания, лежал у крыльца и поносил всех подряд — и господ и слуг. Пусть даже у него много достоинств, но слуга есть слуга и должен держаться скромнее. Старшая госпожа — супруга Цзя Чжэня, не в упрек ей будь сказано, распустила свою прислугу сверх всякой меры. А тут еще этот Баоэр! Говорят, и ты, и Цзя Чжэнь прибегали к его услугам! Зачем же приказали высечь его?Это был удар в самое сердце, но Цзя Лянь постарался отделаться шуткой и, сославшись на дела, ретировался.Вскоре вошла Сяохун и доложила:— Второй господин Цзя Юнь просит дозволения войти!«Зачем он явился?» — подумала Фэнцзе и сказала:— Проси!Сяохун вышла, улыбнулась Цзя Юню. Он приблизился и спросил:— Вы доложили обо мне, барышня?Вместо ответа Сяохун, краснея, сказала:— Вы, наверное, очень заняты, второй господин! Почему не приходите?— Особых дел у меня нет, — ответил Цзя Юнь. — Просто тревожить вас не осмеливался. Еще когда вы были служанкой у Баоюя, я с вами…— Вы подарили мне тогда платочек, — прервала его Сяохун, опасаясь, как бы их кто-нибудь не услышал. — А мой платочек вы получили?Цзя Юнь просиял от радости, но не успел слова сказать, как вышла девочка-служанка и пригласила его войти. Сяохун шла рядом, касаясь его плеча.Цзя Юнь ей шепнул:— Когда буду уходить, проводи меня, расскажу тебе что-то интересное!Сяохун снова покраснела и пристально поглядела на Цзя Юня.В комнату Сяохун вошла одна, потом вернулась, откинула дверную занавеску и, сделав юноше знак войти, нарочито громко сказала:— Госпожа просит вас, второй господин Цзя Юнь!Цзя Юнь с улыбкой вошел, справился о здоровье Фэнцзе и передал ей поклон от матери. Фэнцзе в свою очередь осведомилась, как его мать себя чувствует, и спросила:— Ты зачем пришел?— Чтобы отблагодарить вас за милости ваши и доброту, — отвечал Цзя Юнь. — Мне очень неловко, что я до сих нор этого не сделал. И вовсе не из корысти явился я к вам с подношениями — ведь близится праздник девятого числа девятого месяца. Все, что я принес, тетушка, у вас есть! Но я должен выразить вам свое уважение. Примите же мои скромные дары, не обижайте!— Ладно, садись и выкладывай, что принес! — прервала его Фэнцзе.Цзя Юнь сел с поклоном и положил подарки на столик.— Ты ведь не живешь в роскоши, — заметила Фэнцзе, — зачем же было тратиться? Эти вещи мне не нужны. Говори прямо, зачем пришел?— Я уже сказал, — отвечал Цзя Юнь, — чтобы наконец отблагодарить вас за милость и доброту.Он снова улыбнулся.— Хитришь! — воскликнула Фэнцзе. — Ведь денег у тебя нет, что же это ты вдруг раскошелился? Хочешь, чтобы я приняла подарки, — говори начистоту! А не скажешь — ничего не возьму!— Что вы, что вы! Да разве я осмелюсь таиться от вас? — растерялся Цзя Юнь. — Тут как-то я узнал, что господин Цзя Чжэн назначен главным распорядителем работ на императорском кладбище, а у меня есть друзья, настоящие мастера этого дела, они могли бы оказаться полезными господину. Замолвите за них словечко — никогда не забуду ваших милостей. И готов всячески вам угождать, какое бы дело вы мне не поручили.— В другом деле я бы еще могла помочь, а в служебном — увольте! Важные дела решают старшие чиновники в ямыне, не очень важные — их подчиненные, всякие там письмоводители. А со стороны чего-нибудь добиться — почти невозможно. Наши ближайшие родственники и те устроились всего лишь помощниками к господину Цзя Чжэну. Даже твоему второму брату Баоюю я не взялась бы помочь. А тебе что поручить, ума не приложу. С домашними делами даже сам господин Цзя Чжэнь не в силах управиться, до того они сложные. Где же тебе, молодому? Разве ты сможешь держать в руках наших слуг! К тому же дела, которые поручили нашему господину по служебной линии, почти все закончены, остались всякие мелкие хлопоты. Ты сам найди себе дело и заработай на чашку риса! Говорю тебе чистую правду, подумай — и сам все поймешь. Спасибо тебе за добрые слова и дружеские чувства, но подарки свои возьми обратно и верни тем, кто тебе их дал.В это время няньки и мамки привели Цяоцзе, в ярком цветастом платье, с игрушками в руках. Девочка подбежала к матери и принялась болтать.— Это моя сестрица? — улыбнулся Цзя Юнь, подходя к девочке, и спросил у нее: — Хочешь красивую вещицу? Я подарю тебе!Цяоцзе вдруг заплакала. Смущенный Цзя Юнь отошел в сторону.— Не бойся, крошка! — стала успокаивать дочку Фэнцзе, подхватив ее на руки. — Ведь это твой старший брат Цзя Юнь!— Какая хорошенькая у меня сестрица! — воскликнул Цзя Юнь. — Она непременно будет счастливой!Цзяоцзе покосилась на Цзя Юня и снова расплакалась. Так повторялось несколько раз. Цзя Юню стало неловко, и он собрался уходить.— Не забудь свои вещи! — напомнила Фэнцзе.— Неужели вы не примете от меня такую мелочь, тетушка? — стоял на своем Цзя Юнь.— Не заберешь — велю отнести к тебе домой! — решительно заявила Фэнцзе. — Ведь ты нам не чужой. Если придумаешь что-нибудь подходящее, приходи! А в этом деле помочь тебе не могу! И не надо никаких подарков!Решительность Фэнцзе привела Цзя Юня в замешательство.— В таком случае, тетушка, — произнес он смущенно, — позвольте поднести то, что вам пригодится!Фэнцзе ничего не ответила, велела Сяохун взять подарки и проводить Цзя Юня. По дороге Цзя Юнь размышлял:«Правду говорили, что вторая госпожа Фэнцзе круче мужчины. К ней не подступишься. Неудивительно, что у нее нет сыновей! Странная она какая-то! А о Цяоцзе и говорить нечего! Увидела меня — и плакать стала, испугалась, как будто я врагом ей был в каком-то из рождений. Не повезло мне, только день напрасно потерял!»Мрачное настроение Цзя Юня передалось Сяохун. Неожиданно Цзя Юнь взял у девушки узел с подарками, выбрал две вещицы и протянул ей.— Что вы! Не надо! — стала отказываться Сяохун. — А если вторая госпожа Фэнцзе узнает?— Бери, бери! — уговаривал Цзя Юнь. — Не бойся. Как она может узнать? Бери, не обижай меня!— Не нужны они мне, — краснея, промолвила девушка, но подарки все же приняла.— Дело не в том, нужны или не нужны, — улыбнулся Цзя Юнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81


А-П

П-Я