https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ле кардиналь, – прошептала она.
– Кардиналь не кардиналь, а продавать надо, – отбирая цепь, рассудительно заметил Дарган. – Деньги нужны, понимаешь, ларжан. Новый дом в станице построить, хозяйством обзавестись. На те деньги, которые я выслужил, только в шинок пару раз сходить получится, а с этим богатством мы как-нибудь поднимемся. Эх, мамзелька, Софьюшка ты моя!… Замечаю, ты мне все больше нравишься, скуреха моя иностранная.
Софи не говорила ничего, она только молча кивала. Единение этих странных спутников становилось все более заметным.

Через полчаса кони мчали обоих по грунтовой дороге, укатанной деревенскими телегами. На всякий случай Дарган свернул именно на нее, потому что в его голове постоянно крутилась мысль о том, что хозяин сокровищ забил тревогу. Если местные власти организовали погоню, то она, скорее всего, должна была направиться по основному тракту, вряд ли кто догадался бы свернуть на проселок. Да и посты, видимо, были расставлены на главных направлениях в гораздо большем количестве. Ко всему, поразмыслив о чем-то своем, на грунтовку указала и его спутница.
Они не задержались ни в одном селении, пролетая их на полном скаку, оба рвались к заветной цели с завидным упорством. И если бы кто присмотрелся со стороны, то непременно заметил бы, что они чем-то неуловимо походили друг на друга.
Ближе к полудню вдали показались шпили соборных колоколен, а потом и красные черепичные крыши жилых домов. Когда до города осталось версты полторы, Дарган остановил кабардинца, вытащил отложенные на продажу драгоценности и молча передал их Софи. Она приняла их, поморщившись от боли в теле, и положила в торбу, которую приторочила к седлу впереди себя. Видно было, что она снова здорово намяла ноги с бедрами, но Дарган лишь ухмыльнулся, не сказав ей ни слова для ободрения. Кони опять понесли всадников вперед.
На небольшой площади, расположенной в центре городка, Дарган отыскал коновязь, спрыгнув с лошади, закрутил поводья вокруг бревна, принял торбу и помог спутнице сойти на землю. Она оглянулась вокруг – время подходило к обеду, площадь начала пустеть. Это означало, что тот человек, который был ей нужен, наверняка сейчас находился дома. Она сделала знак, чтобы спутник последовал за ней, и уверенной походкой направилась к одному из зданий с портиками, колоннами и узенькими окнами, похожими на монастырские. Но вошла в него Софи не через парадный подъезд, а с заднего входа, она вела себя так, будто бывала здесь не раз.
На звонок серебряного колокольчика отозвалась худая консьержка в белоснежном фартуке и таким же чепчике. Жена указала Даргану на лавочку в крохотном дворике, затем наклонилась к уху консьержки и что-то быстро ей сказала. Та пошевелила сухими губами, отошла в сторону, и обе женщины тут же скрылись за дубовыми дверями. Постояв в раздумье минутку, Дарган прошел к указанной лавочке, уселся и настроился ждать подружку. Он не сомневался в ее честности и преданности, но не знал, что за люди живут в этом доме и можно ли им доверять.

Софи вслед за консьержкой поднялась по мраморной лестнице на второй этаж, вошла в просторный зал и по знаку этой женщины опустилась в кресло, стоящее у двери, ведущей в какую-то другую комнату. Прижав к груди сумку с сокровищами, она начала обдумывать, с чего следует начинать разговор, чтобы и волки были сыты и овцы целы. Она пришла к выводу, что мудрствовать особо не следует по одной причине: чем больше стараешься выгадать, тем больше за это платишь. Когда половинки двери раскрылись, она твердой походкой направилась навстречу высокому лысоватому человеку в домашнем халате и мягких тапочках. Увидев прекрасную посетительницу, этот господин растерянно покосился на свою одежду, но она успокоила его.
– Все в порядке, месье Ростиньяк. – Она сделала паузу, наблюдая за мимикой мужчины. – Мой визит не займет слишком много времени.
– Разве что так, – пробурчал вальяжный господин. – Простите, я подумал, что кто-то из моих партнеров перепутал время деловой встречи, и поэтому не стал переодеваться.
– Именно на это я и рассчитывала, – быстро сказала Софи. – Для решения моего вопроса как раз нужна обстановка раскованности.
– Ну что же, проходите.
Владелец роскошного особняка, стоявшего в самом центре городка, отошел в сторону, пропуская в кабинет посетительницу и выпуская из него консьержку. Гостья проскользнула к ореховому столу, присела на стул, сделанный из такого же дерева, и осмотрелась, пока хозяин кабинета давал служанке какие-то поручения. На стенах висели великолепные картины, в основном работы французских и фламандских мастеров, но были среди них и русские, в основном пейзажного характера, а также иконы, составившие иконостас в переднем углу. Софи поняла, что хозяин кабинета, как и многие богатые люди, собирал раритеты. Когда тот занял наконец место за столом, она мило улыбнулась и сразу перешла к делу:
– Месье Ростиньяк, вы знаете, что наша страна переживает не лучшие времена. Мы надеялись, что император Наполеон завоюет мир со всеми его богатствами, осчастливит французскую нацию. Но его и нас постигла неудача.
– Да, мадемуазель, такого страшного удара Франция не знала за всю историю. Даже английская оккупация почти пятисотлетней давности по сравнению с этим бедствием выглядит вполне сносной, хотя я и раньше не любил заносчивых англосаксов и до сих пор их не уважаю, – согласился респектабельный месье. – Страну захватили русские варвары, нам теперь долго не отмыться от такого позора.
– Мы потеряли многие ценности, боюсь, потеряем еще. – Посетительница сделала паузу, готовясь сказать самое главное, ради чего она и пришла. – Но есть люди, которые хотят сохранить богатство, принадлежащее народу Франции, они готовы пойти на все, чтобы сокровища не достались оккупантам. – Софи распахнула веки и вперилась горящими зрачками в глаза господина, сидящего за столом. – Эти люди согласны продать их за русские рубли, ведь рано или поздно варвары покинут нашу страну, здесь их деньги никому не будут нужны.
– Гм, неплохо, мадемуазель, – замешкался захваченный врасплох хозяин кабинета. Он не в силах был заставить себя перейти с патетического настроения, характерного для страстного патриота родины, на хитровато-занудливый стиль общения, присущий обыкновенному ростовщику. – Как я понимаю, вы хотите мне что-то предложить? Позвольте спросить, что же именно?
– Золотые вещи, месье Ростиньяк, прекрасные ювелирные изделия несравненных старинных мастеров Франции, Германии, Испании, которыми пользовались великие монархи этих стран, которые по праву принадлежат только Франции. – Посетительница быстро развернула первый лоскут кожи, под которым скрывались золотые кубки. Отбросив обертку на пол, она выставила шедевры на столешницу. – Вы только посмотрите, месье, какое великолепие может попасть в руки русских, ведь этим кубкам нет цены.
Хозяин кабинета, откинувшийся на спинку стула, медленно наклонился к великолепным золотым изделиям, похлопав себя по карманам, схватил со стопки бумаг очки и набросил их на переносицу. Наверное, он что-то знал об этих кубках, потому что губы его беззвучно зашевелились. Кинув быстрый взгляд на странную посетительницу, господин взял один из них и закрутил в руках, читая надпись и вглядываясь в клейма мастера. В кабинете повисла тишина, нарушаемая лишь сопением хозяина и ерзанием его тапочек по паркету. Это продолжалось так долго, что Софи устала сидеть неподвижно и вынуждена была раза два поменять позу. Наконец месье отставил кубок в сторону и тут же приблизил к себе второй. Снова на лбу у него выступили капли пота, потекли по щекам, скопились на верхней губе. Фыркнув, господин мотнул головой и посмотрел на Софи, сидящую напротив, теперь уже совсем другим взглядом.
– Это все, мадемуазель, или у вас есть что-то еще? – осипшим голосом спросил он.
– Скажите честно, эти вещи вас заинтересовали? – вопросом на вопрос ответила посетительница.
– Да, конечно. Но, понимаете ли, в чем дело… Изделия подобного рода не гуляют по миру по отдельности, к ним обязательно должен быть приложен набор других, сделанных в той же манере и из того же материала.
– Я согласна, вот они.
Посетительница выложила на стол сверток с вилками и ложками, тускло заблестевшими от покрывавшей их пленкой патины в лучах полуденного солнца, пробивающегося сквозь витражи на окнах. Выдернув из-под них кожу, она бросила ее к своим ногам. Теперь Софи была уверена в том, что оберточный материал ей больше не понадобится.
– Посмотрите, это Испания времен Столетней войны. Они вышли из рук ювелира, изготовившего и кубки, и украшали собой сервизы Его и Ее Величеств. – Софи быстро перевернула одну ложку и ткнула пальцем в ее черенок. – Это клеймо королевского двора.
– Я уже и сам это понял, – поправляя очки, признался хозяин кабинета. Он придвинул к себе предметы, не удосужившись их пересчитать. – Простите, мадемуазель, вы приготовили еще какие-либо сюрпризы?
– Пока только этот набор. – Посетительница демонстративно затянула веревкой горловину на обыкновенной торбе для овса, но сидящий за столом господин даже не поморщился. – Если эта сделка пройдет удачно, торг можно будет продолжить.
Хозяин кабинета пожевал губами, слепо разглядывая стену с картинами, среди которых выделялось своей неординарностью полотно английского художника Кузелле «Ночной кошмар». Видно было, что любителя драгоценных раритетов изнутри раздирают противоречивые чувства. Наконец он пристально всмотрелся в посетительницу и спросил:
– Скажите, а что заставило вас прийти именно ко мне?
– Во-первых, вы патриот своей родины, занимаете видное общественное положение, являетесь собирателем национальных ценностей, – растягивая слова, чтобы собеседник сумел проникнуться уважением к себе, начала перечислять она его достоинства. Софи решила не признаваться в том, что знает этого человека, дальнего родственника, общавшегося когда-то с ее родителями, именно поэтому она и посоветовала возлюбленному завернуть на дорогу, ведущую сюда. – Французы боготворят вас как народного спасителя. Во-вторых, к кому прикажете обращаться, когда страна находится в бедственном положении, когда франк девальвировался настолько, что превратился в оберточную бумажку?! И еще одно. – Женщина выдержала солидную паузу. – Я знаю, что вы относитесь к тем очень немногочисленным людям, которым можно доверять без оглядки по сторонам.
– Спасибо, мадемуазель, вы очень любезны. – Хозяин кабинета явно проникся теплыми чувствами к посетительнице. – Конечно, я пойду вам навстречу и заплачу за раритеты дороже, чем в любой скупке драгоценностей. Можете мне поверить.
– Поэтому я и нахожусь в вашем кабинете, месье.
– Но меня, интересует еще один вопрос. Если не пожелаете, то можете на него не отвечать.
– Я вся внимание, – подобралась Софи.
– Откуда у вас такие редкие сокровища и не встречались ли мы с вами раньше? – снова пожевав губами, задал щепетильный вопрос господин. – Мне кажется, вы тоже принадлежите к известному роду. В Париже у меня есть дальние родственники, с которыми я не встречался много лет, вы очень похожи на одну из женщин из этого, к сожалению, разорившегося, дворянского рода. Сознайтесь, вы ведь из семьи де Люссон?
Софи старательно нацепила на лицо маску недоумения, завела за ухо прядь светлых волос и ответила:
– Нет, я не из династии де Люссон, хотя и не простолюдинка.
– Это видно по вашему умению вести беседу, независимой манере держаться и по перстню на вашей правой руке, – усмехнулся собеседник.
– А драгоценности принадлежат одной знатной семье, пожелавшей остаться неизвестной. В этом деле я всего лишь посредник, – пряча руку за торбу, заспешила с пояснениями посетительница.
– Хорошо, я поверил вашим словам, мадемуазель. Если вы разъясните для меня еще одно недоразумение, то я закрою тему, неприятную нам обоим. А я вижу, что для вас она является щекотливой.
– Не совсем так, но когда человека хотят в чем-то обличить, то хорошего в этом мало, – пожала плечами собеседница. – Что вы желали бы узнать еще, месье?
– У вас на шее золотая цепь, очень похожая на ту, которую в семье де Люссон передают по наследству. На ней должен быть медальон с изображением святого Дионисия, покровителя города Парижа. Не соизволите ли отогнуть края воротника платья, чтобы я мог взглянуть на него? Ведь медальон у вас, не так ли?
– Месье Ростиньяк, вы переходите границы дозволенного, – возмущенно воззрилась на хозяина кабинета посетительница и быстро застегнула платье на последнюю пуговицу. – У меня есть медальон, я обладаю еще чем-то другим, но это все принадлежит только мне. Никто не имеет права посягать на чужую собственность.
– О, мадемуазель, простите ради всех святых, – под жестким взглядом собеседницы респектабельный господин заметно смешался. – Кажется, я действительно перешел рамки разумного, вместо того чтобы поверить вам на слово.
– Не забывайте, месье, что именно с веры начинаются все благие дела, даже в том случае, если в самом начале они не совсем и не всегда праведные.
– Вы правы, нам лучше перейти к делу. Итак, за кубки и столовые принадлежности из золота я заплачу вам ту цену, которой они достойны.
Хозяин кабинета встал, прошел к дубовому шкафчику на высокой подставке, ключом открыл дверцу. На нескольких полках лежали толстые пачки ассигнаций, перевязанные нитками, их разделяли шкатулки, наверняка с золотыми монетами разных стран.
– Какими деньгами вы хотите получить? Английскими фунтами стерлингов, испанскими песетами или русскими рублями? – отвернулся он от домашнего сейфа. – Я гарантирую вам точный расчет в любой валюте.
– В самом начале нашей беседы я говорила, что мне желательно было бы получить расчет русскими рублями в ассигнациях. В коалиции стран-победительниц они котируются очень высоко. Обладатели драгоценностей тоже предпочли бы получить именно их, – подалась вперед женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я