Удобно сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эти заявления касались весьма высоких д
оходов капитана. Кроме того, сам Кессель находился в списке лиц, подлежав
ших допросу в комитете вследствие его связей с итальянской лотереей, опе
рировавшей в Вилледже и восточном Гарлеме. Таким образом, его дело оказа
лось в неприятной близости к делам Вито Дженовезе.
Прошел слух, что имя Кесселя вошло в список людей, получавших регулярный
доход наличными, кроме обычных взяток, согласованных между полицией и ло
тереей заранее. В результате у комитета скопилось достаточное количест
во улик, чтобы арестовать капитана. У Уолтера Кесселя оставалось всего н
есколько выходов из такого критического положения: при допросе в Комите
те Кефовера дать исчерпывающие показания и тем повредить делам Семьи; вс
е преступления взять на себя и сесть на много лет в тюрьму; или покончить ж
изнь самоубийством. Но природа, случай или сам Господь оставили ему друг
ую временную альтернативу. За две недели до того, как Кессель должен был я
виться в комитет, у него случился обширный инсульт. В результате в течени
е года он находился в охраняемой больничной палате, и все ждали, пока к нем
у снова вернется речь.
Семья имела надежный доступ к информации в любой больнице города. Незадо
лго до того, как О'Дуайер был вынужден оставить пост мэра и переселиться в
Мексику, он назначил помощником комиссара больничного департамента До
меника Дзезега Ц одного из друзей Семьи. Он недавно сообщил, что состоян
ие здоровья капитана улучшается и Кессель уже может двигать руками и ног
ами и произносить несколько неразборчивых звуков.

* * *

Однажды после традиционной игры в джин по вечерам в среду Артур беседова
л с Патом в ресторане Рокко на Томпсон-стрит.
Ц Я хотел бы знать, смог бы ты увидеться с капитаном Кесселем, Ц сказал А
ртур.
Пат вращался в семейном кругу уже достаточно долго, чтобы знать, что озна
чает "увидеться" с кем-нибудь.
Артур продолжил:
Ц Насколько мне известно, его состояние улучшается, постепенно восстан
авливается речевая способность, и, Бог знает, может быть, скоро он встанет
и выпишется из больницы.
Ц Я не слишком хорошо с ним знаком, Ц сказал Пат.
Пат был знаком с Кесселем, так как тот присутствовал на заседаниях Совет
а Чести, когда рядового Конте дважды награждали медалями, но близко знак
ом с ним не был.
Ц Ну и пусть. Правда, врачи не разрешают, чтобы его часто навещали. Но пола
гаю, что если полицейский в форме придет к нему как старый знакомый, его до
лжны впустить. Ведь капитан пока не может ответить на вопрос, действител
ьно ли ты его старинный приятель. Не так ли?
Ц Полагаю, что не сможет ответить вообще никогда.
Через несколько дней полицейскому в форме с серебряными шестерками на п
етличках мундира разрешили навестить выздоравливающего капитана. Пат
Конте принес с собой несколько журналов, номер "Конфиденциал" и стопку де
тективов Мики Спиллэйна. Он прихватил также одноразовый шприц для подко
жных инъекций, заранее заполненный инсулином.
Арти Уинберг Ц приятель Пата по Нью-Йоркскому университету Ц был диаб
етиком, и он много раз беседовал с ним по поводу этой болезни. Во время так
их разговоров Арти неоднократно говорил, что инсулин отпускается без ре
цептов и в любых количествах. Пат умудрился организовать встречу с Уинбе
ргом, как в добрые старые времена. Они выпивали у Арти в квартире, и оказал
ось совсем несложным вытащить из аптечки пару игл, когда они расставалис
ь. Инсулин Пат купил в аптеке Хадсона на Лексингтон-авеню. Это была больша
я аптека с низкими ценами на лекарства, а потому вряд ли кто-нибудь смог б
ы вспомнить человека, купившего одну упаковку ампул с инсулином. Во всяк
ом случае, Пат полагал, что никто не будет впоследствии искать наличие в т
еле инсулина или следов укола.
Дневная дежурная сестра сообщила ему, что полиции не разрешается впуска
ть к больному посетителей, но он объяснил ей, что идет на работу. Полицейск
ий, развалившийся в кресле у входа в палату, едва взглянул вверх, когда Пат
входил к больному, показав охраннику на журналы и книги, принесенные кап
итану.
Кессель выглядел озадаченным, но не удивился и не встревожился, когда ув
идел Конте в палате. Пат улыбнулся и сказал: "Привет, капитан. Я принес вам н
есколько журналов и книг". Половина лица капитана дернулась в гримасе, ко
торую при желании можно было принять за улыбку. Пат повернулся к нему спи
ной и вынул заряженный инсулином шприц. Кончик иглы был защищен пластико
вой крышечкой. Пат заранее не входил в подробности, но знал, какой эффект п
оследует за уколом. Инсулин извлечет весь сахар из крови капитана, мозг п
ерестанет получать питание, и больной незаметно впадет в сон, медленно п
ереходящий в смерть. Инсулин должен быстро поглотиться телом. При этом н
е наблюдается характерных симптомов, и даже при самом тщательном вскрыт
ии невозможно обнаружить сколь-либо заметных следов инсулина.
Что касается следа от укола, то капитан был исколот не менее чем подушечк
а для иголок Ц так много лекарств вводили ежедневно в его тело посредст
вом инъекций в течение этого года. Медицинские эксперты вряд ли заметят
еще один след от укола. Сам укол должен был пройти легко, так как был подко
жным, а не сложным внутривенным Ц следовало просто воткнуть иглу и нажа
ть на поршень шприца.
Пат сел и, перелистывая страницы журнала, начал терпеливо ожидать, ничег
о не говоря капитану, который, видимо, подумал, что Конте зачем-то прислал
и из департамента, и постепенно перестал обращать внимание на пришедшег
о.
Пат рассчитывал, что всю операцию можно завершить за три четверти часа, е
сли ее никто не прервет. Но его задача намного упростилась, когда через де
сять минут глаза изможденного, поседевшего человека в кровати закрылис
ь и он заснул. Пат знал, что у больного была полностью парализована левая с
торона тела, и он специально сел у этого края кровати. В палате было тепло,
и тело больного было укрыто только простыней. Процедура заняла не более
минуты. Пат воткнул иглу в тело сквозь простыню и нажал на поршень, чтобы о
н дошел до дна шприца. Парализованное тело, будучи нечувствительным, ник
ак не отреагировало на укол. Так же вел себя и капитан Ц он даже не шевель
нулся, продолжая спать.
Пат вынул иглу, положил ее в карман и вышел из палаты так быстро, что погру
зившийся в кресло охранник вряд ли смог заметить время его выхода, не гов
оря уж о том, что сумел запомнить его внешность. Во всяком случае, Пат был с
покоен. Смерть не должна была вызвать подозрений, и по всей вероятности, в
скрытия не будет.
Смерть капитана Кесселя не повлекла вскрытия. Она вызвала лишь появлени
е нескольких строк в газете. Не было бы и этого, если бы капитан не имел сто
ль значительного послужного списка в полиции нравов. Нигде не было упомя
нуто о расследовании комитетом Сената и окружным прокурором Хоганом по
дозрительной финансовой деятельности капитана, так как в любом случае т
акие дела не попадали в печать. В газете просто указали, что капитан умер в
результате осложнений, последовавших за инсультом, возможно, из-за тром
ба, образовавшегося в мозговом сосуде.
Пат не вдавался в детали, рассказывая Артуру Марсери об этом задании, и Се
мья не потребовала от него подробного отчета. Им просто нужно было, чтобы
работа была выполнена. Но Артур взирал на него после этого с очевидным во
схищением.
Ц Не перестаю задумываться над этим делом, Ц сказал он. Ц Ведь это не бы
ло чистым везением? Я хочу сказать, ведь это не произошло случайно?
Пат рассмеялся и сказал:
Ц Ну, у меня для ожидания подходящего случая было слишком мало времени, н
е так ли?

* * *

Конечно, не все "работы" Пата проходили столь же незаметно. Он производил м
ного арестов, необходимых для организации. Владельцы ресторанов и баров
в Вилледже, не принимавшие защиты от Тони Бендера или Томми Эболи, часто о
казывались перед угрозой ареста или штрафа. То же самое происходило с вл
адельцами лавок, установившими в зале китайский бильярд или сигаретный
автомат, приобретенные из источников, не имевших отношения к Семье.
Вся эта деятельность Пата приводила к значительному удлинению списка а
рестов, произведенных в Шестом участке. В результате он заслужил признат
ельность и уважение капитана Кернера Ц командира участка.
Пат сдал экзамен на чин сержанта весьма успешно Ц попал в число пяти про
центов полицейских, получивших наивысшие оценки. Он в большей степени, ч
ем другие, привык к атмосфере экзаменов, так как к этому времени уже год пр
оучился в колледже. Вопросы были несложными и не содержали подвохов. Теп
ерь оставалось только ждать нового назначения. Полученные за годы служб
ы награды и благодарности добавили значительную сумму очков к оценке на
экзамене, и Пат оказался в самом начале списка экзаменовавшихся. Ожидани
е назначения не должно было затянуться надолго.

Глава 8

Работы Пата по заданиям Семьи носили нерегулярный характер. Слишком бол
ьшая его активность могла привлечь нежелательное внимание, а в данный мо
мент его пребывание в ранге рядового полицейского было для Семьи весьма
выгодно.
Если за запрещенную игру владелец игрового заведения не платил соответ
ствующую мзду, можно было легко арестовать его. При этом улучшалось мнен
ие о работе Пата и всего участка. Кроме того, владельцам таких заведений с
тановилось ясно, что все они, занимаясь игорным бизнесом, должны искать п
окровительства организации, в данном случае Тони Бендера и его шефа Ц Т
омми Эболи. Иначе непокорные могли столкнуться с серьезными неприятнос
тями.
Эболи был весьма активным дельцом и действовал как настоящий ростовщик.
Если мзда (или "интерес") не была выплачена вовремя, то провинившийся ломал
ногу, или ему случайно защемляли яичко, или у него оказывалась раздробле
нной кисть руки. Более того, если должник владел баром, в котором собирали
сь известные педерасты или наркоманы, или он обслуживал представителей
сексуальных меньшинств, или вода для мытья рук посетителей оказывалась
недостаточно теплой, то владельцу грозил арест. Он получал предупрежден
ие, что должен расплатиться с долгами, и как можно быстрее.
Иногда Пат посещал такой бар или лавку и давал понять, что через осведоми
телей получил сигнал, что сегодня ночью заведению грозит пожар, бой витр
ин или ограбление.
Ц Конечно же, мы не дремлем, Ц говорил Пат, Ц но не можем наблюдать за од
ним местом всю смену. Так что если вы испытываете затруднение в отношени
ях с какими-то людьми, может быть, следовало бы устранить эти недоразумен
ия как можно скорее.
Вряд ли могло иметь значение то обстоятельство, что владелец заведения п
одозревал Пата в личной заинтересованности. У него не нашлось бы доказат
ельств, да и Пат только выполнял свои обязанности.
Деятельность Пата не всегда была связана с "грязными" деньгами. Иногда пр
иходилось улаживать вопросы чести. Так, Мейер Лански из Майами прислал с
ообщение, что дочь его приятеля была изнасилована в комнате над баром "По
ни" на Западной третьей улице, и не одним, а двумя "чернозадыми гомиками, пе
реодетыми в женщин", которые заманили туда девушку "сомнительными предло
жениями". Пат и Том получили эту жалобу для расследования.
Только Пат знал, кто позвонил в участок и сообщил, что в квартире над баром
"Пони" слышны выстрелы. Они домчались до бара с угла Шестой и Восьмой улиц
ровно через девяносто секунд. Как обычно, пока Том вылезал из-за руля, Пат
уже выскочил из машины и мчался по лестнице.
В ладони Пата были зажаты два пластиковых конвертика. Мгновенно они были
"обнаружены" в спортивном костюме из пурпурного атласа у высокого негра
с козлиной бородой. Вторым насильником оказался коротышка-пуэрторикан
ец с рыжеватыми волосами, бледно-голубыми глазами и плоским, широким, вес
нушчатым носом. Пуэрториканец был разъярен тем, что его другу "подсыпали".
Он был готов выцарапать Пату глаза.
Было очевидным, что в квартире находился только один "мужчина". На диване л
ежала девушка с глазами, устремленными в бесконечность Она находилась в
столь сильной прострации, что вообще ни на что не реагировала. Ее руки был
и настолько исколоты, что напоминали лунную поверхность, усеянную бесчи
сленными кратерами. Пата занимал вопрос, сколько заплатил этот псих за и
спользование этого бледного, изнуренного тела. Похоже, единственной при
чиной, привлекшей педиков к несчастной, была ее великолепная грудь, свис
авшая из расстегнутой индийской мадрасской блузы, Ц бледная прекрасна
я полусфера с крошечной клубничкой на вершине. Эта прелесть должна была
бы принадлежать другой девушке.
Пат, подмигнув Тому, предложил ему осмотреть квартиру, пока он будет "допр
ашивать" преступников в холле. Выйдя из квартиры, негр в атласном костюме
попытался сбежать, споткнулся и скатился вниз по пролету лестницы с нове
нькими железными ступенями. Пата не только не потряс, но даже не удивил эт
от несчастный случай.
За негром числился столь пространный список проступков и арестов, что ег
о можно было сравнить лишь с длиной его козлиной бороды, Наличия наркоти
ков хватило для его заключения на срок от двух до пяти лет.

* * *

Пат за участие в столь деликатном деле был вознагражден Мейером неделей
комфортного пребывания в новехонькой гостинице "Фонтебло" в Майами.
Конни была озабочена:
Ц Ты уверен, что нам окажется по средствам столь роскошная гостиница?
Ц Это подарок от друга, Ц объяснил Пат.
Ц За что же он так щедро отблагодарил тебя? Ц любопытствовала Конни, ск
ладывая одежду для отдыха в дорожные сумки.
Ц Это было обычное дело. Нет смысла посвящать тебя в подробности, Ц с ра
здражением ответил Пат. Ц И, Бога ради, купи себе достойный купальники мо
дные летние вещи, в которых можно было бы без стыда показаться на курорте!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я