https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На
этом закончилась эпоха правления Усатого Пита, царившего над всеми итал
ьянскими бандитами с начала века. Теперь Счастливчик Лучиано стал полно
властным правителем, а с ним пришли к власти его правая рука Ц Вито Джено
везе и левая Ц Фрэнк Костелло.
Подобно Франклину Рузвельту, основавшему новую политику Америки, Счаст
ливчик Лучиано установил свои законы в империи организованной преступ
ности. Во времена правления Лучиано меньшим влиянием начали пользовать
ся отдельные "семьи", установилось более тесное сотрудничество между раз
личными бандами; усилились связи с преступными бандами не итальянского
происхождения, в особенности с еврейскими организациями. Разрешения на
убийства выдавались на заседаниях центрального совета. Было произведе
но разделение власти и территорий по всей стране.
Доменик Конте, будучи уроженцем Кастелламары, имел прекрасные семейные
связи и не менее крепкий союз с представителями новых властей. Он оказал
ся в блестящей ситуации, обеспечивающей получение крупной прибыли при н
овых порядках. К несчастью, однажды ночью патрульный Конте случайно стол
кнулся с группой воров, специализировавшихся на краже мехов. Он помешал
им ограбить склад под Вильямбургским мостом и стал знаменитым, хотя и не
богатым, на один день. В "Дэйли ньюс" появилось следующее сообщение: герой-
полицейский убит при вмешательстве в ограбление мехового склада.
Сержант Доменик Конте погиб вчера, когда помешал вывозу украденных мехо
в из склада братьев Манфреди, находящегося под Вильямбургским мостом.
Полиция, прибывшая на место преступления вскоре после окончания перест
релки, заявила, что банда, которой помешал сержант Конте, очевидно, планир
овала похитить меха из угнанного грузовика на сумму в несколько десятко
в тысяч долларов.
Далее следовали подробности из реконструированной полицией перестрел
ки, но непосредственных свидетелей события не нашлось. Доменика Конте по
хоронили как инспектора Ц церемония такого рода предоставлялась толь
ко героическим жертвам борьбы с преступностью. Мать Пата Конте, переживш
ая гибель трех членов своей семьи и двух двоюродных братьев Доменика в в
ойне Кастелламары, решила, что с нее достаточно жестокости. Получив пенс
ию вдовы полицейского, она переехала в Нью-Джерси, забрав с собой единств
енного сына и свою младшую сестру Марию.
К несчастью, Доменик Конте никогда полностью не доверял своей молодой же
не, и его вклады в личные сейфы, полные двадцати-, пятидесятиЦ и стодолла
ровыми купюрами, так и не были востребованы наследниками. Дополнительны
е доходы героя-полицейского остались истлевать в стальных сейфах где-т
о в нижнем Манхэттене.
Две сестры: Тереза Ц смуглая, страстная и легкомысленная Ц и Мария Ц вы
сокая, стройная шатенка с отдельными прядями волос более светлого оттен
ка Ц порвали все связи со своей родней в Маленькой Италии. Совсем еще мол
одой Тереза исключила себя и из общества мужчин. Получив работу в суде в Х
акенсаке, она каждый свободный момент отдавала воспитанию сына.
Мария, напротив, освободившись от удушающего надзора родственников в Ма
нхэттене, радовалась обретенной воле и наслаждалась ею в максимальной с
тепени. Полюбив маленького Пата почти как родного сына, дневное время он
а проводила с ним. Но вечерами возвращалась к материнским обязанностям Т
ереза, и Мария летела, как мотылек, на яркий свет Ньюарка, Джерси-Сити, а ино
гда даже Манхэттена.
Терезу заботило беспечное поведение сестры, но она не торопилась взять н
а себя роль строгой наставницы. Ведь она была всего на три года старше, чем
ее радующаяся жизни сестра. Мария обожала свободное, беззаботное сущест
вование. Как только очередной обожатель заговаривал с ней о браке, ее гла
за стекленели. Она видела слишком много толстых, усталых, перетрудившихс
я, рано постаревших женщин, попавших в брачную ловушку. У нее было еще мног
о времени впереди, чтобы устроить свою жизнь. Только один из ее многочисл
енных поклонников не получил отказа в ответ на свое предложение.
Фрэнк Дойл служил с Домеником Конте в Пятом участке. Он был среди тех, кому
доверили нести гроб на похоронах Доменика. После полудня в день похорон
патрульный Фрэнк Дойл впервые привел Марию в квартиру возле железной до
роги, одолженную ему другом. Это был первый любовный опыт Марии, но, несмот
ря на внезапный болезненный спазм, кровотечение оказалось слабым. К конц
у дня страстная шатенка была полностью убеждена в том, что все, что ей гово
рили о сексе монахини в школе, было уродливо искажено. Бог не позволил бы ч
еловеку, совершавшему грех, испытывать при этом такое наслаждение. Мария
не могла уверовать в то, что занятие сексом, столь захватывающее и приятн
ое, было задумано Богом только для продления рода человеческого.
Однако никто и никогда в приходской школе Святой Анны не обсуждал способ
ов, позволяющих заниматься любовью без последствий. Поэтому, когда Мария
опомнилась, срок беременности уже превысил три месяца, и только тогда он
а осознала, что должна родить. Никто, кроме Фрэнка Дойла, не мог быть отцом
ее будущего ребенка.
Мария была убеждена в том, что сможет, не выходя замуж, растить своего ребе
нка рядом с Патом. Лишь после того, как она начала ощущать движения ребенк
а, дергающегося и толкающегося в своем наполненном жидкостью мешке, упря
мая женщина неохотно согласилась сочетаться законным браком с патруль
ным Фрэнком Дойлом. Как раз перед тем как у Марии начались схватки и ее отп
равили в местную больницу, их обвенчал итальянский священник. Поэтому Ре
ган Дойл всего на три часа опоздал, чтобы родиться незаконным. Однако пре
вратности судьбы не обошли родившегося младенца Ц его мать тихо сконча
лась через час после родов. Фрэнк Дойл, скрывая свою скорбь, забрал малень
кого сына, чтобы растить его в любвеобильной ауре ирландского клана семь
и Дойлов.
Это несчастье положило начало весьма неприязненным отношениям между с
емьями Дойлов и Конте. Конте из нижнего Манхэттена воплощали все то, что с
читалось проклятьем в семье Дойлов, Ц преступления на улицах, мафию и со
циальный позор.
Тереза Розарио Конте не хотела вставать на сторону ни одной из этих семе
й. Она была потрясена смертью сестры и осталась там, где жила с ней. Ее зара
боток позволял обеспечивать достаточно скромную, но достойную жизнь Па
ту и самой себе. Все было хорошо, пока чрезмерная любовь к спиртному не под
толкнула ее к легкомысленному поступку Ц поездке с подростком в краден
ом "линкольне-фаэтоне", которая окончилась трагически. Десятилетний Пат
Конте остался круглым сиротой.
Последующие шесть лет он провел в Доме Святого Духа для мальчиков в Хобо
кене.

Глава 4

В шестнадцать лет Пат покинул по собственному желанию Дом Святого Духа,
не попрощавшись ни с одним из его обитателей. Никто также не пришел прово
дить его.
Он появился в Маленькой Италии с двадцатью пятью долларами в кармане, ко
торые выиграл в очко в кабинете ручного труда в Доме Святого Духа.

* * *

Шла война, и Пат несколько раз пытался завербоваться, но все его попытки б
ыли безуспешными из-за непригодности к военной службе по возрасту. Одна
ко работу можно было получить довольно легко Ц при найме не задавали ли
шних вопросов. Пат устроился в токарную мастерскую, изготавливавшую обо
ймы для патронов. Вскоре он стал прирабатывать на стороне, получая от дву
хсот до трехсот долларов в неделю в результате продажи отходов Ц медной
стружки Ц на свалку на Салливан-стрит в Вилледже.
2 сентября 1945 года Пат Конте, возвращаясь после выгодного визита на свалку
к себе в комнату на Брум-стрит, стал свидетелем ликования толпы пьяных со
лдат и гражданских, которые, вытанцовывая пляску дикарей, шли вверх по За
падной Третьей авеню.
Ц Война закончилась! Войне Ц конец! Долбаная война окончена!
Как оказалось, японцы подписали пакт о ненападении. Ликование толпы, нап
оминавшее новогодние торжества, охватило весь город.
Но Пат не радовался. Он понимал, что конец войны означает приток в город де
мобилизованных, которые заявят права на свою довоенную работу. В этой об
становке, конечно, найти выгодную работу шестнадцатилетнему пареньку, п
окинувшему Дом Святого Духа, будет трудно.
На углу Томпсон-стрит группа любопытствующих прохожих слушала политич
ескую речь. Трибуна для выступавших была обвешена яркими плакатами, восх
валяющими достоинства двух кандидатов: Уильяма О'Дуайера в мэры города и
Винсента Импеллиттери в президенты Городского Совета. На трибуне наход
ились два матроса в форме, один из них сидел в инвалидной коляске. К толпе
с речью обратился толстый священник, стоявший между американским и итал
ьянским флагами.
Пат остановился послушать, хотя по-настоящему никогда не интересовался
политикой.
Священник Ц отец Раймундо Марсери Ц был искусным оратором. Его голос, с
легка высоковатый, но мощный и властный, имел акцент, присущий жителям ра
йона, удаленного не более чем на две мили от угла, на котором он держал реч
ь.
Ц Билл О'Дуайер всегда был нашим другом и другом всех людей нашего город
а в течение многих лет. Вы все знаете о его фантастической карьере, котору
ю он сделал на борьбе с рэкетом в Бруклине. Он оставил свой пост только в о
твет на призывы своих сограждан. Его недавняя служба в Италии способство
вала восстановлению там мира и процветанию несчастной нации, которая жи
вет на родине многих наших предков.
Ц Винсент Импеллиттери не нуждается в представлении людям, населяющим
этот район. Его прекрасный послужной список в муниципалитете и лояльнос
ть Ц к своему городу и своему народу говорят сами за себя.
Пат видел имя О'Дуайера на плакатах предвыборной кампании. Имя Импеллитт
ери было ему незнакомо. Под флагами он заметил еще несколько надписей: "ВО
ЗДАДИМ ЧЕСТЬ НАШИМ СОБСТВЕННЫМ ГЕРОЯМ Ц САНТО ГАНЧИ И ФРЭНКУ ЦЕРИЛЛИ!!!"

Интересно, кто из них сидел в инвалидной коляске и что они такое сделали, ч
тобы попасть на трибуну?
Пат заслушался, заинтересованный театральным стилем выступления свяще
нника, Он обратил внимание на то, что священнику приходится перекрикиват
ь нескольких уличных смутьянов, которые нахально проталкивались впере
д через негустую толпу.
Ц Возвращайтесь в свою Сицилию, долбаные итальяшки! К долбаному Муссол
ини! Ц кричали четверо крепких с виду молодых парней в спортивных майка
х. Трое из них держали в руках по банке с пивом, у четвертого было по банке в
каждой руке. Кажется, они переусердствовали в праздновании конца войны.

Ц Смотри, эти итальяшки поставили свой паршивый флаг прямо рядом с наши
м флагом!
Юноша с двумя пивными банками, казалось, совсем взбесился от такого "наха
льства". Пошатываясь, но не разлив ни капли из полной банки, он добрался до
трибуны и вылил остатки из другой на оскорбляющий его как патриота красн
о-бело-зеленый символ.
Матрос, стоявший на трибуне, перелетел через ее ограду и ударил головой в
живот хулигану, помогая себе кулаками. Трое других смутьянов заорали и п
обросали вверх свои банки. Пока матрос и первый парень барахтались в схв
атке на булыжной мостовой, трое остальных ринулись к трибуне и с остерве
нением накинулись на нее, разнося деревянную конструкцию на куски. Один
из них схватил итальянский флаг и метнул его, словно дротик, в толпу, однов
ременно выкрикивая: "Долбаные итальяшки Ц всепсихованные!"
Матроса в инвалидном кресле сбросили в порыве дикой ярости с трибуны. Св
ященника, пытавшегося вмешаться в скандальное происшествие, тоже столк
нули вниз. Половина толпы потихоньку рассеялась. Остальные стояли, наблю
дая, как зачарованные, за жестокой схваткой.
Пат спокойно смотрел на эту сценку всего несколько секунд. Затем внезапн
о, из неведомых внутренних глубин в нем поднялась буря чувств, переполни
вших всю его душу. Он схватил из развалившейся трибуны перекладину с тор
чащими гвоздями, прикреплявшими ее к уличной ограде.
Пользуясь перекладиной как опорой, он вскочил на переполненную людьми т
рибуну. Размахивая перекладиной, как кинжалом, Пат схватил за волосы рыж
еволосого предводителя банды и оглушил его, ударив в висок своим оружием
. Это оказалось достаточным, чтобы свалить врага с трибуны. Его левое окро
вавленное веко закрылось, как у актера, загримированного для роли пирата
. Очевидно, один из гвоздей, торчавших из перекладины, задел его лицо. В тол
пе раздались одобряющие крики, и здоровый матрос, которому удалось вырва
ться из объятий бандита, захромал, улыбаясь, в сторону разъяренного Пата.

Ц Спасибо, малыш. Нам нужна была помощь!
Ц Мы пока еще не победили, Ц ответил Пат, набрасываясь на оставшуюся па
ру хулиганов.
Один из смутьянов, завидев дикое выражение гнева на лице размахивающего
палкой Конте, согнувшись, спрыгнул с трибуны:
Ц Пошли отсюда, Марти! Этот парень Ц долбаный маньяк!
Второй парень тоже спрыгнул, но оставил клок своей трикотажной футболки
на конце палки Пата, а кроме того, получил глубокую кровоточащую ссадину
на спине, прежде чем успел приземлиться. Пат, все еще охваченный пылом бор
ьбы, помчался за удирающей парочкой, но его остановил властный окрик свя
щенника. Он лежал в странной позе в грязной канаве, видимо, не способный вс
тать на ноги.
Ц Остановитесь! Довольно драться! Подойди и помоги мне.
Пат неохотно прекратил преследование и наклонился, чтобы позаботиться
о поверженном священнике.
Ц Можете ли вы встать, отец? Ц спросил он, подкладывая руки под жирные пл
ечи священника, одетого в черное.
Священник заорал от боли:
Ц Матерь Божья!
Казалось, его колено или сломано, или сильно вывихнуто. Пат встал позади м
ассивного священника и приподнял его за плечи.
Ц Обопритесь на здоровую ногу, отец, Ц посоветовал он, недовольно ворча
из-за удивительной тяжести его тела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я