смеситель с датчиком подачи воды 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Врачи боятся, что придется ампутировать палец...
Ц Прекрати! Ц У Джиллиан вырвался сдавленный крик.
Дэвид бросил в ее сторону быстрый взгляд.
Ц Извини...
Ц Нет! Не говори ничего! Ц Она рефлексивно продолжала вести машину, поч
ти не воспринимая внешний мир. Все внимание было сосредоточено на драме,
развернувшейся внутри ее сознания.
Ангел! Ты слышал?! Что происходит?
Конечно , я все слышал. Ц Он цедил слова медле
н но и задумчиво.
Ну? Это правда? Да?
Знаешь , давай поговорим об этом позже. Хорошо
, детка ? Давай подождем...
Нет! С тобой всегда так: «подождем» или «пого ворим об это
м позже». Я хочу знать немедленно: это правда?
Что «правда» ?
Таня действительно так тяжело больна?
У нее просто инфекция. Стрептококковая пиодер мия. Ты же
сама наслала на нее эту болезнь.
Так ты признаешься , что это правда?! Да
, это правда. Я сделала это своими заклинаниями. Я насла
ла на нее бактерии , которые поедают мыше
чную ткань.
Мысли скакали дико, бессвязно, и Джиллиан не совсем понимала, о чем говори
т.
Джиллиан , пойми , мы долж
ны были удержать ее , чтобы она не вредила Дэвиду. Мы
вынуждены были это сделать.
Нет! Нет! Нет! Ты же знал , я не хотела причи
нять Тане зло.
Джиллиан впадала в истерику Ц странную немую истерику. Она смутно осозн
авала, что все еще ведет машину и мимо проносятся изгороди, деревья. Ее тел
о продолжало вести машину, все сильнее давя на газ, но сама она словно пере
неслась в другую реальность.
Ты лгал мне. Ты сказал , с ней все в порядке. Поче
му ты так поступил?
Спокойно , Стрекоза...
Не называй меня так! Как ты можешь просто... просто сидеть здесь... и не
волноваться? Что ты за личность?
И тогда... Ангел вдруг изменился. Он не возмущался и не оправдывался Ц гор
аздо хуже. Его голос зазвучал спокойнее. Мелодичнее. Приятнее.
Я лишь распределяю судьбы. Этим и занимаются ангелы ,
как известно.
Ледяной ужас охватил Джиллиан: он ненормальный!
Ц О боже! Ц вырвалось у нее неожиданно громко. Дэвид вздрогнул.
Ц Эй! Ты в порядке?
Но она вряд ли что-нибудь слышала. Джиллиан с лихорадочным напряжением п
родолжала телепатический бой.
Я больше не знаю , кто ты. Но только не ангел!

Джиллиан , послушай. Мы не должны ссориться. Я л
юблю тебя...
Тогда говори , как вылечить Таню.
Молчание.
Я и сама узнаю. Я поеду к Мелусин...
Нет!
Тогда скажи мне. Или вылечи Таню , если
, конечно , ты ангел!
Пауза. И затем:
Джиллиан , у меня появилась идея. Можно сде
лать , чтобы Дэвид полюбил тебя сильнее.

О чем ты говоришь?
Ему нужен «околосмертный» опыт. Тогда он смо жет по-наст
оящему понимать тебя. Нам надо сде лать так ,
чтобы он умер.
Перед глазами у Джиллиан поплыл туман. Она знала, что подъезжает к Сомерс
ет, и уже узнавала улицы, но вдруг словно на нее упала серая пелена и посып
ались искры.
Ц Джиллиан!
Она почувствовала, как чья-то рука Ц реальная рука Ц схватилась за руль
и выровняла машину.
Ц Что с тобой? Давай лучше я поведу?
Ц Все хорошо. Ц Зрение вернулось. Домой, быстрее домой... она должна как м
ожно скорее достать ту самую коробку из-под туфель и как-нибудь снять с Т
ани заклинание. Домой... в безопасное место...
Но нет, для нее нигде нет безопасного места.
В ушах опять раздался мягкий вкрадчивый голос:
Разве ты не по нимаешь? Дэвид не станет похож и
м на тебя до тех пор , пока не побывает ,
как и ты на том свете . Нам надо ,
чтобы он умер...
Ц Нет! Ц услышала она свой крик . Ц Прекрати говор
ить со мной! Уходи!
Дэвид вздрогнул.
Ц Джиллиан...
Я не хочу ранить тебя , Джиллиан. Только его. И о
н вернется Ц обещаю. Он , возможно ,
станет немного другим. Но он будет по-настоящему любить тебя.

Другим... тело Дэвида . Ангел хочет захватить тело Дэвида! Как то
лько Дэвид покинет свое тело, в нем поселится Ангел...
Они приближались к дому. Но она никак не могла отделаться от голоса. Как мо
жно освободиться от того, что находится в твоей собственной голо
ве ? Она не могла заставить его заткнуться...
Отпусти руль , Джиллиан. Позволь мне вести ма
шину за тебя. Я люблю тебя , Джиллиан.

«Нет!» Ее пальцы до боли впились в кожаную обмотку руля. Тяжело дыша, она о
трывисто проговорила:
Ц Дэвид! Веди машину. Я не могу...
Успокойся , Джиллиан. Ты не пострадаешь. Я обе
щаю.
Ей никак не удавалось отпустить руль. Голос будто заполнил все ее тело, ок
утал мышцы. Она уже не могла убрать ногу с педали газа.
Ц Джиллиан, тормози! Ц отчаянно кричал Дэвид. Ц Смотри куда едешь!
Это займет одну секунду...
Реальность превратилась для Джиллиан в старое кино. Черно-белое мерцани
е. И с каждым новым кадром телефонная будка впереди становилась все боль
ше и больше. Все происходило, как в замедленной съемке, но с очевидной неиз
бежностью. О, как медленно неслись они в сторону будки, в которую должны бы
ли врезаться... правой дверью, где сидел Дэвид.
Нет! Ангел , я возненавижу тебя навеки... Ц
закричала она про себя, и последнее слово отозвалось бесконечным эхом в
ее сознании. Время остановилось.
Удар и чернота.

Ц Мне можно его увидеть?
Ц Еще нет, дорогая. Ц Мама быстро передвинула стул поближе к кровати, ст
оявшей в приемном покое «Скорой помощи». Ц Не сегодня, может быть...
Ц Я должна!
Ц Джиллиан, он без сознания. Он даже не узнает, что ты была у него.
Ц Я должна видеть его. Ц Джиллиан почувствовала, что у нее сн
ова начинается истерика, и сжала зубы. Не надо ей никаких уколов. Медсестр
а сказала, что сделает ей укол, когда она начала было кричать и плакать.
Прошло несколько часов с той минуты, как подъехали машины с мигалками, от
крыли двери пикапа и достали ее. Дэвида тоже вытащили. Но в то время как он
а совсем не пострадала («Чудо! Ни царапинки!» Ц сказал врач ее маме), Дэвид
был без сознания. И он все еще не пришел в себя.
Приемное отделение «Скорой помощи» было холодным, и подогретые одеяла, в
которые ее заворачивали, совсем не помогали. Джиллиан трясло. Пальцы оне
мели.
Ц Папа уже летит домой, Ц сказала мама, поглаживая ее руку, Ц Он взял би
лет на первый же рейс. Ты увидишь его завтра утром.
Джиллиан бил озноб.
Ц Это та же больница, куда положили Таню Джан? Нет, не спрашивай никого. Я н
ичего не хочу знать. Ц Она зажала руки под мышками. Ц Мне так холодно…
… И одиноко. Она больше не слышала вкрадчивого голоса. И это было хор
ошо , потому что Ц Господи! Ц меньше всего она хотела общения с Анге
лом... или тем, кто называл себя так. Но странно, после столь долгого присутс
твия в ее сознании он пропал... и она не знает, где он может ее подстерегать.
Он может слушать ее мысли прямо сейчас...
Ц Я возьму другое одеяло, Ц сказала мама и направилась к шкафу с подогр
евом, который показала ей нянечка. Ц Если ты ляжешь, то, может быть, тебе уд
астся немного поспать, дорогая.
Ц Я не могу спать! Я должна видеть Дэвида!
Ц Родная моя, я же говорю Ц ты не сможешь увидеть его сегодня.
Ц Ты сказала, я не должна его видеть. Ты не сказала, я не у
вижу . Ты сказала Ц возможно !
Джиллиан срывалась на крик и ничего не могла с этим поделать. Слезы засти
лали глаза и катились по щекам. Напрасно она пыталась сдержать их.
Вбежала медсестра. Задернула белую занавеску вокруг кровати.
Ц Ничего-ничего. Это естественно, Ц успокоила она маму, потом строго ск
азала Джиллиан: Ц Ну-ка облокотись на подушки и лежи тихонько. Немного по
щиплет. Но это поможет тебе успокоиться.
Джиллиан почувствовала укол и жжение. Спустя минуту все вокруг поплыло и
глаза ее закрылись.

Она проснулась в собственной постели.
Было утро. Солнечный свет падал в окно.
Прошлой ночью... она с трудом вспомнила, как их соседка, госпожа Билер, на св
оей машине привезла ее из больницы домой. Она вспомнила, как ее пронесли н
аверх по лестнице, раздели и уложили в кровать. И потом Ц так замечательн
о, Ц она надолго куда-то провалилась и ни о чем не думала.
Джиллиан проснулась отдохнувшей, с ясной головой. Не успев даже скинуть
одеяло, она уже точно знала, что надо делать.
Она бросила взгляд на старый будильник на ночном столике и ужаснулась: б
ез двадцати пяти час! Неудивительно, что она выспалась.
Проворно, стараясь не шуметь, она натянула джинсы и свитер. Никакой косме
тики. Махнула расческой по волосам. Замерла, прислушалась. Не только к дом
у, но и к себе. К собственному внутреннему миру.
Мертвая тишина. Ничто не шевельнулось. Разумеется, это ни о чем еще не гово
рит.
Джиллиан опустилась на колени и вытащила коробку из-под кровати. Восков
ые куклы были ярко раскрашены красным и зеленым Ц чудовищная пародия на
новогодние игрушки. Ее первым порывом при взгляде на ядовито-зеленый во
ск было избавиться от него: отломать у одной куклы руку, а у другой Ц голо
ву.
Но что при этом произойдет с Таней и Ким Ц даже трудно себе представить. О
на заставила себя принести мочалку из ванной, намочила ее и осторожно ст
ерла люминесцентно-зеленую пудру.
Она плакала. Надо сосредоточиться, как и во время заклинания, Ц увидеть Т
анину руку, увидеть, что она заживает и Таня выздоравливает.
Ц А теперь, Ц прошептала она, Ц приди ко мне, сила слов Гекаты. Это Ц не я
, кто произносит их, это Ц не я, кто повторяет их, это Ц Геката произносит и
х, это Ц Геката повторяет их.
Когда пудра была стерта, она уложила кукол обратно в коробку. Потом порыл
ась в столе в поисках маленькой с розовыми цветочками записной книжки.
Вот. Номер мобильного телефона Дэрил Новак.
Она быстро набрала его и закрыла глаза. Ответь. Ответь. Ответь!
Ц Алло, Ц раздался в трубке ленивый голос. Глаза Джиллиан тут же открыл
ись.
Ц Дэрил, это Джиллиан. Помоги мне, пожалуйста. Прямо сейчас. Я ничего не мо
гу объяснять...
Ц Джиллиан, с тобой все в порядке? Мы все за тебя волновались.
Ц Я в порядке, но я не могу говорить. Найди Эми Новик. Срочно! У нее сейчас...
Ц Джиллиан судорожно вспоминала расписание, Ц ...ага, химия. Пусть приед
ет на перекресток Хазел и Эплбатер и ждет меня там.
Ц Ты хочешь, чтобы она сбежала с урока?
Ц Да, и немедленно. Скажи ей, я знаю, что прошу слишком много, но мне это нео
бходимо. Это действительно очень важно.
Она ждала вопросов. Но вместо этого Дэрил только сказала:
Ц Не волнуйся, я найду ее.
Ц Спасибо, Дэрил. Ты спасаешь жизнь.
Джиллиан повесила трубку. Схватила лыжную куртку и, сунув под мышку коро
бку из-под туфель, тихонько пошла вниз по ступеням.
Она слышала голоса на кухне. Низкий голос Ц папин. Ей очень захотелось по
дбежать к отцу. Но что сделают ее родители, когда увидят ее? Они снова улож
ат ее в постель, укутают в одеяло, оставят дома. Они не поймут, что ей надо то
ропиться.
Конечно, не могло быть и речи о том, чтобы сказать им правду. Это приведет л
ишь к еще одному уколу. И очень может быть Ц к клинике для умалишенных, ку
да однажды отправили ее маму. Все подумают, что у нее это наследственное.

Она незаметно проскользнула к входной двери, тихонько открыла ее и выско
чила на улицу.
Ночью шел дождь, а к утру подморозило. Во дворе на ветвях орешника льдинки
висели, как капли росы.
Джиллиан втянула голову в плечи и побежала по улице. Она надеялась, что ее
никто не заметит, но ей все время казалось, что из-за кустарника и из каждо
й тени ее преследуют чьи-то взгляды.
Она стояла на углу Хазел и Эплбатер, обхватив коробку руками и притоптыв
ая, чтобы немного согреться.
«Я слишком много прошу...»
Конечно, много, особенно если учесть, как она недавно избегала Эми. Смешно
: у нее столько новых друзей, но в трудную минуту она интуитивно обратилас
ь к Эми.
В Эми было что-то надежное, настоящее, доброе. И Джиллиан знала: Эми приеде
т.
«Джео» вылетел из-за угла с визгом тормозов и остановился, пройдя пол-ули
цы юзом. Типичная манера вождения Эми-без-очков. Девочка выпрыгнула из ма
шины и встревоженно бросилась навстречу Джиллиан. Ее широко открытые го
лубые глаза блестели от слез.
Они обнялись и расплакались. Обе.
Ц Мне так жаль. Я вела себя отвратительно на прошлой неделе...
Ц А я раньше вела себя отвратительно...
Ц Мне стыдно. Ты в полном праве сердиться на меня.
Ц Я слышала про аварию, я волновалась... Джиллиан отступила на шаг.
Ц Нельзя медлить ни минуты. У меня нет времени. Я понимаю, как это звучит в
устах того, кто прошлой ночью врезался в телефонную будку... но мне нужна т
воя машина. Для одного дела Ц я должна увидеть Дэвида.
Эми кивнула, утирая слезы:
Ц Можешь не говорить больше ничего.
Ц Я могла бы забросить тебя домой...
Ц Это в другую сторону. Мне не повредит немного пройтись. Я люблю
гулять.
Джиллиан чуть не рассмеялась. Вид Эми, наматывающей на голову шарф и пост
укивающей каблучками по обледенелой дороге, решительно собиравшейся и
дти пешком, согрел ее сердце.
Она порывисто обняла подругу.
Ц Спасибо. Я никогда этого не забуду. И я никогда больше не буду вести себ
я так ужасно, по крайней мере...
Она осеклась, чуть было не сказав: «по крайней мере, если останусь жива», и
вскочила в машину. Она совсем не была уверена, что выживет.
Итак, сначала надо добраться до Дэвида.
Она должна была увидеть его собственными глазами. Убедиться, что с ним вс
е в порядке... и что он Ц это он.
Она повернула ключ зажигания и поехала в Хьютон.

Глава 14

В приемном покое она узнала номер палаты Дэвида и, не спрашивая, пускают л
и к нему посетителей, пошла по коридору.
Она мысленно твердила одно слово: «Пожалуйста!» Пожалуйста! Лишь бы с Дэв
идом все было в порядке, тогда у нее есть шанс все исправить.
Перед дверью она остановилась и замерла.
Воображение рисовало ей всевозможные картины. Дэвид в коме, подключенны
й к трубочкам и проводкам, изменившим его до неузнаваемости. И гораздо ст
рашнее: Дэвид жив, здоров и улыбается, глядя на нее... синими глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я