https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тут в дверях кухни появилась моя мать с
открытой коробкой в руках.
Ц Мак! Иди скорее сюда! Ты только понюхай, как потрясающе пахнет этот пиро
г. Я думаю, Милт добавил в него бренди, как делала твоя мама, представляешь?

Ц Сейчас, детка, я приду. Я только хочу показать Милту свои футбольные наг
рады.
Милт был доволен, а у меня явно намечались неприятности. Я ушла на кухню го
товить десерт, проклиная Милта в душе.

***

Мой план провалился с треском. К тому времени, как мы с Милтом уезжали в во
скресенье утром в университет, мой отец объявил, что «Милт чертовски умн
ый парень, хоть и не занимается спортом». А мать решала, в какой цвет лучше
одеть подружек невесты, в фиолетовый или розовый?
Моя дальнейшая жизнь превратилась в кошмар.
Я уверяла всех, что Милт больше никогда не появится в Ларксдейле, но это не
удерживало моих родителей от вопросов о нем каждую неделю. Тем не менее я
по-дружески распрощалась с Милтом после окончания учебы и проводила его
в аэропорт, где очень солидная нью-йоркская фирма забронировала ему мес
то в салоне первого класса. Я даже расцеловалась с ним на прощание. Это ока
залось не так ужасно, как я думала. Я бы даже сказала, что это оказалось на у
дивление приятно.
Милт работал в Манхэттене в очень престижной юридической фирме. В те дни
туда практически было невозможно попасть сразу после университета, даж
е если ваш отец был одним из старших партнеров в ней. Отец Милтона, естеств
енно, им не был.
Странно, но на расстоянии Милтон стал мне дороже, чем когда он был со мной
рядом, наверное, потому, что у нас было много общих чудесных воспоминаний.
Надо сказать, что в письмах он раскрылся мне с неожиданной стороны. Милто
н Грин писал потрясающие письма.
Единственное, что мне не нравилось в его письмах, так это упоминание о его
семимильных шагах к головокружительной карьере.
От Милтона спустя два года после окончания юридической школы:
«Поздравь меня! Я Ц младший партнер!»
От Милтона спустя два года:
«Не думай, что сошел с ума, но я собираюсь получить степень магистра в бизн
есе. Если будешь в Филадельфии следующей осенью, обязательно найди меня!
»
В каждом письме он напоминал мне, что я должна его обязательно навестить,
если мне вдруг посчастливится оказаться от него в радиусе, скажем, двух т
ысяч миль.
От Милтона еще спустя два года:
«Догадайся, кому поручили прощальную речь на выпуске?»
От Милтона неделю спустя:
«Угадай, кого только что пригласили на работу к «Маккинси и Ко?»
Консалтинговая фирма «Маккинси и К°» в Далласе имела годовой оборот при
мерно в 100 миллионов долларов. Для того чтобы устроиться в ней сразу после
выпуска, нужно было или создать какую-нибудь процветающую компанию, ска
жем, на Луне, или победить в каком-нибудь межпланетном конкурсе, или совер
шить еще какие-нибудь феноменальные подвиги. Так что Милтон Грин спустя
всего шесть лет после окончания нашей юридической школы стал считаться
обладателем одной из самых светлых голов, работающих в крупной всемирно
й консалтинговой группе.
В то время как я успешно вскарабкалась от должности помощника поверенно
го до должности юридического советника в инвестиционном женском клубе,
членом которого была моя мать.
Милтон был бы самым подходящим человеком для дела, которое затеяли женщи
ны. Он как-то написал мне, что хотел бы иметь собственную компанию. Но у мен
я были большие сомнения по поводу того, стоит ли мне обращаться к нему.
Если честно, я ему очень завидовала. А еще меня смущала наша дружба. Годами
я смотрела на студенческую фотокарточку Милта. Я думала, что это меня уде
ржит от идеализации его образа в его отсутствие. Но, по правде говоря, чем
дольше я смотрела на эту фотокарточку, тем больше она мне нравилась.
Кстати, она изрядно истрепалась за эти годы.

***

Прежде всего мне надо было убедиться, что я не выбрала кандидата, исходя т
олько из личных причин. Моя память была не того уровня, как у Милта, но я на н
ее не жаловалась, так что прекрасно помнила о его степенях, его достижени
ях в работе и в личной жизни. Я пыталась припомнить о нем что-нибудь плохо
е, но это мне не удалось. За исключением того, что его привязанность ко мне
была явно признаком легкого умственного расстройства.
Моя голова выдала мне конечный результат моего внутреннего расследова
ния примерно за десять секунд, но сердцу для его подтверждения потребова
лось немного больше. Я надела куртку и варежки и вышла прогуляться. Через
полчаса у меня замерз нос. Поэтому я зашла в кафе и с чистой совестью выпил
а кофе с большим куском торта.
Я заслужила это. Я приняла решение созвать заседание клуба, чтобы получи
ть разрешение на приглашение Милта на работу. Личное должно всегда уступ
ать общественному.
Время поджимало, поэтому мы договорились встретиться на следующее утро.
Это была очень важная встреча. И дело было слишком ответственным, и выясн
илось, что других кандидатов на эту должность у нас нет.
Желая полностью ограничить себя деловыми рамками, я записала все успехи
и достижения Милта на бумажке. Водрузив очки повыше, я прочла этот список
женщинам слово в слово. На это у меня ушло приблизительно десять минут.
Ц Я абсолютно уверена, что по своим деловым качествам Милтон Грин являе
тся идеальным кандидатом на эту должность. Получив ваше согласие, я гото
ва пригласить его в Миннесоту, Ц сказала я в конце, опуская очки на нос.
И тут услышала громкий голос матери:
Ц Это старый поклонник Софии.
Я абсолютно не собиралась заканчивать деловую встречу возмущенным воп
лем: «Мама!» Поэтому просто забрала свою бумажку, встала и вышла из гостин
ой Марты, глядя в пол, так как боялась, что все увидят мои пунцовые щеки.
Я вернулась в офис в бешенстве. Вскоре позвонила Глэдис.
Ц Мы все проголосовали за твоего поклонника, Ц сообщила она.
Ц Хорошо, Ц стиснув зубы, прошипела я.
Я посидела немного, зажав горевшие уши руками, потом набрала номер Милта.
У меня вспотели руки.
Ц Офис Милтона Грина, Ц услышала я голос секретарши с английским акцен
том.
Секретарши из Англии были модными в том году. Судя по голосу, ей было лет д
вадцать пять и она была очень сексуальной. Я тут же почему-то возненавиде
ла ее.
Но я назвала свое имя и очень удивилась, услышав ее ответ.
Ц Старая подружка Милта? Ц сказала девушка снисходительным тоном. Хот
ела бы я, чтобы этот тон услышала моя мать. Ц У него совещание, Ц добавила
секретарша.
Я собралась повесить трубку.
Ц Но я знаю, что он хотел бы с вами поговорить, Ц вдруг торопливо добавил
а секретарша. Ц Вы не могли бы немного подождать?
Я согласилась.
Ц София? Ц раздался вскоре ее голос. Ц Он будет на связи через две минут
ы.
Ц Он что, совещается с игральным автоматом?
Ц Не совсем, Ц понизила голос секретарша. Ц Там Джек Вэлш, президент «Д
женерал электрик».
Ц Простите, Ц пробормотала я.
Ц Не за что. Вы совершенно такая, какой вас описывал Милт. Очаровательная.

Ц Ох, Ц вырвалось у меня. И я надолго замолчала с разинутым ртом.
Милт подошел к телефону только минут через пять.
Ц Эй, я здесь, Ц раздался его голос.
Решив про себя, что я должна быть не менее важной, чем Джек Вэлш, я представ
ила себя с гаванской сигарой во рту. Образ оказался таким реалистичным, ч
то я закашлялась.
Ц Тебе до сих пор хочется управлять собственной компанией? Ц спросила
я наконец.
Ц Заводом электронного оборудования? Ц ответил Милт вопросом на вопро
с.
Теперь вы понимаете, кто такой Милтон Грин?
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Я же не дурак, София. Но у этого завода сейчас большие трудности.
Ц Это означает «нет»?
Ц Это означает «да» ради тебя.
Ц Есть еще кое-что, о чем ты не знаешь. Этого еще никто не знает, Ц сделала
я пробный выстрел.
Ц Не говори мне сейчас ничего. Я должен сначала посмотреть законы и выяс
нить, не вступаю ли я в конфликт интересов, Ц перебил меня Милт.
Выстрел оказался холостым. Милт имел в виду, что он не может проявлять акт
ивность, пока не выяснит, не противоречит ли это интересам клиентов его ф
ирмы «Маккинси и К°». То есть не представляют ли они интересы нью-йоркско
й корпорации «Арктурис». Он, конечно, прав, но я была разочарована.
Ц Так ты еще можешь отказаться?
Ц Нет. Я собираюсь заглянуть в законы и поехать в аэропорт. Прилечу завтр
а утром.
Ц Позвони мне в офис. Я встречу тебя в аэропорту. Помнишь, как я выгляжу?
Ц Я все о тебе помню.
Ц Разумеется, помнишь, точно так же, как все о Бобо Кусматском и еще тридц
ати шести игроках «Бруклинских Доджеров», Ц ответила я и повесила труб
ку.

Глава 62
БУРЯ НАЧИНАЕТСЯ…

Если в нашей жизни не хватало сложностей, то климат Миннесоты помог эту б
решь заполнить. Декабрь того года стал прелюдией к худшей зиме в штате за
шестьдесят с чем-то лет.
В первые две недели месяца мы по очереди претерпели снег, град, гололед, до
ждь и слякоть. Мать-природа вела себя как маленький капризный ребенок.
Но в то утро, когда я поехала встречать Милта в аэропорт, матушка наконец в
зялась за дело всерьез. По радио передали, что ожидается снегопад.
Для большей безопасности я позаимствовала у Хэйди джип. В те годы это еще
не были такие шикарные машины, как сейчас. Это был широкий черный автомоб
иль с твердыми сиденьями и огромными колесами.
Мыс Хэйди были уверены, что потрясем воображение блестящего бизнесмена
фирмы «Маккинси и К°».
У меня ушло масса времени на то, чтобы сколоть лед с переднего стекла, но с
нег быстро замел его опять. В машине было так же холодно, как и снаружи.
Обычно перед большим снегопадом наступает небольшое затишье. Небо надо
мной немного просветлело, но впереди уже клубились огромные черные тучи
. Мотор прогревался добрых пятнадцать минут. Я не хотела включать радио, ч
тобы не расстраивать себя прогнозом погоды, поэтому просмотрела кассет
ы Хэйди. У нее был очень эклектичный вкус. Я обнаружила два рок-альбома, тр
и кантри и три классической музыки. Отбросив кассету с лучшими произведе
ниями Вагнера, я поставила рок-альбом. «Полет валькирий» больше подходи
л Хэйди, чем мне. Я тронулась в путь, чуть забуксовав для начала.
Кроме грузовика, который я чуть не стукнула, на шоссе почти не было машин.
Я спокойно доехала до аэропорта на двадцать минут раньше, чем было нужно.

Но скоро объявили, что рейс Милтона задерживается на час. Обычно у нас в та
кую погоду это означало, что самолет будет посажен где-нибудь в другом го
роде. Я расстроилась. Но, подойдя к стойке, увидела симпатичного молодого
человека в летной форме. Он успокоил меня, сказав, что почти уверен в том, ч
то самолет успеет сесть до настоящего снегопада. Я поверила ему и пошла в
зал ожидания.
Я была абсолютно спокойна и даже заскучала, когда вдруг распахнулась две
рь выхода пассажиров и появились первые из них.
Я встала и стала высматривать своего страшненького лучшего друга, когда
красивый высокий парень, похожий на профессионального спортсмена, оста
новился прямо передо мной, загородив всех остальных пассажиров. У него б
ыли волнистые каштановые волосы и большие карие глаза, которые с любопыт
ством рассматривали меня. Он был достаточно красивым, чтобы привлечь мое
внимание в любое другое время, но сейчас он мне просто мешал. Я сделала ша
г в сторону.
Ц София?! Ц сказал вдруг этот парень.
Я посмотрела на него, потом зажмурилась и еще раз посмотрела. Это было как
наваждение Ц голос Милта звучал из рта Адониса.
Ц Милт?
Он самодовольно заулыбался, не столько мне, сколько от избытка чувств. Эт
о было не очень приятно, но…
Ц Да! Чудо, правда? Даже пугает с непривычки, да?
Он сказал это, явно оправдываясь, и я его тут же простила.
Ц Но твои… Ц только и смогла пролепетать я, глядя на его красивые волнис
тые волосы.
Ц Хороший парикмахер, Ц ответил он.
Ц А твои…
Ц Контактные линзы и два года пластинок во рту, Ц признался Милт.
Ц И ты… Ц скользя взглядом по его телу, пролепетала я.
Ц Диета и бег, разгрузочные дни и тайквондо. Весной я получил черный пояс,
Ц Милт рассмеялся. Ц И мы до сих пор заканчиваем друг за друга предложе
ния. Я благодарен тебе за то, что ты не удержалась от вопросов, если ты толь
ко не станешь скучать по моему прежнему виду. А теперь моя очередь сказат
ь, как ты похорошела за эти годы. Я очень соскучился по тебе. И это очень мно
го значит для меня.
Он смотрел на меня секунды четыре так пристально, что я смутилась и покра
снела. Тогда он смутился тоже.
Ц Почему, ты думаешь, я прошел через все это? Милт Ц гадкий утенок? А?
Внезапно он страшно покраснел, подхватил с пола большую спортивную сумк
у и взял меня за руку.
Ц Пойдем. Давай не отвлекаться от главной цели. А потом я перейду к своим
личным планам, о которых хочу тебе рассказать.

Глава 63
ОПЯТЬ КАК В СТАРЫЕ ДОБРЫЕ ВРЕМЕНА

Возможно, сработала старая привычка, но Милт опять повел себя, как мой луч
ший друг. Во всяком случае, когда мы шли к машине, мы уже болтали, как когда-
то в университете, без всякого намека на романтические чувства.
С одной стороны, это меня немного разочаровало, с другой стороны, так было
лучше для дела. К тому же я изрядно соскучилась по такому общению с ним.
Когда Милт сел в машину и захлопнул дверь, он вдруг заорал: «Почта пришла!»
И я внезапно с удовольствием ощутила на секунду ту же панику, которая нап
омнила мне давние дни, когда я дрожала в ожидании результатов экзаменов.

На самом деле у Милта было кое-что задумано. Он хотел сразу поехать на зав
од. Я не возражала, так как это было в наших интересах, хотя пришлось делат
ь крюк.
Дорога была сносной, но когда мы подъехали к ограде, погода ухудшилась, по
шел сильный снег, поднялся ветер.
Я остановила джип позади маленькой электростанции, расположенной прям
о возле ограды завода. Станция позволяла нам быть невидимыми, но от завыв
ающего ветра не спасала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я