https://wodolei.ru/catalog/mebel/ASB/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рев набирающего силу камнепада.

Глава XX

Большинство из тех, кому доводилось в последние годы встречаться с Эрсином тен Исиндиосом, не сомневались, что перед ними древний старец, помнящий еще первые дни Творения.
Им и в голову не приходило, что родители иерарха не только живы, но и вполне здоровы – им лишь недавно перевалило за шестьдесят.
Более того, никто не подозревал, что встречи родителей с возлюбленным чадом происходят весьма регулярно: как бы ни душили дела, раз в полторы-две недели Исиндиос обязательно находил время посетить небольшой особняк на окраине Альдомира. Официально дом принадлежал Ордену Пурпурной Стрелы, и визиты иерарха не удивляли никого, включая тех, кто по долгу службы должен был приглядывать за его передвижениями по городу.
Занеся паланкин во двор, слуги, привыкшие, что Исиндиос часто встречается с людьми, которых посторонним лучше не видеть, поспешно удалялись.
Однако здесь предосторожности были вызваны совсем иным: стройный мужчина лет тридцати, энергично выпрыгивающий из носилок и обнимающий отца с матерью, ничем не напоминал разбитого подагрой старца, час назад с трудом забиравшегося в эти самые носилки при помощи трех дюжих молодцев, специально для этого и состоящих при его особе.
На этот раз Эрсин не видел родителей целых три недели и с таким удовольствием опустошал внушительных размеров блюдо с жареными траспенами, что матери стало казаться, будто ее сын так ничего и не ел со дня своего прошлого визита. Кувшин с нежным майонтским вином, считавшимся в этих краях диковинкой, пустел на глазах, однако иерарх даже не замечал этого, болтая, как попугай, с чьей клетки сдернули поутру покрывало.
– …В общем, вильнули хвостом – и поминай как звали.
– Я так и не понял, Син, почему все же Веденекос их отпустил? – задумчиво произнес отец.
Иерарх насторожился. Отец ничего не спрашивал просто так, а Эрсин не считал себя бестолковым рассказчиком.
– Когда Стеарис удосужился его разбудить, – медленно проговорил жрец, – было уже поздно. Талисса выбралась из монастыря.
– Так-так, – затянувшись, его собеседник на мгновение окутался клубами ароматного дыма сушеных листьев аранги. – А потом?
– Думаю, что не захотел еще больше топить Стеариса. Веденекос и перед синклитом постарался представить все так, словно настоятелю просто не повезло.
– Отлично, – отец надолго увлекся раскуриванием трубки, точно беседа не представляла для него ни малейшего интереса. Сын терпеливо ждал. – А разве храм не строился в Единстве со своим настоятелем?
Эрсин мысленно подмигнул отцу: роскошь, которую в реальности он никогда бы себе не позволил.
– Конечно, папа. Как я понял, все дело в том, что Стеариса совершенно парализовало присутствие в обители иерарха Ордена.
– Неужели настолько? – удивился отец. – Карьера, конечно, дело хорошее… Как-то все одно к одному получается. Веденекос, оказавшийся в подчиненном тебе храме именно в то время, когда этот, как его…
– Граф Беральд, папа, – подсказал Эрсин.
– Да, точно. Именно тогда, когда Беральд попал в плен. Настоятель, у которого все валится из рук в присутствии иерарха. Талисса, надумавшая заглянуть на огонек ровно в тот день, когда все еще можно было изменить.
– Ты хочешь сказать, что здесь не просто стечение обстоятельств?
– Я размышляю, сынок, – отец выпустил несколько безупречных колец дыма и рассеянно проводил их взглядом. – Не слишком ли много совпадений?
– Что ты имеешь в виду, папа? – убедившись, что стоящее перед ним блюдо опустело, Эрсин с грустью вытер рот лежащей на коленях салфеткой. – Что Веденекос сам все это подстроил? Да такое даже Ворону не под силу, прости Господи!
– Веденекос умеет управлять событиями не хуже тебя, – отрезал отец. – И для этого не надо быть богом. Даже мне очевидно, что эта талисса ему зачем-то нужна. Зачем – вот вопрос.
– Нужна?.. Да, все, спасибо, мама, – иерарх подождал, пока они вновь останутся одни. – Быть может. И все же я не думаю, что все было подстроено.
– Эрсин, а ты вообще знаешь, чем занимается этот твой Веденекос? Например, сейчас?
– Ну, знать об этом может только Ворон. Он же иерарх, папа, а не служка в столичном храме. Однако я предполагаю, что Савернос не зря предложил на синклите немного разгрузить его. Веденекос предупредил меня, что хочет понаблюдать за талиссой, – не думаю, что он лгал. И вообще, я рассказал про эту историю, исключительно чтобы развлечь тебя. В любом случае Беральда уже нет в живых, а Стеарис может увидеть себя настоятелем разве что во сне.
– А-а-а, ну тогда вопросов нет! – и отец с легкостью перевел разговор на другую тему.
Однако на обратной дороге Веденекос упорно не шел у Исиндиоса из головы. Не друг и не соперник, деятельный иерарх был ему, пожалуй, даже симпатичен. Опять же наблюдение быстро обнаружил и даже попробовал нанести ответный удар: смело, хотя и несколько безрассудно.
И все же отец явно на что-то намекал. А к его словам Эрсин привык прислушиваться еще с детства… x x x
– Эй, подожди секундочку! Я сейчас! – Макобер прокричал это уже на бегу.
Представшее перед ним зрелище было не для слабонервных.
Талисса застыла, как на знаменитой альдомирской мозаике, зачарованно глядя куда-то вверх. Послушно переведя взгляд повыше, мессариец увидел, что над головами друзей полощется нечто вроде широкого ватного одеяла, и искренне поразился, какого Айригаля Айвен сотворил его в этот, прямо скажем, не слишком солнечный день.
И запоздало сообразил, что Айвена с ними больше нет.
А еще выше по скале стекало темное облако камнепада, и скрыться от него талисса явно не успевала.
– Бегите же! – Терри тоже вынырнул из леса, готовый кинуться друзьям на помощь.
Только вряд ли он мог им чем-то помочь.
Бежать было уже бесполезно.
Мессариец зажмурился, желая лишь одного: чтобы камни убрались восвояси, туда, откуда пришли.
Макобер ждал, что вот-вот они обрушатся на землю… И, так и не дождавшись, осторожно приоткрыл глаза.
– Ч'варта всемогущий! – единственное, что смог вымолвить он, когда, едва коснувшись «одеяла», камни и пыль и в самом деле повернули назад.
Макобер обессилено опустился на землю. Двух чудес для одного дня определенно было многовато.
«Теперь мне уж точно никто не поверит», – обреченно подумал он. Именно это почему-то казалось сейчас самым важным.
И, вероятно, для того, чтобы окончательно доконать его, из-за скалы выехал симпатичный мужичок лет пятидесяти, бодро бивший пятками в бока послушного серого ослика. Дюжина колокольчиков на его затейливой упряже вызванивала необычайно противный и навязчивый выше всякой меры мотив, а на физиономии незнакомца читалась такая радость, будто встретить хорошую компанию именно в этом месте и именно в это время было голубой мечтой, которую он лелеял с раннего детства.
Макобер оторопело покрутил головой. Мужичок пришелся бы весьма к месту где-нибудь в центре Маркуса в базарный день. Но на пустынной дороге, на которой за последние дни им не встретилось ни единой живой души, он смотрелся весьма странно, чтобы не сказать подозрительно. И было совершенно непонятно, как он рискнул отправиться в путь и без меча, и, скорее всего, без припасов: к седлу была приторочена весьма скромных размеров дорожная сумка, в которую разве что одеяло и могло поместиться.
Не иначе как услышав мысли Макобера, незнакомец, не переставая сиять от радости, поднял голову, убедился, что камнепад отправился обратно по своим делам, и тихо свистнул. Аккуратно свернувшись, одеяло устремилось в седельную сумку и даже не побрезговало ее застегнуть.
Мессариец так и не понял, как ему это удалось. «Я сошел с ума! Никаких сомнений, – печально подумал он. – Неужели отныне и до конца жизни мне так и будут мерещиться то ослы, то сайгаки…».
Тем временем ослик подтрусил ближе и остановился, внимательно рассматривая ошарашенную талиссу.
Все молчали. Даже Лентал, казалось, все еще не мог прийти в себя после столь неожиданного спасения.
«Боги, какие невежи, – отметил про себя Макобер, подходя поближе. – Ни слова, точно так и надо! Эх, был бы Айвен…»
И, недолго думая, выпалил первое, что пришло ему в голову:
– Как мелодично звенят эти колокольчики!
Мужичок нахмурился.
– Вы думаете? Мало того, что мне второй день приходится терпеть общество этой скотины, так она мне еще заявила, что порядочный магический осел непременно должен заранее оповещать окружающих о своем появлении. Я их уже слышать не могу!
И в самом деле: хотя ослик давно остановился, колокольчики продолжали вызванивать все тот же назойливый мотив.
Мессариец непроизвольно принялся было насвистывать его, но вовремя оборвал себя. Пошевелив ушами, мужичок подарил ему весьма подозрительный взгляд.
– А ваш осел и вправду волшебный? – постепенно к Макоберу возвращалась его обычная любознательность. – А что он умеет? И как его зовут? Можно его погладить? А, кстати, откуда вы? И это было ваше одеяло?
Мужичок прикрыл глаза, терпеливо дожидаясь, пока град вопросов иссякнет.
– Да. Все. Мимбо. Можно. Издалека. Да.
От наслаждения мессариец даже зажмурился. Кажется, он наконец-то нашел достойного собеседника.
– Мессир позволит поблагодарить его за наше спасение?
Мэтт недовольно покосился на выступившего вперед Лентала, но сдержался. Негоже паладину говорить от имени талиссы, ох, негоже. Однако сам гном пока еще не способен был произнести ни слова. Вот был бы здесь Айвен…
Незнакомец торжественно поклонился. На мгновение задержал взгляд на лице паладина.
– Пустяки, сущая безделица.
– Не сказал бы, – мрачно обронил подошедший к друзьям Терри. Воображение у лунного эльфа было не хуже, чем у мессарийца, и Терри вполне успел в красках представить себе, что может натворить даже дюжина камней, идущая с такой высоты.
– Как скажете, – не стал спорить мужичок. – С благодарностью принимаю вашу благодарность. И если так, у вас есть шанс отплатить мне взаимностью.
– Почтем за честь. И как же, если не секрет? – глаза Терри сузились.
Мэтт подумал, что если бы ему задали вопрос таким голосом, он бы уже изо всех сил пришпоривал своего ослика, мечтая оказаться подальше. Хотя бы в Маркусе, но лучше даже в Мессаре.
Однако мужичок и глазом не моргнул:
– Взяв меня с собой на поиски входа в Лайгаш.
– Вот уж что называется «не терять даром времени», – с уважением пробормотал Макобер.
Зря все-таки Терри с ним так. Если он действительно спас их всех…
– Куда-куда, простите за любопытство? – переспросил Лентал, точно и правда не дослышал название места, в которое мужичку не терпелось попасть.
– В Лайгаш. Ну уж вы-то, святой паладин, не думаете, что я оказался здесь случайно? – счастливое выражение постепенно покидало лицо незнакомца, уступая место обиженному недоумению.
– Все в этом мире происходит по воле богов, – Лентал благочестиво склонил голову, отметив про себя, что мужичонка им попался на редкость осведомленный. – До тех пор, пока люди не решают им немного помочь.
Незнакомец явно не ожидал от жреца подобного ответа. Он оглядел паладина еще более внимательно, чем раньше, и картинно хлопнул себя по лбу:
– Да простит меня святой паладин, но я так и не представился. Баураст.
«А этот мужичок не так прост, – Бэх предпочла пока понаблюдать за разговором со стороны. – Ни оружия, ни доспеха – наверняка маг. А маг, который в силах остановить камнепад и после этого выглядеть, точно пять минут назад снегом растерся… Да, похоже, не взять его с собой будет ой как не легко. Не говоря уже о том, что если бы не он, продолжить путь смогли бы только Мак и Терри. Если, конечно, рискнули бы отправиться в Лайгаш вдвоем».
Тем временем Терри уже представлял талиссу, с любопытством окружившую и ослика, и его необычного седока. Баураст вежливо раскланивался, однако Бэх заметила, что глаза его внимательно оценивают каждого. И, кажется, в итоге маг остался доволен увиденным.
– Боги, как же я забыл, – подпрыгнул вдруг Макобер. – Совсем голова дырявая! Знаете, кого я только что встретил?!
– Ты имеешь в виду еще кого-то, – уточнил гном, давая понять, что и одной подобной встречи ему за глаза хватит.
– Сейчас сами увидите! Сайга, сай… – громко крикнул мессариец и опасливо покосился на скалу.
– Проверяешь, не осталось ли там чего? – с пониманием поинтересовался Мэтт. – Может, завтра, а?
Не слушая его, Макобер кинулся к опушке леса.
Никого.
– Ушел, – мессариец печально поплелся обратно. – Не дождался меня и ушел.
– А кто там, собственно, был? – не удержался Торрер.
– Сайгак говорящий, вот кто!
Друзья с сочувствием посмотрели на мессарийца.
– Контузило, – шепнул гном в самое ухо Бэх. – Может, камешек какой в сторону отлетел, а мы и не заметили. Вылечишь?
– Попробую, – девушка неуверенно пожала плечами. – Мак, а больше ты там никого не видел?
– Нет, – коротко ответил мессариец, глядя на всех честными серыми глазами.
– Ну и слава Темесу, – обрадовалась жрица. – С одним сайгаком я еще худо-бедно справлюсь, а вот стадо, боюсь, было бы мне не по плечу.
– Не верите, – в голосе Макобера сквозила неприкрытая обида. – Ну почему вы мне не верите? Вру – верите. А как правду говорю…
И он отвернулся в сторону.
– Простите, уважаемый, нас здесь перебили, – Торрер невозмутимо повернулся к чародею, – а почему, собственно, вы так уверены, что мы возьмем вас с собой в Лайгаш?
Мэтт от души наступил эльфу на ногу, но было поздно.
– Значит, вы больше не отрицаете, что направляетесь именно туда? – улыбка на лице Баураста засияла вновь, точно никуда и не уходила. – Вот и чудненько, вот и славненько.
– Допустим, – Торрер понял, что допустил промах, – но вы-то здесь при чем?
– Мне почему-то казалось, что вы хотите вернуться оттуда живыми, – словно невзначай проронил Баураст. – Но если я ошибаюсь…
И он сделал движение, якобы намереваясь развернуть ослика в обратную сторону.
– Допустим, – гнул свою линию Торрер. – И что из этого?
– Только то, что вы знаете, как туда войти, а я знаю, как оттуда выйти!
Несколько мгновений все обдумывали его слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я