https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/60/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Никто не выжил. Завоеватели не успокоились, пока не уничтожили все маяки.
— Маяк мог и сам выйти из строя, — возразил лорд Стюарт. — Или его мог выключить пассажир капсулы. Он поднял на адмирала загоревшийся взгляд:
— А что если его заглушил противник?
— Нет, — покачал головой Радзински. — Мы уже проверили эту версию. Если бы капсула оказалась в трюме другого корабля, сигнал ее маяка сошел бы на нет постепенно, а не оборвался бы вмиг. Приборы дозорных кораблей ничего подобного не заметили.
— Это еще ничего не доказывает.
— Надеяться не на что, — процедил Ван-Дайвер, поднимаясь со стула. — Ладно, адмирал, вы свой долг выполнили. Теперь нас ждет группа ученых от Парламента. Давайте пройдем к ним, если вы закончили.
— Подождите, — не дал Арик адмиралу встать со стула. — Вы не сказали, что собираются предпринять миротворцы, чтобы отыскать Фейлана и вернуть его.
— Мне очень жаль, — грустно сказал Радзински старшему Кавано, — но тут уже ничего не поделаешь. Мы не можем рисковать спасательной партией, не имея твердых доказательств того, что коммандер Кавано жив.
— Но почему? — не унимался Арик. — Он же где-то там…
— А у вас есть доказательства? — оборвал его Ван-Дайвер. — Он погиб!
— А у вас есть доказа?..
— Прекратите! — рявкнул Радзински. Сделав паузу, адмирал смерил тяжелым взглядом Арика и парламинистра, после чего повернулся к лорду Кавано.
— Дело в том, — понизил он голос, — что мы даже не представляем себе, откуда начинать поиски. След был разрушен взрывом тахионной бомбы, которую сбросили наши дозорные корабли. К тому же обшивка вражеских кораблей сделана не из металла, поэтому считать их тепловой фон и узнать, издалека ли они прибыли, невозможно. Но останавливает нас даже не это. А то, что по тахионному следу спасательной группы враги смогут отыскать путь в Содружество. А нам сейчас не хватает только полномасштабного вторжения чужаков!
«Значит, вы решили бросить его на произвол судьбы!» Арик едва удержался, чтобы не высказать это обвинение адмиралу. Не поможет. Да и не так уж виноват Радзински, если судить по справедливости. Первейший его долг — защищать Содружество, и он не рискнет безопасностью двадцати четырех планет ради спасения одного человека.
— Мы все понимаем, адмирал, — сказал лорд Кавано, вставая и протягивая Радзински руку. — Спасибо, что уделили нам время. И спасибо за откровенность.
— Простите, что больше ничем не смог помочь. — Покосившись на Ван-Дайвера, Радзински добавил: — Полагаю, излишне напоминать, что все, о чем мы сегодня говорили, считается военной тайной.
— Мы будем держать язык за зубами, — пообещал Ка-вано-старший.
* * *
В дверь позвонили.
— Войдите, — громко сказал лорд Кавано. Панель ушла в косяк, в проеме показался Адам Квинн.
— Вызывали, сэр?
— Да, — кивнул Кавано на соседний стул. — Я хочу узнать мнение профессионала относительно кое-каких деталей.
— Пожалуйста. — Квинн прошел в комнату и сел к столу.
Кавано повернул к нему экран компьютера:
— Взгляни. И скажи, что ты об этом думаешь. Взгляд Квинна скользил по строчкам. Лорд ждал.
— Вы это серьезно, сэр?
— Совершенно серьезно. — Кавано сдвинул брови вместе: — А ты как будто и не удивлен.
— Колхин первый что-то заподозрил, — пожал плечами Адам. — Сказал, что по пути на корабль вы не отрывались от планшета. Но только вот это, — кивнул он на экран, — никуда не годится.
— Почему?
— Потому что грузовики не рассчитаны на военные нужды. Они не станут боевыми кораблями, даже если вы под завязку набьете их ракетами. При первой же стычке такая эскадра прикажет долго жить, не нанеся никакого урона противнику. Грузовые суда не могут быстро маневрировать, они плывут по космосу, как плывут по небу наполненные гелием дирижабли. И, учитывая их огромную массу и невысокую скорость разгона, в бою это будут всего лишь удобные мишени.
Кавано поморщился — он два часа придумывал в поте лица, как бы ему превратить свой торговый флот в некое подобие военной эскадры.
— Давай подойдем с другой стороны. Я хочу лететь на поиски Фейлана. Что я должен сделать, чтобы не стать легкой мишенью?
Квинн вздохнул:
— Я понимаю ваши чувства, сэр. Но, по-моему, это бессмысленно. У вас нет ни средств, ни опыта в таких делах. И вы не имеете представления, где находится ваш сын.
— У нас есть вектор полета егр капсулы, — возразил Кавано. — Я отправлюсь по нему.
— Фейлана может уже не быть в живых, — осторожно напомнил Квинн. — Это чудо, если он спасся.
Лорд Стюарт повернулся к стене, на которой висели портрет покойной жены и фотографии детей.
— Значит, я буду точно знать, что он мертв. Я все равно полечу.
Кавано почувствовал, как Квинн сверлит взглядом его затылок.
— О грузовиках лучше забыть, — наконец произнес Адам. — Нам нужны боевые корабли. Шесть истребителей, лучше всего класса «Томагавк» или «Адамант». Плюс команда. Плюс космический заправщик.
— Гм… — нахмурился Кавано, не ожидавший такого оборота. — И как мы их раздобудем?
— Что значит — как? Украдем, конечно, — ответил Квинн.
Кавано рот раскрыл от изумления.
— Это шутка?
Квинн твердо смотрел ему в глаза:
— Вы — серьезно, и я — серьезно.
Несколько мгновений собеседники мерялись взглядами. Кавано понимал, что Квинн прав. И он только что бросил вызов своему хозяину: как далеко вы готовы зайти в своих планах по спасению сына?
В дверь снова позвонили, и лорд Кавано опомнился.
— Войдите, — крикнул он, поворачивая экран компьютера к себе.
— Папа, — приветственно кивнул Арик, когда они с Мелиндой вошли в кабинет. — Мы вам не помешали?
— Вовсе нет, — улыбнулся отец. — Как дела?
— Держимся. — Арик бросил взгляд на сестру. — Мы хотим поговорить с тобой о Фейлане.
Лорд Стюарт покосился на Квинна, тот ответил легким кивком.
— И что же вы хотите сказать?
Глаза Арика настороженно блеснули. Он посмотрел на Квинна и снова повернулся к отцу.
— Мы думали о том, что его надо найти. — Арик как бы невзначай обошел стол, пытаясь подойти к отцу со спины. — И что для этого надо надавить на Радзински и Парламент.
— Ведь мы даже не знаем, жив ли он, — напомнил Ка-вано, озадаченно наблюдая за перемещениями сына.
Вдруг он сообразил, что Арик просто пытается увидеть экран.
— Но мысль хорошая, — одобрил лорд Кавано, неспешно выключая компьютер. — Может, вы с Мелиндой составите список парламинистров, которые способны пойти нам навстречу?
— Конечно. — Арик испытывающе смотрел в лицо родителя. — Ты не хочешь ничего нам рассказать?
— О чем?
— Да ладно, папа, мы же не в игрушки играем. Вы с Квинном что-то задумали. Что именно?
Стюарт Кавано посмотрел на Мелинду. На ее лице застыло выражение твердой решимости и настороженности. Только сейчас он заметил, как она похожа на Сару.
— Хорошо, — вздохнул Кавано-старший. — Я лечу за Фейланом.
— Ясно, — промолвил Арик, и они с сестрой переглянулись. — Когда?
— Подожди, — вмешалась Мелинда. — Пусть сперва огласит список команды, а уже потом — время отправления. Надеюсь, ты не собираешься лететь один, папа?
— Собираюсь, — ответил Кавано. — И этот пункт обсуждению не подлежит.
— Плохо, — покачала головой Мелинда. — Обсуждать тут есть что. Это же не загородная прогулка…
— Мелинда, — поднял руку Арик, — давай по старшинству. Папа?
— А я почти все сказал, — отозвался Кавано, указывая детям на стулья. Знал же, что они быстро его раскусят. Но, положа руку на сердце, он и не хотел ничего от них скрывать. — Я собирался вооружить четыре грузовых корабля и лететь на поиски Фейлана. Но Квинн утверждает, что это чистой воды авантюра. Он предлагает взять несколько истребителей у миротворцев.
— Да ну? — Арик пристально посмотрел на Квинна. — И как же он собирается проделать этот фокус? Особенно в условиях подготовки к войне?
— На самом деле мобилизация только играет нам на руку, — заметил Квинн. — Корабли и личный состав миротворцев будут носиться по всему Содружеству. Так что парочка приказов о передислокации вполне может пройти незамеченной. Нам нужны всего-то один корабль-заправщик и эскадрилья «Томагавков».
Поколебавшись, Квинн добавил:
— И один истребитель «Мокасиновая змея». На лицах Арика и Кавано-старшего совершенно одинаково отразилось удивление.
— Я очень признателен тебе, Адам, за предложение, — сказал лорд Стюарт, — но это долг моей семьи. Я не зову тебя с собой.
— А у вас нет выбора, — отрешенно произнес Квинн. — Вам потребуется опытный военный, чтобы командовать эскадрильей. Этот пункт тоже не обсуждается. Не волнуйтесь, у меня есть в запасе парочка «Контрударов».
Отец с сыном переглянулись, не зная, что сказать. Лорд Кавано мог бы и сам найти истребитель «Мокасиновая змея», но вот как завладеть им, соблюдая хотя бы видимость законности…
Пока он раздумывал, в разговор вступила Мелинда.
— Я так и не услышала ответа на свой вопрос, папа! С чего ты решил, что должен лететь на поиски лично?
— С того, что Фейлан — мой сын, — ответил отец. — И больше разговаривать на эту тему я не намерен.
— Папа!
— Я сказал, что тема закрыта, Мелинда, — угрожающе повысил голос Кавано.
— Вообще-то, — сказала дочь, ни капли не напуганная отцовской суровостью, — я бы хотела услышать мнение Квинна.
— Этот вопрос не в его компетенции.
— А вот и нет! — возразила Мелинда. — Поскольку именно он подбирает состав экспедиции.
— Это кто же так решил? — насупился Кавано.
— Так ведь это типичная политика хорошей фирмы, — подал голос Арик. — Ты просто набираешь подходящих людей и не мешаешь им работать. Сам же меня этому учил.
Кавано бросил на сына испепеляющий взгляд. Но безрезультатно.
— Я тебя многому учил, — проворчал он, — а ты запомнил только это. Ладно, Квинн, твоя очередь. Высказывайся.
— На самом деле, сэр, они правы, — заявил начальник охраны. — Вам лететь нельзя.
Кавано в третий раз попытался уничтожить собеседника взглядом, но Квинна это тоже не пробрало.
— Почему?
— Если быть честным до конца, то из-за вашего возраста, — ответил Квинн. — Пилоты истребителей ни за что не полетят с нами, если заподозрят, что мы не офицеры миротворческих сил. Никто не отправит на подобное задание младшего офицера пятидесяти семи лет, а старшему офицеру не по чину летать с поисковыми партиями.
— Мы можем что-нибудь придумать.
— Нас быстро разоблачат, — отрицательно покачал головой Квинн и посмотрел на Мелинду. — К сожалению, доктор Кавано, вас это тоже касается.
— То есть как? — нахмурилась она.
— Среди пилотов истребителей и офицеров-разведчиков не так уж много женщин, — пояснил он. — Велика вероятность, что ребята, с которыми мы будем иметь дело, знают их всех если не в лицо, то по именам.
— А почему я не могу быть специальным представителем штаба миротворцев? — предположила Мелинда. — Или Парламента? Ну каким-нибудь экспертом по освобождению пленных?
— Потому что в таком случае охраны было бы гораздо больше, — ответил Квинн. — Наша конспирация и так шита белыми нитками, ее может сорвать любая нестыковка.
— Ну вот, пошло сокращение штатов, — заерзал на стуле Арик. — А я-то хоть остаюсь? Наступила тишина.
— Думаю, да, — наконец решил Квинн. — Когда отправляемся?
— Чем раньше, тем лучше, — дернул уголком рта Арик. — С чего начнем?
— С Земли. У меня есть приятель из командования миротворческих сил, он может одолжить свободный истребитель «Мокасиновая змея» и шестерку «Томагавков».
— Отлично, — обрадовался Арик. — А что с космическим заправщиком?
— Я могу достать один, — сказал Кавано-старший. — Знаю несколько старых кораблей, списанных и отданных на гражданские нужды. Вы ведь будете стартовать с Доркаса?
— Хорошо, — подытожил Квинн. — Остается кое-какое оборудование… я подготовлю список. Все можно выслать на мое имя прямо на Доркас.
— А еще лучше на мое имя, — предложила Мелинда. — Я прибуду туда первой и все устрою. И вы не потеряете ни минуты драгоценного времени.
— Да, так будет быстрее, — согласился Квинн, вставая. — Что ж, план действий ясен. С вашего позволения, я пойду составлять список необходимого.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Арик.
— Просто будьте готовы отправляться в любую минуту, — предупредил Адам Квинн. — Я позвоню.
И вышел.
— Вот такие дела, — нарушила паузу Мелинда. — Хорошо бы все-таки подумать и о том, как можно надавить на Парламент.
Кавано кивнул, глядя на сына и дочь и тихо дивясь тому, что они с Сарой родили и вырастили детей с такими разными характерами. Арик спокоен и вдумчив; он виртуозно владеет логикой, но совершенно не придает значения своей физической форме. Фейлан, который был младше его на три года, сознательно заработал в школе репутацию хулигана. Он часто дрался с братом, одновременно защищая его от школьных недругов. Мелинда была средним ребенком — и по возрасту, и по способностям. Она проявила себя как прекрасный хирург и в то же время в словесных баталиях могла победить кого угодно.
Фейлан пошел служить миротворцем. Мелинда тоже покинула дом, посвятив себя не столь опасной, но не менее мужественной профессии целевого консультанта по хирургии. И только Арик занялся старым добрым семейным бизнесом, поднаторев в делах отцовской фирмы.
И вышло так, что именно Арик должен лететь навстречу неведомому.
Мелинда нерешительно встала из-за стола:
— Пойду помогу Квинну составлять список. Может быть, что-нибудь путное предложу. Ты зайдешь попрощаться до отлета?
— Конечно, — пообещал Арик. — Еще увидимся. Она улыбнулась отцу и вышла.
— Тебе вовсе не обязательно лететь, — проговорил Кавано. — Мы еще можем как-нибудь решить проблему моего возраста. Более того, можно попросту отправить Колхина и Хилла.
— Ты же сам говорил, — покачал головой Арик, — что это долг нашей семьи. Да и не можем мы посвящать ни Хилла, ни кого-нибудь другого в эти дела. Ван-Дайвер голову тебе оторвет, если мы выдадим военную тайну.
— Я готов рискнуть.
— А я нет, — криво улыбнулся Арик. — А еще я не могу отказать себе в удовольствии полюбоваться на рожу Фейлана, когда он увидит, что к нему на выручку прилетел его братец-домосед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я