купить черный унитаз в интернет магазине 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Куда он направляется, штурман? Ц быстро спросил капитан.
Ц Сэр, мы не сможем перехватить его вблизи орбиты Грейсона, если он будет
поддерживать нынешнее ускорение, Ц ответил штурман. Ц При максимальн
ом ускорении нам понадобится более восьмидесяти восьми минут, чтобы сра
вняться с ним в скорости.
Брентуорт стиснул ручки своего кресла и так резко вдохнул, что ноздри за
трепетали. Этого он и боялся. Единственная надежда на перехват заключала
сь в том, что кто-то, находящийся ближе к Грейсону, имеет сходный вектор дв
ижения. Неизвестный грузовик несся так, как если бы его преследовали, но т
рудно было представить себе, что в системе нашелся бы кто-то, летящий в то
м же направлении и с подходящей скоростью.
Ц Все-таки идем за ним, Ц спокойно сказал капитан.
Ц Есть, сэр. Рулевой, право руля, курс Ц ноль-один-три.
Ц Есть, сэр. Курс ноль-один-три, право руля.
Ц Сэр, у меня сообщение с грузового судна!
Ц Выведи на главный экран.
Ц Есть, сэр.
На главном экране появилось лицо женщины, напряженное и мокрое от пота, г
олос звучал страшно.
Ц … дэй! Мэйдэй!
Мэйдэй Ц передаваемый голосом сигнал бедствия, аналог SOS. (Прим. ред.)

Говорит мантикорское торговое судно «Королевство»! Меня атакуют
неизвестные боевые корабли! Мой эскорт и два других грузовых корабля уже
уничтожены! Повторяю, меня атакуют неизвестные бое…
Ц Капитан! У меня еще один след!
Доклад артиллерийского офицера прервал отчаянное послание женщины, и Б
рентуорт обернулся к экрану. На нем обозначился новый след двигателя, по
чти на хвосте у грузового корабля. Нет, там возникло два Ц три! Ц корабля,
и капитан проглотил мучительный стон. Это были не торговые суда Ц судя п
о мощным линиям импеллерного следа, Ц и они мчались за грузовым корабле
м с ускорением более пяти километров в секунду за секунду.
Ц … кто-нибудь… Ц умолял из динамиков голос мантикорского капитана.
Требовалось более трех минут, чтобы ее слова достигли «Альвареса». Они б
ыли переданы еще до того, как она увидела, что ее палачи следуют по пятам. Т
еперь эти слова раздавались в голове Брентуорта, как проклятье мертвеца
. Он не отрываясь смотрел на характерные следы импеллерных двигателей ра
кет, выпущенных в сторону мантикорского корабля.
Ц Кто-нибудь, кто может нас слышать! Я Ц капитан Уборевич, «Королевство
»! Меня атакуют! Повторяю, меня атакуют, мне нужна помощь! Кто-нибудь, кто мо
жет меня услышать, пожалуйста, ответьте!
Офицер связи «Альвареса» почти умоляюще смотрел на своего капитана, но Б
рентуорт молчал. Отвечать было бессмысленно, и каждый в капитанской рубк
е понимал это.
Точки реактивных снарядов мчались за грузовым кораблем с ускорением по
чти 90 000 g , и Брентуорт с болью видел, как они настигли свою жертву.
Они слились с более широким следом двигателя грузового корабля… и «Коро
левство» исчезло из Вселенной.
Ц … ответьте! Ц Голос Уборевич все еще звучал в динамиках. Ц Кто-нибуд
ь, пожалуйста, ответьте! Я прошу помо…
Ц Выключи, Ц проскрежетал Брентуорт.
Голос погибшей женщины оборвался на полуслове. Брентуорт смотрел на экр
ан, наблюдая, как убийцы «Королевства» уходят по крутой дуге. Они должны б
ыли достичь гиперграницы и исчезнуть задолго до того, как он сможет приб
лизиться к ним на расстояние выстрела. Разочарование и ненависть горели
в его глазах.
Ц Показания приборов, Анри? Ц спросил он мертвенно-спокойным голосом.
Тактик сглотнул.
Ц Ничего хорошего, сэр. Это боевые корабли. Только они могут развивать та
кое ускорение и атаковать таким количеством ракет. Полагаю, это был легк
ий крейсер и еще пара эсминцев, вот и все, что я могу вам сказать.
Ц Проверь, чтобы все было записано. Может быть, разведка или мантикорцы л
учше нас разберутся в показаниях.
Ц Есть, сэр.
Брентуорт молча смотрел на экран, пока тройка убийц не достигла границы
и не исчезла. И откинулся назад, устало вздохнул, не в силах поверить в пор
ажение.
Ц Идем тем же курсом, штурман, Ц устало сказал он. Ц Может быть, прежде ч
ем они ее убили, она успела отстрелить спасательные модули.

* * *

Лейтенант-коммандер Мудхафер Бен-Фазаль зевнул и отпил глоточек кофе. П
ервая планета звезды G4, известной как Занзибар, блестящей точкой сияла да
леко позади его ЛАКа
ЛАК Ц легкий атакующий корабль. Небольшой корабль без гипе
рдвигателя и ограниченной автономности, применяемый для внутрисистемн
ых патрулей
, который медленно двигался вдоль границы внешнего пояса астероид
ов. Горячий кофе был для коммандера сокровищем, защитой от холодного оди
ночества, царившего внутри корабля. Молодой человек предпочел бы оказат
ься где-нибудь в другом месте, едва ли не в любом другом месте, н
о с ним не советовались, когда подписывали приказ о его назначении.
Руководители Занзибарского Освободительного Фронта были изгнаны с род
ной земли, однако все еще осуществляли редкие поставки оружия своим прив
ерженцам. Оно поступало из других систем, но те, кто помогал террористам, п
еред отправкой оружия предусмотрительно удаляли все опознавательные о
тметки. Народная Республика Хевен была единственным звездным государс
твом, признавшим ЗОФ. Разведка была практически уверена, что НРХ далеко н
е ограничивается тем, что просто предоставляет убежище ветхому «флоту»
террористов в портах Мендозы и Челси.
Но кто бы ни снабжал Освободительный Фронт деньгами и оружием, им следов
ало еще как-то доставлять военные грузы на Занзибар, и разведка догадыва
лась, что в качестве каналов переброски они используют обычных старател
ей. В системе Занзибара тьма-тьмущая астероидов, останавливать и обыски
вать каждое потрепанное рабочее судно Ц нереально. Невозможно толком о
хранять и сами пояса, устало думал Бен-Фазаль. Район был попросту слишком
обширным, чтобы ограниченные силы космофлота могли держать его под набл
юдением; всегда оставался шанс, что кто-нибудь где-нибудь да просочится.
Вот почему «Аль-Нассир» и направили сюда, лишив лейтенант-коммандера Бе
н-Фазаля его тяжким трудом заработанного отпуска.
Он рассмеялся и откинулся на спинку стула, сделав еще глоток кофе. «Аль-На
ссир» был детской игрушкой в сравнении с настоящими боевыми кораблями, т
акими как дивизион мантикорских крейсеров, круживших на орбите Занзиба
ра, но его вооружения за глаза хватило для любого из потрепанных корабле
й «флота» ЗОФ. Смех постепенно сошел на нет. Да, хорошо бы грохнуть кого-ни
будь из этих извергов, чьи бомбы и «освободительная борьба» убили и пока
лечили столько простых людей.
Ц Простите, капитан, но на пассивных сенсорах что-то есть.
Бен-Фазаль удивленно посмотрел на своего тактика, но тот пожал плечами.

Ц Ничего серьезного, сэр, просто небольшое радиоэхо. Возможно, обычный с
тарательский радиомаяк, но если так Ц сигнал искажен до неузнаваемости.

Ц Откуда он пришел?
Ц Скопление два-семь-три, я думаю. Как я уже сказал, сигнал очень слабый.
Ц Ну что же, давайте посмотрим, Ц решил Бен-Фазаль. Ц Возьмите курс на д
ва-семь-три, штурман.
Ц Есть, сэр.
Маленький ЛАК изменил курс и направился к источнику едва уловимого сигн
ала. Тактик нахмурился.
Ц Он и в самом деле искажен, сэр, Ц доложил он спустя минуту. Ц Если это м
аяк, то опознавательный код совершенно искажен. Ничего подобного я никог
да не слышал. Он похож на…
Лейтенант-коммандер Бен-Фазаль так никогда и не узнал, на что был похож к
од неизвестного объекта. В поле зрения плавно вошел изящный смертоносны
й силуэт легкого крейсера, отделившийся от собранных в кучу астероидов,
Ц так из придонных водорослей возникает акула. У коммандера осталось ли
шь одно мимолетное мгновение, чтобы понять, что сигнал был приманкой, на к
оторую он и попался. Он даже не успел опознать почерк хевенитского крейс
ера, прежде чем он в щепки разнес его корабль.

* * *

Ц Они определенно перешли черту, коммодор.
Коммодор Сара Лонгтри в знак согласия с оценкой операциониста эскадры к
ивнула, надеясь, что выглядит спокойнее, чем чувствует себя на самом деле.
Ее эскадра тяжелых крейсеров была мощным формированием, но не настолько
, чтобы противостоять идущим на нее кораблям НРХ.
Ц Когда сблизимся на расстояние ракетного выстрела?
Ц Через двенадцать часов, не меньше, мэм, Ц ответил ей операционист. Он п
очесал нос и хмуро посмотрел на экран. Ц Но я не понимаю, почему они прибл
ижаются в нормальном пространстве. Они вывели из строя дюжину спутников
слежения, но они же должны понимать, что мы успели полностью снять информ
ацию. И они не придают значения остальным спутникам, которые продолжают
наблюдение! Это делает произведенные разрушения абсолютно бессмысленн
ыми. Если они хотят ударить по нам, то логично было бы достичь, по крайней м
ере, гиперграницы, прежде чем выходить в нормальное пространство. Почему
они позволяют нам наблюдать за их приближением с такой огромной дистанц
ии?
Ц Не знаю, Ц призналась Лонгтри, Ц но, откровенно говоря, сейчас это бес
покоит меня меньше всего. У вас уже есть данные идентификации?
Ц Наблюдение внешней границы еще уточняет данные, полученные с уцелевш
их платформ, мэм. Но уже ясно, что есть достаточно четкий след их передовог
о отряда и там по меньшей мере два линейных крейсера.
Ц Замечательно.
Лонгтри еще глубже погрузилась в мягкую обивку командирского кресла и н
апрягла память, прокручивая последние события.
Операционист эскадры был прав: нападение развивалось странно. Платформ
ы внешнего периметра системы Цукермана засекли чужаков довольно близк
о от территориальных границ Ц на расстоянии двенадцати световых часов,
после чего события начинали развиваться самостоятельно, почти неподвл
астные людям. Если бы корабли противника оставались в гиперпространств
е до самой гиперграницы, они разнесли бы Цукерман Ц и капитана Лонгтри
Ц еще до того, как она узнала об их появлении. А сейчас в ее распоряжении д
остаточно времени, чтобы послать курьера в штаб-квартиру Флота. Пусть вс
ю ее эскадру уничтожат Ц Мантикора узнает, кто это сделал. Если это военн
ые действия, то на редкость бестолковые и глупые. Но это не утешало людей,
которым в результате предстояло погибнуть.
Ц Информация с внешнего периметра, мэм, Ц внезапно объявил офицер связ
и. Ц Силы врага сейчас оцениваются в шесть линейных крейсеров, восемь тя
желых крейсеров и корабли прикрытия.
Ц Ясно.
Лонгтри прикусила губу, осмысливая новые данные. Ее собственные корабли
могли бы противостоять противнику, если бы не линейные крейсера. А так Ц
шансов нет.
Ц Нет сообщений о других нападениях?
Ц Нет, мэм, Ц ответил штурман эскадры. Ц Мы получаем постоянную информ
ацию из всех секторов, но нападение только одно.
Ц Благодарю вас.
Она откинулась на спинку кресла, слегка покусывая костяшки пальцев. Госп
оди, что затевают эти люди? В течение нескольких лет обе стороны так стара
тельно избегали открытого применения сил! А теперь хевы нахально вламыв
аются на чужую территорию (Бог свидетель!) и нападают на базу Флота, котора
я даже не имеет особого значения! Полная бессмыслица!
Ц Ситуация изменилась!
Лонгтри резко обернулась. Операционист, казалось, не верил собственным г
лазам.
Ц Они разворачиваются в обратном направлении, коммодор!
Ц Что делают? Ц Лонгтри не смогла сдержать удивления в голосе.
Операционист пожал плечами.
Ц В этом не больше смысла, чем в том, что они уже сделали, но они разворачив
аются, мэм. Внешний периметр докладывает, что они изменили курс на сто вос
емьдесят градусов и пошли с ускорением четыреста g . Они направ
ляются прямо туда, откуда они пришли!
У Лонгтри подкосились ноги, с такой силой нахлынули недоверие… и облегче
ние. Она и ее корабли все-таки не умрут сегодня. Но важнее всего то, что войн
а, которой опасалась вся Мантикора, начнется не в системе Цукермана.
Однако, несмотря на удаление опасности, смятение ее нарастало.
Почему? Что, во имя Господа, происходит? Противник должен был знать, что ег
о корабли замечены и опознаны, а все, что им удалось, Ц только разрушить д
южину легкозаменяемых сенсорных платформ. Итак, почему они совершили то
, что могло быть расценено как акт агрессии, да еще так небрежно Ц даже не
почесались довести маневр до логического конца и атаковать?
Коммодор Сара Лонгтри не знала ответа на свой вопрос, но она понимала, что
ответ на него жизненно важен. По каким-то причинам Народная Республика Х
евен совершила преднамеренное вторжение на территорию Альянса. И если р
азгром сенсорных платформ едва ли кто-то сочтет поводом начать битву не
на жизнь, а на смерть, то сам факт вторжения Звездное Королевство Мантико
ра игнорировать не вправе. Должна быть причина.
Но какая?

Глава 10

Хонор Харрингтон лежала лицом вверх на поверхности воды, зацепившись пя
ткой, чтобы удерживаться на месте, за перекладину лестницы, ведущей в бас
сейн. Ощущение полной расслабленности постепенно охватывало все ее тел
о.
Пять минувших недель были не просто лихорадочными. Она никогда раньше не
была капитаном флагманского корабля, но ей доводилось командовать эска
дрой, и она полагала, что представляет, чего следует ожидать.
Она заблуждалась. Еще бы, ее предыдущая «эскадра» была предназначена для
конкретного поручения и сформирована Адмиралтейством для одной-единс
твенной операции, тогда как Пятая эскадра линейных крейсеров являлась п
остоянным формированием. По размерам и сложности она превосходила любо
е подразделение, которым Хонор командовала когда-либо прежде. Но по-наст
оящему довела Хонор до изнеможения бесконечная гонка, устроенная адмир
алом Сарновым, доводившим эскадру до совершенства.
По идее, Хонор должна была чувствовать себя на новом посту уверенно, но бе
спокойство не отпускало ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я