Все замечательно, удобный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо бы пойти и посмотреть, что с
ним.
- Сразу же, как только найду затычки для ушей.
Мак-Кой ушел. А из каюты Спока продолжал звучать голос:
- Риджии, бебе, п'салку пирту, Фрор ом...
Голос набирал силу, и Кирк отключился. Уж лучше "Я отвезу тебя домой,
Кэтлин", чем это. С другой стороны, Рыли точно так же звучал для Спока,
так, может быть, Споку нет никакой причины чувствовать себя плохо.
Вздохнув, Кирк стал наблюдать за последними судорогами "Ла Пиг". Сейчас
планета представляла собой расширяющееся облако пыли. На экране оно
довольно четко напоминало огромный набухший и разваливающийся мозг.
Но схожесть, подумал Кирк, была чисто умозрительной. Как только
планета начинает разваливаться, это ее конец. Но мозг-то не таков.
Если ему предоставить даже половинку шанса, он снова
восстанавливается.
Иногда.
г========================================================================¬
¦ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ¦
¦ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ¦
¦------------------------------------------------------------------------¦
¦ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ¦
¦ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ¦
L========================================================================-


Арт УОЛЛЕС
НАВАЖДЕНИЕ


Руда была интенсивного темно-фиолетового цвета. Кирк попробовал
ударить по ней камнем. Раздался характерный лязгающий звук, но на
поверхности руды не осталось никакого следа. Капитан отбросил камень в
сторону и сказал:
- Фантастика! Эта руда даже в сыром состоянии раз в двадцать тверже
стали!
- Если быть точным, капитан, - сказал Спок, сфокусировав свой
трикодер на руде, - в 21,4 раза, чем лучшая марганцевая сталь.
Кирк включил коммуникатор:
- Скотти? Можешь подтвердить наличие залежей руды. Информируй
Звездную эскадру. Я рекомендую им послать сюда корабль, и как можно
быстрее.
Пока он передавал сообщение, над камнями появился небольшой клуб
белого пара, но высокая трава и камни мешали членам экипажа "Энтерпрайза"
заметить его.
- Принято, капитан, - сказал Скотти.
Спок снял с плеча фазер:
- Думаю, мы не сможем так просто отколоть образец, попробую
воспользоваться фазером.
Кирк не ответил он вдруг весь напрягся; лицо его окаменело - можно
было подумать, что прошлое внезапно навалилось на него и не давало
сосредоточиться на настоящем. Спок выстрелил, и на землю посыпались
осколки камней с рудой. Облако, как будто руководимое разумной силой,
переместилось и укрылось за камнями. Спок начал собирать образцы руды и
Кирк сказал:
- Ты заметил? Сладкий аромат, пахнет медом? Интересно... Это было
много лет назад на другой планете, "нечто", - оно пахло точно так же.
Что-то необычное в голосе капитана привлекло внимание Спока, и он
поспешил разочаровать его:
- На этом полушарии сейчас сезон роста и, несомненно, воздух полон
ароматами пыльцы, капитан.
Но Кирка это не успокоило, казалось, он и не слышал замечания Спока.
Подозвав офицера из службы безопасности, Кирк сказал:
- Лейтенант Риццо, возьмите двух людей и обследуйте здесь все
хорошенько. Просканируйте эту территорию на предмет обнаружения в
атмосфере ди-кирониума.
- Ди-кирониум, - заметил Спок, - не существует в естественных
условиях, его можно получить только в лаборатории.
Кирк проигнорировал замечание.
- Установите позицию взрывателя на фазерах в положение 4. Если
увидите газообразное облако, стреляйте в него немедленно. Приступайте,
лейтенант.
Коммуникатор Кирка пискнул несколько раз, и голос Скотти сказал:
- Вы готовы подняться на борт, капитан?
- Остаемся на месте, Скотти, надо кое-что проверить.
- Сэр, звездный крейсер "Йорктаун" ожидает встречи с нами через
восемь часов. У нас остается не так много времени.
- Принято. Остаемся на орбите. Конец связи.
Спок просканировал образец руды. Когда он заговорил, в голосе его
звучало благоговение:
- Чистота около 65 процентов, капитан. Если у нас будет достаточно
подобного материала, мы сможем построить корабли, способные перемещаться в
пространстве в два раза быстрее "Энтерпрайза".
Кирк опять несколько раз втянул носом воздух:
- Исчез, - сказал он. - Ничем не пахнет. Я мог ошибиться. Последний
раз я слышал этот запах около двадцати лет назад, - он посмотрел в ту
сторону, где офицер службы безопасности и его люди обследовали территорию.
Риццо, наклонившись над своим трикодером, лаял у небольшого холмика.
Трикодер неожиданно зафиксировал в атмосфере ди-кирониум. Риццо был так
удивлен, что не заметил, как из-за дыма в их сторону тихо поползло белое
облако.
- Но это невозможно, - бормотал себе под нос Риццо. - Так просто не
бывает.
Облако, казалось, отказывалось подчиняться своим облачным законам.
Сначала оно представляло собой прозрачный клочок пара, но уже в следующую
секунду плотность его увеличилась до консистенции тумана, и оно начало
быстро передвигаться, издавая тихое жужжание.
Все члены поисковой группы, как один, повернули головы. Внутри облака
появились разноцветные спирали, а потом от него отделилось зеленое
щупальце и коснулось ближайшего человека. Он схватился за горло и упал на
землю, за ним последовал второй. Риццо поднял фазер. Куда стрелять,
лихорадочно думал он, в центр облака, куда? Он растерялся.
Пискнул коммуникатор Кирка.
- Капитан... Облако, - задыхаясь, сказал Риццо. - Странное облако.
- Стреляйте в центр! - крикнул Кирк.
- Сэр, мы... Помогите!
- Спок, за мной! - крикнул Кирк и побежал в сторону холма.
Облако исчезло. Риццо лежал, уткнувшись лицом в траву. В руках он все
еще сжимал фазер. Рядом лежали его подчиненные. Кирк огляделся и подошел к
офицеру. Риццо был очень бледен, но если он был просто бледен, то лица его
товарищей были белыми, как кость.
- Они мертвы, - сказал Кирк. - Потом мы обнаружим, что в их крови не
осталось ни одного краснот кровяного шарика.
- Хоть Риццо остался в живых, - сказал Спок. - Джим, ты так говоришь,
словно что-то подозреваешь. Ты знаешь, что это?
Кирк взялся за коммуникатор и кивнул:
- "Нечто"... То, что не может существовать в природе, и, тем не
менее, СУЩЕСТВУЕТ, - он включил коммуникатор. - Капитан вызывает
"Энтерпрайз". Мы поднимаемся, Скотти. Нужна медицинская помощь.

Капитан вошел в медчасть. Сестра Чапел передала кассету Боунсу:
- Результаты вскрытия, доктор.
- Спасибо.
Кирк взял сестру за локоть:
- Как Риццо?
- Все еще без сознания, капитан.
- Переливание? - спросил он.
- Продолжаем делать, сэр. Но до нормы еще очень далеко.
Кирк посмотрел на Мак-Коя, но Боунс все еще изучал кассету. Кирк
закрыл глаза и потер виски, потом подошел к панели селекторной связи:
- Кирк вызывает мостик.
- Готовы покинуть орбиту, сэр, - отозвался Спок.
- Остаемся на прежней позиции.
На экране появился Скотти:
- Я могу вмешаться? "Йорктаун" ожидает встречи с нами через семь
часов.
- Значит, сообщите им, что мы задерживаемся, - резко сказал Кирк.
Мак-Кой повернулся от своего стола:
- Джим, хирургу "Йорктауна" будет интересно узнать, насколько мы
задержимся. Вакцины, которые он нам передаст - скоропортящиеся.
На экране снова появился Спок:
- Сэр, эти медикаменты чрезвычайно необходимы на планете Тета-7. Они
надеются, что мы доставим их вовремя.
Все стараются загнать меня в угол, подумал Кирк; он посмотрел на
Спока, потом на Мак-Коя:
- Джентльмены, - сказал он, - мы останемся на орбите до тех пор, пока
я не узнаю причину этих смертей. Я осознаю, что это может стоить жизней на
планете Тета-7, и принимаю всю ответственность на себя. Конец связи, - он
отключил экран и повернулся к Мак-Кою. - Результаты вскрытия?
- Ты видел, какого цвета они были, - сказал Мак-Кой. - У них в крови
не осталось ни одного красного кровяного шарика.
- Порезы? Уколы? Какие-нибудь следы?
- Ни одного. То, что произошло, невозможно с медицинской точки
зрения.
Кирк почувствовал, что люди вдруг стали раздражать и даже злить его.
- Полагаю, - холодно сказал он, - прежде, чем делать подобные
заявления, ты изучил все записи, касающиеся сходных случаев? Двадцать лет
назад на "Феррагуте" был зафиксирован такой же невозможный с медицинской
точки зрения случай.
Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка.
- Спасибо, капитан, - бесстрастно сказал он. - Я немедленно просмотрю
эти записи.
- Да, это было бы неплохо, - сказал Кирк. - Но прежде чем заняться
этим, не мог бы ты на минуту привести в сознание Риццо?
- Я думаю, что смогу, но...
- Это может повредить ему?
- В его теперешнем состоянии это ничего не меняет.
- Ну, тогда сделай это, - сказал Кирк. - Мне надо задать ему один
вопрос.
Когда они подошли к кровати Риццо, сестра снимала с его руки
маленькую черную коробочку.
- Закончили переливание, доктор, - сказала она. - Пульс и дыхание все
еще далеки от нормы.
- Введите ему еще один кубик кордразина.
Сестра с удивлением посмотрела на Мак-Коя и молча сделала инъекцию.
Кирк сжал кулаки так, что суставы хрустнули и побелели. Ресницы Риццо
дрогнули, и капитан наклонился к нему:
- Лейтенант, это капитан. Вы слышите меня? Вы помните, что с вами
случилось?
Риццо чуть-чуть приоткрыл глаза:
- Помню... - прошептал он. - Холодно... Так холодно...
- Риццо, что-то вас атаковало, - продолжал капитан. - Когда это
произошло, вы заметили, почувствовали какой-нибудь запах? - Кирк еще ниже
наклонился над Риццо. - Риццо, вспомните. Плотный сладкий запах, вы
ощутили его?
Глаза Риццо наполнились ужасом:
- Да, сэр. Я помню... запах... Странный запах... Как... Как будто
тебя всего вымазали медом.
Кирк тяжело выдохнул и спросил:
- А вы... Вы чувствовали присутствие? Присутствие чего-то разумного?
Риццо еле заметно кивнул головой:
- Оно хотело забрать нашу силу... Да, чувствовал, как оно
высасывает... Так и было...
Подошел Мак-Кой:
- Он заснул. Мы не можем рисковать и делать еще одну инъекцию.
- Он сказал все, что я хотел узнать.
- Я бы не полагался на его ответы. Он был в полубессознательном
состоянии.
Кирк выпрямился и посмотрел на Боунса:
- Я хочу получить анализ записей, и как можно быстрее.
Он вышел из медчасти, сестра Чапел удивленно посмотрела на Мак-Коя.
- Что происходит с капитаном? Я никогда его таким не видела.
- Попытаюсь выяснить, - ответил Мак-Кой. - Если понадоблюсь, я в
медицинской библиотеке.
На мостике Ухура передала капитану послание Звездной Эскадры. К ее
удивлению, он отбросил его в сторону со словами:
- Позже, лейтенант. А сейчас, прошу вас постоянно информируйте меня о
состоянии офицера службы безопасности.
Кирк подошел к Споку.
- Продолжаем сканирование, сэр, - сказал Спок. - Пока не удалось
зафиксировать на поверхности планеты никаких форм жизни.
- Ну, тогда предположим, что это нечто абсолютно своеобразное, и наши
сканеры просто не способны идентифицировать это как какую-либо форму
жизни.
- Вы говорили о ди-кирониуме, капитан.
- Редкий элемент, Спок. Предположим, "нечто" состоит из него,
странное, газообразное нечто.
- Но ни на поверхности планеты, ни в атмосфере нет никаких следов
ди-кирониума. Я проверял.
- Допустим, оно может маскироваться.
- Капитан, если это нечто состоит из ди-кирониума, свинца, золота,
кислорода, чего угодно, наши сканеры зафиксируют его.
- И все-таки предположим, что я прав.
- Нелогичное предположение, капитан. Нет ни одного способа маскировки
конкретного химического элемента от наших сканеров.
- Ни одного? Продолжим наши предположения. Это вечно разумное и
знает, что мы ищем его.
- Капитан, для того, чтобы спрятаться от сканеров, ему необходимо
изменить молекулярную структуру.
Кирк несколько секунд молча смотрел на Спока.
- Золото превращается в свинец или дерево, или во что-нибудь еще.
Спок, мне это и в голову не приходило. Это ответ на вопросы, на которые в
данную минуту пытается ответить Мак-Кой, просматривая одну запись.
- Мистер Чехов, - сказал, вставая, Спок. - Продолжите сканирование за
меня.
Он подошел к лифту, дверь плавно открылась, и из лифта вышел офицер
службы безопасности. Это был новый член экипажа, еще совсем мальчик;
подойдя к Кирку, он отдал честь и отрапортовал:
- Лейтенант Дэвид Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
- Вы наш новый офицер безопасности? - повернулся к нему Кирк.
- Да, сэр.
Кирк немного поколебался и спросил:
- Ваш отец служил?..
- Да, сэр. Но я не ищу поблажек...
- Только не на моем корабле, лейтенант, - резко сказал Кирк.
- Да, сэр.
- Сообщение о лейтенанте Риццо, - вмешалась Ухура. - Он умер,
капитан.
Кирк откинулся на спинку кресла. Открытие месторождения этой руды,
подумал он, дорого нам обходится. Он опять повернулся к лейтенанту и
заметил, что тот изо всех сил старается держать себя в руках.
- Вы знали Риццо?
- Да, сэр. Мы были друзьями, вместе заканчивали Академию.
Кирк кивнул.
- Хотите заняться тем, что убило его?
- Да, сэр.
- Возьмите четырех людей. Через пять минут жду вас в отсеке
телепортации. Составите мне компанию, спустимся вместе.
После материализации на планете именно трикодер Гарровика первым
зафиксировал что-то необычное.
- Сэр, - позвал Дэвид, - показания изменяются!
Кирк быстро подбежал к нему и просмотрел показания трикодера:
- Спок был прав, - сказал он. - Видите, произошло молекулярное
смещение.
- А теперь считывается ди-кирониум. Находится в стационарном
состоянии, угол подъема шесть градусов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


А-П

П-Я