https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/dly_vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему бы нам не поставить на этом точку и не перекусить вместе? Здесь как раз находится мой любимый кафетерий.Она начала отказываться, хотя сердце учащенно забилось при мысли о том, что лишь столик будет отделять ее от этого человека, пока они будут есть. И такое времяпрепровождение устраивало ее гораздо больше, чем просмотр в гордом одиночестве какого-нибудь фильма с Джорджем Клуни.– Я не могу.Он склонил голову набок:– Правда? А я подумал, раз уж вы весь вечер будете одна…Какой же у нее длинный язык! И зачем только она сказала ему об этом?– Буду. Просто…Светлые брови изогнулись.– Просто?Ну почему он так настаивает?– Разве вы не помните нашу договоренность? – спросила она. Это же он говорил, что не хочет ее видеть, вообще не хочет иметь с ней ничего общего. – Вроде бы нам не положено этого делать. Насколько я понимаю, это та самая ситуация, которую нам нужно избегать.– Я пытался.Келли закатила глаза:– Пожалуйста, не нужно. И позвольте извиниться за свое поведение при нашей последней встрече.– Нет необходимости.– Нет необходимости? Ваш друг наверняка подумал, что я сумасшедшая.Райли рассмеялся:– Все нормально, в каком-то смысле он сам сумасшедший.– Однако я была так агрессивна. Я уверена, наша встреча тогда… и сегодня… ну, всего лишь совпадения. Я хочу сказать, Даллас – не такой уж большой город.– Точно, в нем всего несколько миллионов жителей.– Но есть места, где вероятность встречи значительно выше. К примеру, вот этот магазин.Он улыбнулся:– Я все равно хотел поговорить с вами, Келли. Думаю, нам без этого не обойтись.– Почему?– Нужно кое с чем разобраться. – И торопливо добавил: – Это будет не романтическое свидание, заверяю вас. У меня нет каких-то скрытых мотивов, и, если вас это больше устроит, мы можем поехать каждый на своем автомобиле. Вы можете даже заплатить за себя, хотя я предпочел бы, чтобы вы позволили мне вас угостить.Она уже открыла рот, чтобы запротестовать (пусть еще и не знала, какой приведет довод), но он продолжил:– Послушайте, в этот вечер мы оба свободны, хотим есть, и, уверяю вас, нам действительно есть о чем поговорить.Она все равно хотела запротестовать, отклонить его предложение, но последние слова Райли остановили ее. О чем же им нужно поговорить? Что происходит в его голове?Она вопросительно посмотрела на него:– В чем, собственно, дело, Райли?– Пообедайте со мной, и я все вам расскажу.Какое-то время они смотрели друг на друга. Потом любопытство Келли взяло верх. И его улыбка… А когда появилась ямочка, Келли уже не смогла устоять.– Быстренько перекусим, и все, – согласилась она.Она не хотела показаться невежливой. Да и потом, это всего лишь обед. Глава 7 – Вы действительно имели в виду кафетерий, так? – спросила Келли, усаживаясь в виниловой кабинке напротив Райли.В одном месте разорванную обивку на спинке заклеили скотчем.– А что, по-вашему, я имел в виду?– Я боялась… ну, предполагала, какое-нибудь вычурное заведение, которых здесь хватает. Вы понимаете, для снобов. Где чашечка кофе стоит четыре доллара.Он наморщил нос, взяв большое пластмассовое меню из настенного контейнера с бумажными салфетками. За день меню изрядно заляпали. Дороже всего в кафе «У Джо» стоил молочный коктейль – два доллара и пятьдесят центов. Чашечка кофе – один бакс.– Нет, я говорил про обычный кафетерий. Вы не возражаете?– Наоборот, я рада. – Она посмотрела на свою футболку. – Не очень-то я одета для выхода в свет.Он мог бы ей сказать, что с такой грудью и простая футболка смотрится не хуже вечернего платья. Но разумеется, от такого комплимента она пулей вылетела бы из-за стола. И так уже буквально рвалась с места. Но кого больше удивил бы такой ход мыслей: ее или его самого?Он откашлялся, уставился в меню.– По правде говоря, в вопросе еды вкус у меня ужасный. Для счастья мне вполне хватает гамбургера и картофеля фри.Она улыбнулась:– Фаярд знает?– Боюсь, не такой уж это секрет. Пытается приучить меня к изысканной еде, а я в его выходные сбегаю в такие вот места.– Бедняжка.Он тяжело вздохнул:– Каждому из нас приходится нести свой крест.Они молчали, пока официантка не принесла кофе.– Привет, Райли.Он улыбнулся черноволосой женщине:– Привет, Одри. Как ты?– Более-менее. Нэт купил лодку, и теперь мы каждый уик-энд проводим на озере. – Она нахмурилась. – Здесь, правда, батрачу как проклятая.Она взяла заказ и ушла, пообещав поторопить повара. Келли в недоумении посмотрела на Райли:– Вам, похоже, это место очень нравится.Он засмеялся:– Одри замужем за моим древесным хирургом.Брови Келли взлетели вверх.– Вашим кем?– Вы понимаете, он каждый год подрезает мои деревья.– Ага. – Она нахмурилась. – Подождите… вы их познакомили?Он кивнул:– Думаю, все получилось как нельзя лучше.– Вероятно, да. – Она скептически смотрела на него. Потом занялась сливками и сахаром, но наконец снова взглянула на Райли. – Так вы говорите, что познакомили ваших шофера и древесного хирурга с женщинами, на которых те в результате женились?– Разве это плохо?– Но…– Я чувствую, если люди подходят друг другу.Он мог сказать, что она думает. Если у него все получилось с этими парами, тогда он не мог ошибиться и с озарением, в котором он увидел ее и себя. Райли мучился тем же вопросом. Он мог ошибиться, поскольку не чувствовал себя готовым к серьезным отношениям.Ломбард улыбнулся. Все, что угодно, лишь бы пропала эта настороженность с ее лица. Лишь бы наладить контакт между ними. В продовольственном магазине он почувствовал какие-то изменения… вроде бы она чуть оттаяла.– Вам бы быть здесь, когда я впервые попробовал медовую горчицу!Келли рассмеялась:– Ладно, Райли, так в чем дело?– Какое дело?– Вы сказали, что хотели со мной поговорить. О чем?– Разумеется, о нас с вами.Она поперхнулась кофе.– Вы обманщик!– Почему?– Я подумала, что речь пойдет о каких-то делах. Вы же сами сказали – никакой романтики.Он никогда не встречал женщину, держащую такую круговую оборону. Должно быть, бывший муж очень уж сильно досадил ей, раз она никого не подпускала к себе и на пушечный выстрел.– Я просто подумал, что нам обоим нужно признать: ничего не получается.Карие глаза широко раскрылись.– Что не получается?– Нам не удается избегать друг друга.Она молча смотрела на него.– Не удается, Келли.– Почему? Вы делаете такой вывод на основании одной-двух случайных встреч? – Она отмахнулась. – Это ерунда.– Точно. – Райли улыбнулся. – Даллас – большой город, и каждый живет в своем районе.– Я не могла знать о ваших плебейских вкусах по части еды. Понятия не имела, что вы можете появиться в этой забегаловке «Отбивные от Уиггли» или… – Она бросила на него любопытный взгляд. – Послушайте, любитель бургеров, а что вы делали в таком месте, как «Удачный выбор»?Он пожал плечами:– Честно признаюсь, сказать не могу. Проезжал мимо и почувствовал… что должен… туда зайти.Она забарабанила пальцами по пластиковому столику.– Должен? Пожалуйста! При ваших вкусах вам следовало тянуться за ломтиками «Велвиты», а не за дорогим швейцарским сыром.– Совершенно верно, – кивнул Райли.Она смотрела на него, рот ее слегка приоткрылся. Потом она резко сжала губы и закатила глаза.– Хорошо, что нас никто не слышит. Гадаем на сыре, как гадалки на кофейной гуще.– Но именно вы сказали…Она чуть не взвыла.– Судьба не проявляет себя в сырном отделе!– Может, на этот раз проявила.– Нет, – стояла на своем Келли.– Скажите мне, вы постоянно заглядываете в этот магазин? – спросил ее Райли.– Если на то пошло, заехала в первый раз, – признала она. – Но что с того? Просто проезжала мимо. Это совпадение. И наша встреча в «Отбивных» – тоже совпадение. Мы с сестрой часто заходим туда на ленч. Больница, в которой она работает, находится неподалеку. – Он продолжал смотреть на нее, и Келли повторила: – Совпадение!Райли вздохнул, откинулся на спинку стула. Поначалу он не собирался ей ничего рассказывать, но теперь она не оставляла ему выбора.– Приготовьтесь, у меня есть для вас новости.Ее брови сошлись у переносицы.– Какие еще новости?– Мы встречались и в других местах.Глаза Келли блеснули.– Господи! Неужто вы поклонник Ширли Маклейн? Маклейн, Ширли (р. 1934) – американская актриса и писательница, автор многих книг по эзотерике.

Пожалуйста, не начинайте говорить о прошлых жизнях, а не то…Райли рассмеялся:– Нет, мы не встречались в прошлых жизнях. Я говорю про ближайшее прошлое. – Он пристально всмотрелся в нее. – Вы ничего не заметили, так?Она раздраженно всплеснула руками:– Не заметила что?– Вчера, к примеру, я чуть не наткнулся на вас на заправочной станции.– Правда?Он кивнул:– Я увидел вашу «тойоту» и заехал на мойку, чтобы не попасться вам на глаза.Келли обдумала его слова, кивнула:– Ладно, три раза.– И в субботу утром увидел ваш автомобиль, припаркованный на улице около бейсбольного поля.– Такое происходит каждую субботу, – объяснила она. – Мой сын играет в Малой лиге. Вы это знаете. Купили ему спортивную форму, помните?Он вздохнул.– Но я не знал, где именно играла его команда… – Если все было бы так просто, как она хотела, но – увы. – Далее, в четверг вечером вы были в публичной библиотеке, сидели за компьютером.Вот тут он добился ответной реакции. Келли густо покраснела.– Я не прав?– Как вы узнали?– Потому что я там был… и увидел вас.– Вы были в библиотеке? – Судя по голосу, она себе такого и представить не могла. – И долго вы наблюдали за мной?– Нет.Она впитала в себя новую информацию.– Ладно. Должно быть какое-то рациональное объяснение.Когда же она ему поверит?– Это еще не все. Я также знаю, что в прошлый уикэнд вы заезжали в «Хэппи бургер», «Спортлайт видео» и ехали по правой стороне Престон-роуд.Келли долго смотрела на него. Одри принесла заказанную еду, и на мгновение Келли перевела изумленный взгляд на салат «Цезарь». Отправила сухарик в рот, пожевала, глубоко задумавшись. Райли пристально наблюдал за ней, видя ее нежелание вступать в спор, не найдя логичного объяснения.Именно этим он сам и занимался. На прошлой неделе, постоянно наталкиваясь на нее в самых разных местах, пытался понять, что же все это значит, и совпадение не казалось ему правильной версией. Нет, между ними происходило что-то другое. Точного термина он предложить не мог. Рок? Магнетизм? Его эти встречи радовали ничуть не больше, чем ее. Он совершенно не хотел с ней встречаться. Пытался избегать ее. Прилагал к этому все силы.– Ладно. – Она отодвинула от себя тарелку с нетронутой едой. – И вот что я думаю. Наши дороги, уж не знаю по какой причине, но пересекаются. Возможно, они пересекались и раньше. Мы могли постоянно сталкиваться друг с другом. Может, уже не один год по нескольку раз в неделю оказывались в одном месте, только этого не знали. Но потом, в один из дней, – бум, вы меня заметили.Он кивнул:– Возможно.Его согласие вдохновило Келли, и она принялась развивать мысль:– Все равно, что вы заметили какое-то особенное дерево, на которое раньше не обращали внимания, хотя изо дня в день проезжали мимо него на работу и обратно. А тут увидели его, действительно увидели, и задались вопросом: ну как вы могли столько лет его не замечать?– Дерево, – уточнил он.Келли глотнула кофе и кивнула.– Конечно. Такое случается постоянно.– Недостаток вашей гипотезы в том, что дерево неподвижно. Оно не может избежать встречи с кем-либо. Два человека пребывают в постоянном движении, у каждого своя жизнь…Вывод он озвучивать не стал.Она раздраженно взяла со стола бумажную салфетку, потом вдруг рассмеялась:– Ради Бога, Райли, и что, по-вашему, нам теперь делать?– Я подумал: а вдруг у вас есть какие-то идеи.– Послушайте… – Она склонила голову набок. – Может, пойти на радикальные меры? Скажем, будем покидать наши дома посменно?Райли улыбнулся:– Мое время – с шести утра до двух пополудни, вам достаются вторая половина дня и вечер.– Правильно. Конечно, это не очень удобно для работы. – Ее улыбка продержалась еще пару секунд, потом на лице отразилась озабоченность. – Райли, а что еще мы можем сделать?– Как насчет того, чтобы стать друзьями?Она удивленно уставилась на него:– И что же это за решение?– Судя по вашей реакции, ужасное.Келли наклонилась к нему.– Что вы под этим подразумеваете – «стать друзьями»?– Во всяком случае, не пытаться избегать друг друга, не устраивать истерик при встрече. Может, мы сможем поговорить, выпить чашечку кофе. Что мы сейчас и делаем.– А как же ваши озарения? Белое свадебное платье?Он улыбнулся:– Я думал, вы не поверили.– И не верю, – подтвердила она. – Но если видения будут продолжаться, не повлияют ли они на нашу дружбу?– Скорее нет, чем да. Я много об этом думал, Келли. За все время нашего знакомства озарение было только однажды. Может, его не стоит принимать в расчет?Его слова вызвали у Келли искренний интерес.– А может, вам привиделась я, выходящая замуж за кого-то еще? Вы думали об этом?Он кивнул:– Возможно.– Что ж, это любопытно.Райли рассмеялся:– Мое эго в восторге.Она моргнула.– Но вы же сказали, что не собираетесь жениться, и…На ее щеках вновь вспыхнул румянец.– И что?– Ну… я хочу сказать, мы не очень-то подходим друг другу. Я, вероятно, не ваш тип…Как будто Келли могла не подойти хотя бы одному из мужчин! Она, должно быть, действительно понятия не имеет, как привлекает мужчин, какие у нее густые и блестящие волосы, которые не терпится погладить мужской руке, как притягивают ее глаза, в которых хочется раствориться, какие идеальные формы у ее миниатюрного тела. Сколько раз за эту неделю он ловил себя на том, что мысленно снимает с нее эту копикэтовскую униформу…Райли отогнал эту мысль.– Я думал, вы ни с кем не хотите ходить на свидания.Она расправила плечи:– Не хочу!– Тогда почему у вас так заблестели глаза, когда вы предположили, что можете выйти замуж за кого-то еще?– Полагаю, естественное любопытство. Все равно, что читать записку из печенья с сюрпризом, Печенье с сюрпризом – сухое печенье из двух половинок, в котором спрятана полоска бумаги с предсказанием. Подается в конце обеда или ужина в китайских ресторанах.

в которой говорится, что ты встретишь симпатичного незнакомца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я