jacob delafon presquile
Они накинулись на нас, как берсерки: им как будто стало все равно, жить или умереть. А уж Подручные!.. Не все они погибли тоже — наверное, только половина. Маркграф, вообрази только: сотни… нет, тысячи лишившихся хозяев обезумевших Подручных!— Слышали бы вы, какой шум поднялся! — сказала Фавеллис. — Какой вой! — От воспоминания ее передернуло. Дикий крик, полный горя, ярости и безумия, звучавший все громче и громче, и ему вдалеке, как эхо, отвечали такие же стенания… — Это было ужасно, как будто на тебя сразу обрушилась вся печаль мира.— Они тоже сходили с ума, — сказал Мелдор. — Постоянство отвергает их так же, как лишает бессмертия их хозяев. Эта ночь будет нелегкой для тех, кто обороняет границы. Некоторые слуги Разрушителя прорвутся в Звезду Надежды. Ах, вот и Наблон с угощением, судя по запаху. Наблон, будь добр, пошли за Зеферилом. Нужно предупредить людей.— Уж не хочешь ли ты сказать, что сожжение карт только ухудшило дело? — спросила Дита, когда Наблон и слуги вышли из комнаты.— И да, и нет, — ответил Мелдор. — Раньше у нас не было никакого шанса победить, даже если бы мы выдержали осаду и даже если бы нам на помощь пришли отряды церковников. Слишком неравны были силы. Рано или поздно слуги Разрушителя прорвали бы нашу оборону и просто перебили стражей. У нас ведь нет цепи часовен кинезиса и Звезда Надежды не является постоянством. Мы были обречены. Теперь же… теперь врагов стало гораздо меньше.— Меньше числом, но обезумевших, — сказал Скоу. Голос его звучал мрачно.— Да, будет нелегко. Остается надеяться, что завтра утром в сражение вступят отряды Защитников, — спокойно сказал Мелдор. Все вытаращили на него глаза.— Церковники рядом? — с недоверием спросила Керис.— Они ведут к нашим границам отряды Защитников.— И ты думаешь, они придут нам на помощь?— Мне кажется, Приспешники им очень не нравятся, — осторожно подбирая слова, сказал Мелдор. — И я думаю, что Санхедрион достаточно мудр, чтобы понять: Защитникам не понравится, если им прикажут стоять и смотреть, как Приспешники и их Подручные убивают жителей Неустойчивости. Что ж, утром все выяснится. Вы, Дита и Фавеллис, отправляйтесь отдыхать, а потом возвращайтесь на границу. Там будут нужны все, кто может держать в руках оружие. А вам, Керис, Скоу и Квирк, пока вы будете ужинать, я расскажу, что предстоит сделать.Дита и Фавеллис молча поднялись. Молчали и остальные. От спокойных слов Мелдора на них почему-то повеяло ледяным холодом. «Еще ничего не закончено», — подумала Керис.Дита и Фавеллис сделали прощальный кинезис и со словами «Да пребудет с вами милость Создателя» вышли из комнаты.— Ты знал, что Карасма призвал Даврона, еще до того, как мы тебе об этом сообщили, — сказала Керис, когда за женщинами закрылась дверь. Она не собиралась ни в чем обвинять старика, но ее слова прозвучали именно так.— Да. Это было неизбежно, раз началось нашествие. Карасма Должен был напасть на всех фронтах, а Даврон — одно из его орудий. Я хочу, чтобы вы как можно скорее отправились к Клыку. Керис, поешь. Силы тебе понадобятся.— К Клыку? Почему туда? — Девушка без аппетита ковыряла вилкой в тарелке.— Потому что там Даврон. Когда придет Зеферил, я прикажу ему выслать вперед свежих меченых лошадей, чтобы вы могли добраться до Клыка без промедления. Позже вы отправитесь следом — на колокольчике. Это даст вам время подкрепиться и вымыться и даже немного отдохнуть в корзине, пока будете лететь. А вот и он, если не ошибаюсь.Действительно, следом за Наблоном в комнату вошел Зеферил. Мелдор начал отдавать распоряжения, а тем временем Квирк, несмотря на свои заверения в отсутствии аппетита, опустошил почти такое же количество блюд, что и Скоу. Даже Керис заставила себя проглотить несколько кусков, но, как только Зеферил и Наблон вышли из комнаты, отодвинула тарелку.— Откуда ты знаешь, что Даврон там? — спросила она, как будто их разговор с Мелдором не прерывался.— Я читал Священные Книги, — самодовольно сказал старик. — Если бы ты посвятила хоть немного времени изучению Книги Пророчеств, ты бы тоже это знала и не смотрела на меня, как на безумца. Керис, как ты думаешь, почему я приложил столько усилий, чтобы удержать Даврона от самоубийства, хотя и знал, что ему будет приказано уничтожить все, что я создал здесь, в Звезде Надежды?— Откуда мне знать? Не хочешь же ты сказать, что Даврон упомянут в Священных Книгах?— О, не по имени, конечно, но я полагаю, что речь там идет о вас обоих — о тебе и о Давроне.Мелдор не мог бы сказать ничего, что поразило бы Керис сильнее.— Обо мне?!— О тебе.— Создатель, как это может быть! — «Ах, доведется ли мне еще когда-нибудь читать Священные Книги! — подумала Керис. — Выходит, нужно было больше обращать внимание на болтовню этого придурка, наставника Небутнара в Кибблберри». Вслух она сказала: — Ты с ума сошел. Сейчас, наверное, слишком темно и разглядеть Даврона на карте тромплери, где изображены окрестности Клыка, не удастся…— Наблон по моему приказу целый день не спускает с нее глаз. Леу там бушует, и в глубине потока ничего не видно.— Но… но что должно случиться? — спросил Скоу. — Я хочу сказать — о чем говорится в пророчестве?— В этом-то и проблема, — пожал плечами Мелдор. — С пророчествами всегда так. Они всегда настолько иносказательны, что нельзя точно сказать, о чем идет речь, пока событие не совершилось. Однако Даврон описан там как Предатель, Керис — как спасающая человечество магией цвета: имеются в виду, конечно, карты тромплери, — и как держащая в руках смерть: это, наверное, сожжение карт.— А какова судьба Даврона? — спросила Керис, и голос ее дрогнул.— Неизвестно. Пророчества говорят лишь о возможности, в конце концов. Можно только догадаться, что предсказаны многие смерти от руки Даврона; есть намек на то, что он станет не только орудием окончательной победы Разрушителя, но и инструментом его поражения. Дело может повернуться и так, и этак, но, если я правильно понял, Книга Пророчеств говорит о том, что Предатель приведет леу в землю надежды из пасти цвета — а что это может быть, кроме как Клык?Мелдор повернулся к Скоу:— Твоя работа будет заключаться в том, чтобы остановить Даврона, если станет ясно: он обрекает Звезду Надежды на уничтожение. Однако мне кажется, будет лучше, если ты его не убьешь.— И как, да будет проклят Хаос, я это сделаю? Подойду и скажу: «Пожалуйста, Даврон, будь добр, остановись»?— Попробуй все, что захочешь. Наши жизни, существование нашей земли, возможно, будут зависеть от того, удастся ли это тебе.Керис бросила неприязненный взгляд на маркграфа, чего тот, естественно, не заметил.— Я буду с тобой, Скоу, — сказала она.— Я тоже, — добавил Квирк. — Иногда Хамелеон может подобраться к человеку и сделать что-нибудь — например, огреть его по голове, — когда никто такого не ожидает.Скоу мрачно посмотрел на Квирка:— Для труса ты ведешь себя удивительно смело.— Ну, я же еще только собираюсь — я еще ничего такого не сделал, — пробормотал Квирк.— Будьте готовы отправиться в путь через час, — сказал Мелдор. Скоу и Квирк немедленно послушно поднялись. Керис тоже встала, но сказала:— Я хотела бы поговорить с тобой наедине, маркграф. — Мелдор выразил согласие, и как только остальные вышли, девушка заставила себя сказать: — Ты ведь намеренно позволил этому случиться, верно?Мелдор не стал притворяться, будто не понял.— Ты хочешь сказать — приказал ли я Даврону все время выезжать с тобой в Неустойчивость, зная, что Карасма призовет его, а меня рядом, чтобы помешать этому, не будет? Да, я именно так и поступил.— Зачем? — Голос Керис выдал все ее страдание. — Ты дал ему обещание, а потом предал его.— Даврон мне доверял. Не можешь ли и ты поверить мне на слово, Керис?— Нет! Нет, не могу. Ты хотел, чтобы он отправился к Разрушителю. Зачем?— Много лет назад я пообещал Даврону, что убью его, если смогу, когда его призовет Карасма. Но тех пор многое переменилось. Объявилась ты с твоими картами, Хамелеон с его невидимостью, наставник Портрон, мы узнали, как возвращать стабильность Неустойчивости, — все это меняло возможное будущее. Я смог иначе интерпретировать то, что прочел в Книге Пророчеств. Я начал верить, что надежда на спасение заключается в том, чтобы Даврон явился к Карасме. Ведь одно пророчество гласит, что в его руках — надежда, а другое — что он и предатель, и спаситель. Там что-то сказано о том, что предатель вышвырнет Разрушителя в Хаос. — Мелдор взглянул на Керис своими незрячими глазами. — Моя дорогая, Даврон примирился со своей судьбой, примирился с тем, что станет убийцей невинных людей. Если он останется жив, ему придется искать способ жить, неся тяжесть этой вины, но я подозреваю, он не рассчитывает прожить достаточно долго, чтобы беспокоиться о подобном. Он знает, что может обречь нас всех на гибель, но может и спасти. В первый раз с тех пор, как Разрушитель явился в наш несчастный мир, у нас появился шанс. И этот шанс — Даврон. Для него не существует легкого пути, однако Создатель не избирает слабых в качестве ключей к будущему. Верь в это, верь, что Даврону хватит сил спасти нас.— И все же ты позволил Карасме забрать его, — снова обвинила Мелдора Керис.— Да, с согласия Даврона. Все мы в руках Создателя.— Клянусь Хаосом! Хотела бы я, чтобы это было так! Но Создатель, возможно, даже не видит нас здесь! А может быть, ему и безразлично…— Ему не безразлично. Никогда не сомневайся в этом, Керис. На протяжении многих веков он посылал нам советы, он дал мне мудрость отличить его слова от шелухи. У нас появился шанс победить, потому что нам его даровал Создатель. Не отчаивайся, никогда не отчаивайся. Просто верь: все зависит от того, что Даврон не сдастся. Такова и моя вера, моя надежда: не в его натуре сдаваться, как бы ужасна ни была его судьба. Будь он человеком другого сорта, он давно бы покончил с собой, и мы все были бы обречены.Керис смахнула слезы с глаз.— Это опустошит его душу… Мелдор был непреклонен.— Да. Отправляйся к нему, Керис. Помоги ему остаться сильным.Керис, ничего не ответив, поднялась на ноги. Больше сказать ей было нечего. Даже слова прощания казались теперь излишними. Мелдор, как всегда безошибочно, протянул руку и коснулся плеча девушки. Она позволила ему это, зная, что прикосновением он сказал все, чего не смог сказать вслух. ГЛАВА 32 А из тех, в ком наша надежда и кто противостоит Владыке Карасме в час последней битвы, один падет в самый миг победы; если же будут побеждены они, гибель ждет всех. Книга Пророчеств, XXIV: 6—1
На рассвете Керне, Скоу и Квирк впервые увидели то, что бушующая леу делала с землями Звезды Надежды. «Это же потоп!» — в ужасе подумала Керис. Безжалостная, несущая разрушение леу в самом сердце Звезды Надежды… Девушка почувствовала, как ледяная рука стиснула ее сердце и принялась выкручивать, как руки прачки выкручивают мокрое белье.Это была всего лишь леу, знала Керис, но какая леу!Лиловая, но не чистого цвета сирени; эта леу несла в себе ярость, на ней вспухали полосы, словно наполненные гноем. Отвратительная, угрожающая… Она неумолимо катилась по земле волной в рост человека — справа налево перед глазами Керис.«Я не могу стать меченой, — подумала девушка. — Мне нечего бояться». Но ей все равно было страшно.— Плохо дело? — спросил ее Квирк.— Да, — коротко ответила Керис.— Это сделал он? Она печально кивнула.— Леу его убьет. — Это была неудачная фраза: Скоу побледнел, вспомнив, что именно таков может оказаться результат его собственной встречи с Давроном.Незнакомый всадник выбрался из потока леу. Он нахлестывал лошадь и не замедлил скачки, хоть и не мог не видеть Керис и ее друзей. Безумные глаза смотрели с бледного лица, по щеке текла кровь.— Что там, впереди? — спросила Скоу Керис. Ее голос прозвучал неестественно тонко.Скоу казался потрясенным не меньше.— Деревня Даунбрик — примерно в получасе езды отсюда. Пятнадцать домов, живет человек шестьдесят — семьдесят. Это единственная деревня по пути к Клыку, община земледельцев. Еще дальше есть пара-тройка ферм. Все остальные деревни позади нас еще не затронуты леу. — Скоу говорил деловито, но в его голосе не слышалось обычного оптимизма.— Все это пугает меня до дрожи, — сказал Хамелеон. — Неужели нам нужно ехать дальше? — Подразумевал он, конечно, другое: нужно ли погружаться в грозный поток.Керис решительно кивнула и дала шпоры своему меченому скакуну. Однако прежде, чем они вступили в леу, пришлось снова остановиться: не из-за страха, а потому, что навстречу им брели какие-то фигуры. Это оказались беженцы из Даунбрика; кто-то шел пешком, кто-то сумел погрузить семью и самое ценное имущество на тележку. Они выныривали из густого тумана леу, кашляя и задыхаясь, словно наглотались едкого дыма. Жалкие остатки того, что еще недавно было процветающей общиной…Первый из беженцев проковылял мимо всадников, глядя вперед невидящими глазами. Было непохоже, чтобы он даже понял, что вышел из леу. Он был немолод и одет в грубую крестьянскую одежду; под уздцы он вел запряженного в фургон меченого вола. В фургоне сидело его семейство: старуха, молодая женщина с мохнатыми ушами и трое меченых детей. Все они были покрыты кровью и грязью. Один ребенок оказался так изуродован, что едва походил на человека. Молодая женщина прижимала к себе девочку и укачивала ее таким монотонным завыванием, что Керис пришлось стиснуть зубы, чтобы вытерпеть это. Девочка смотрела вокруг бессмысленным взглядом и пускала слюни.Керис почувствовала, как непролитые слезы жгут ей глаза.«Даврон! О Создатель, что он наделал, мой любимый…»За первой группой из леу вышла женщина. Ее глаза смотрели более осмысленно, хотя шла она, хромая и волоча ногу.— Не езди туда, миледи, — сказала она Керис. — Не езди. — Ее передернуло. Скоу спешился и хотел ее остановить, но женщина увернулась и заковыляла дальше. — Леу наступает! — крикнула она на ходу. — Мне некогда останавливаться.Скоу пропустил ее, но схватил за руку одного из членов следующей группы.— Что случилось? — спросил он. — Расскажите нам!Мужчина, судя по разноцветному воротнику и кольцу на руке, страж и леувидец, боязливо оглянулся через плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На рассвете Керне, Скоу и Квирк впервые увидели то, что бушующая леу делала с землями Звезды Надежды. «Это же потоп!» — в ужасе подумала Керис. Безжалостная, несущая разрушение леу в самом сердце Звезды Надежды… Девушка почувствовала, как ледяная рука стиснула ее сердце и принялась выкручивать, как руки прачки выкручивают мокрое белье.Это была всего лишь леу, знала Керис, но какая леу!Лиловая, но не чистого цвета сирени; эта леу несла в себе ярость, на ней вспухали полосы, словно наполненные гноем. Отвратительная, угрожающая… Она неумолимо катилась по земле волной в рост человека — справа налево перед глазами Керис.«Я не могу стать меченой, — подумала девушка. — Мне нечего бояться». Но ей все равно было страшно.— Плохо дело? — спросил ее Квирк.— Да, — коротко ответила Керис.— Это сделал он? Она печально кивнула.— Леу его убьет. — Это была неудачная фраза: Скоу побледнел, вспомнив, что именно таков может оказаться результат его собственной встречи с Давроном.Незнакомый всадник выбрался из потока леу. Он нахлестывал лошадь и не замедлил скачки, хоть и не мог не видеть Керис и ее друзей. Безумные глаза смотрели с бледного лица, по щеке текла кровь.— Что там, впереди? — спросила Скоу Керис. Ее голос прозвучал неестественно тонко.Скоу казался потрясенным не меньше.— Деревня Даунбрик — примерно в получасе езды отсюда. Пятнадцать домов, живет человек шестьдесят — семьдесят. Это единственная деревня по пути к Клыку, община земледельцев. Еще дальше есть пара-тройка ферм. Все остальные деревни позади нас еще не затронуты леу. — Скоу говорил деловито, но в его голосе не слышалось обычного оптимизма.— Все это пугает меня до дрожи, — сказал Хамелеон. — Неужели нам нужно ехать дальше? — Подразумевал он, конечно, другое: нужно ли погружаться в грозный поток.Керис решительно кивнула и дала шпоры своему меченому скакуну. Однако прежде, чем они вступили в леу, пришлось снова остановиться: не из-за страха, а потому, что навстречу им брели какие-то фигуры. Это оказались беженцы из Даунбрика; кто-то шел пешком, кто-то сумел погрузить семью и самое ценное имущество на тележку. Они выныривали из густого тумана леу, кашляя и задыхаясь, словно наглотались едкого дыма. Жалкие остатки того, что еще недавно было процветающей общиной…Первый из беженцев проковылял мимо всадников, глядя вперед невидящими глазами. Было непохоже, чтобы он даже понял, что вышел из леу. Он был немолод и одет в грубую крестьянскую одежду; под уздцы он вел запряженного в фургон меченого вола. В фургоне сидело его семейство: старуха, молодая женщина с мохнатыми ушами и трое меченых детей. Все они были покрыты кровью и грязью. Один ребенок оказался так изуродован, что едва походил на человека. Молодая женщина прижимала к себе девочку и укачивала ее таким монотонным завыванием, что Керис пришлось стиснуть зубы, чтобы вытерпеть это. Девочка смотрела вокруг бессмысленным взглядом и пускала слюни.Керис почувствовала, как непролитые слезы жгут ей глаза.«Даврон! О Создатель, что он наделал, мой любимый…»За первой группой из леу вышла женщина. Ее глаза смотрели более осмысленно, хотя шла она, хромая и волоча ногу.— Не езди туда, миледи, — сказала она Керис. — Не езди. — Ее передернуло. Скоу спешился и хотел ее остановить, но женщина увернулась и заковыляла дальше. — Леу наступает! — крикнула она на ходу. — Мне некогда останавливаться.Скоу пропустил ее, но схватил за руку одного из членов следующей группы.— Что случилось? — спросил он. — Расскажите нам!Мужчина, судя по разноцветному воротнику и кольцу на руке, страж и леувидец, боязливо оглянулся через плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67