Качество супер, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Зачем тебе
надувной матрац на верху постели? И как ты можешь спать под одной
простыней? Здесь холодно.
Он уклонился от ответа.
- Я позвоню... если ты дашь мне возможность встать и одеться.
Она направилась к двери спальни.
- Не возись слишком долго.
Он надел первое попавшееся: джинсы и лыжный свитер. Джинсы раньше
были тесны, теперь свисали. Он добавил пояс, затянув его на четыре
отверстия туже, чем обычно, и сунул в кобуру запасной пистолет.
Он торопливо брился, когда услышал слова Лин:
- Гаррет, сколько лет этой еде в холодильнике?
Он выронил бритву и побежал в кухню.
Лин стояла перед холодильником, открывая крышку термоса.
- Я хотела приготовить что-нибудь поесть, но все либо заплесневело,
либо высохло.
- Не открывай! - Он выхватил у нее термос. Она смотрела на него,
раскрыв рот. Он, запинаясь, объяснил: - Это... жидкий протеин, часть моей
диеты. Он... должен постоянно находиться в холодильнике. - Тщательно
закрыв крышку, он поставил термос в холодильник.
Лин нахмурилась.
- Это все, что ты ешь?
- Конечно, нет, - солгал он. - Просто я не ем дома.
Он закрыл холодильник и, потея, выпроводил ее из кухни. Не слишком ли
много она увидела? Начнет подозревать? Он хотел бы подумать, но мозг
по-прежнему был в смятении, и только одна мысль оставалась ясной: бежать!
- Тебе нужно больше есть, - сказала Лин. - Слишком быстро терять вес
вредно, а ты выглядишь истощенным.
Как он ни восхищался ей, сейчас ему хотелось выбросить ее из
квартиры. Ее озабоченность приводила его в ужас.
- Спасибо, что зашла.
- Я хочу слышать, как ты звонишь матери, прежде чем уйду.
Он не вздохнул: это показало бы ей, как ему нужно, чтобы она ушла.
- Мама утверждает, что ты мертв, - сказала ему мать, - а ты знаешь,
как ее Чувство действует на других. Почему бы тебе не навестить нас? Она
тебя увидит сама.
- Может, в этот уик-энд, - сказал он, - если будет время.
- Джудит хочет поговорить с тобой.
- Джудит? - Он ощутил новый страх. - Что-то случилось с Брайаном?
- Нет. Другое. Она тебе расскажет.
- А ты знаешь?
Она медлила, вела себя необычно, и он понял, что она знает.
- Расскажи. Пусть не застанут меня врасплох.
- Ну что ж. - Он слышал, как она перевела дыхание. - Она хочет
получить твое разрешение, чтобы Деннис усыновил Брайана.
Эта простая фраза заставила его забыть нетерпеливое желание
избавиться от Лин и быстрее отправиться в регистрацию, чтобы проверить
данные о Дарлинг.
- Что? Можешь сказать ей... нет, я сам скажу!
Он бросил трубку. Снова поднял и набрал номер Джудит. Никто не
ответил. Набрав справочную, он спросил номер родителей Джудит. Воскресенья
она часто проводила там.
- Привет, Гаррет, - осторожно начала Джудит, когда мать передала ей
трубку. - Как дела?
- Что это значит? Ты хочешь, чтобы твой муж усыновил Брайана? Почему
я должен давать согласие?
У нее перехватило дыхание.
- Прощай, вежливость. Нет, ничего, - сказала она кому-то. - Минутку,
Гаррет. - Он слышал, как она закрыла дверь, другие звуки исчезли. - Ну,
вот. Я думала, ты согласишься, потому что ты любишь Брайана и желаешь ему
добра. Брайан и Деннис хорошие друзья и...
- Пусть остаются друзьями, но я отец. И останусь отцом.
- Ему нужен постоянный отец, такой, который бы все время был с ним. А
ты? Хорошо, если он встречается с тобой три-четыре раза за год.
- Ты настояла, чтобы вы переехали. Работа не позволяет мне...
- Твоя работа - это твой выбор. - Он ясно почувствовал горечь в ее
словах. - Не обязательно быть занятым двадцать четыре часа в сутки, но ты
хотел именно этого. Ты предпочел работу Брайану и мне.
Боже! Опять... две минуты разговора - и мы в прежней ловушке.
- Джудит, я не хочу начинать сначала.
- Если Брайан будет усыновлен, за тобой все равно сохранится оплата.
Она считает, что может купить Брайана для своего драгоценного
Денниса?
- Забудь об этом! - яростно сказал он. - Брайан мой сын, и я его
никому не отдам!
Он швырнул трубку, весь дрожа, и обнаружил, что Лин сочувственно
смотрит на него. И вся тревога, связанная с ее пребыванием, обрушилась
снова на него холодным потоком. Не давай ей задумываться.
- Мне пора. Груды отчетов, - сказал он. - Еще раз спасибо, что зашла.
Я высоко ценю твою заботу.
- Навестишь сегодня Гарри?
Он прихватил лыжный свитер и начал выпроваживать ее.
- Конечно. Можно взять запасной ключ? Спасибо. - Он сбежал перед ней
по ступенькам на улицу, говоря через плечо: - Приду вечером.
Отъезжая от обочины, он в зеркале заднего обзора видел Лин. Она
задумчиво смотрела ему вслед. Он вздрогнул. Она застала его спящим! Почти
увидела кровь в термосе. Если они с ней и с Гарри останутся друзьями,
раньше или позже он ошибется, выдаст себя чем-нибудь. Нужно как можно
быстрее отыскать Лейн, позаботиться о ней и покинуть город, раньше чем он
проснется как-нибудь утром и обнаружит, что над ним занесен деревянный
кол.

6
В соответствии с данными отдела регистрации, Клаудиа Дарлинг при
рождении была названа Клаудиа Болонья. На ее желтом листке перечислялись
шесть арестов за проституцию за период с 1941 по 1945 годы. После этого
упоминались только обычные для добрых граждан нарушения - превышение
скорости. Одно в 1948 и одно в 1952 - к этому времени она стала миссис
Вильям Драм, с адресом в районе Твин Пикс. Самое последнее упоминание -
1955 год.
Гаррет переписал информацию и изучал ее по пути в свой отдел.
Кабинет Серрато был пуст, но в остальном помещение отдела ничем
необычным не отличалось. Гаррет чувствовал себя почти штатским в джинсах и
спортивном свитере. Он быстро прошел к своему столу, кивая другим
детективам. Начав отчет, почувствовал себя лучше. Отчеты составлять легко
- просто переписывай из записной книжки и вспоминай, никакого реального
вовлечения, никаких эмоций. Пальцы как будто без его участия танцевали на
клавишах, перенося мысли на бумагу. Ритм успокаивал, уносил напряжение и
беспокойство, даже когда в отчете сообщалось о тупиках в расследовании или
о неудачном пленении Винка. Почти всю вторую половину дня он печатал, не
обращая внимания на остальных, только изредка останавливаясь для
приветствия или обдумывания новой мысли.
Перечитывая отчет, однако, он вспомнил о разговоре с бывшей женой. И
снова рассердился. Отдать Деннису Брайана? Ни за что! Но он понимал, что
аргументы Джудит основательны. Может, именно это и приводило его в ярость.
Приходится признавать, что он был не очень хорошим отцом... а каким будет
теперь? Давай, сынок, перекусим: тебе гамбургер, мне официантку.
Он сложил отчеты аккуратной стопкой и отнес в кабинет Серрато. На
сегодня хватит. Теперь займемся мисс Клаудиа Болонья Дарлинг Драм. Он
закрыл дверь кабинета и сел у телефона с телефонным справочником.
В Сан-Франциско три Вильяма Драма, ни один не живет в районе Твин
Пикс. Набрав номер Вильяма С.Драма, он поговорил с миссис Драм, но она
оказалась молодой женщиной и не Клаудиа. Она никогда не слышала о Клаудиа
Драм.
Номер Вильяма Р.Драма не отвечал.
Он набрал номер Вильяма Р.Драма-младшего. Услышав высокий голос,
состроил гримасу. Малообещающе.
- Могу ли я поговорить с миссис Драм?
- С кем?
Гаррет попробовал по-другому.
- Твоя мама дома?
Разговаривая с ребенком, Гаррет чувствовал себя идиотом. Но к его
величайшему облегчению, через несколько секунд послышался женский голос.
- Говорит инспектор Микаэлян из полиции Сан-Франциско, - представился
он. - Я пытаюсь разыскать миссис Клаудиа Драм.
- Боюсь, я никого под таким именем не знаю.
- Она пожилая женщина. А вашу свекровь не зовут Клаудиа?
- Нет. Марианна. Минутку. - Голос ее стал приглушенным, она начала с
кем-то говорить. - Билл, как зовут твою мать?
Ответило несколько голосов, Гаррет не разбирал слова, потом голос
пожилого мужчины.
- Я Вильям Драм, сэр. Вы ищете женщину, по имени Клаудиа? Возможно, я
ее знаю. Можете описать ее?
- Небольшого роста, голубоглазая, брюнетка. Девичья фамилия Болонья,
в 1955 году она жила в районе Твин Пикс.
- Вы из полиции?
Гаррет сообщил Драму свой номер и попросил перезвонить. Тот
перезвонил и объяснил, что Клаудиа Драм - его первая жена.
- Мы развелись в 1956.
- Вы знаете, где она сейчас и как ее зовут?
Драм колебался.
- Мне интересно, инспектор, что вам от нее нужно. Если вы знаете
только это имя, значит дело какое-то старое.
- Мы собираем информацию о женщине, которая напала на нее в 1941.
Последовало долгое молчание. Гаррет представил себе, как Драм в
замешательстве смотрит на телефон, удивляясь, к чему полиции это
сорокалетней давности нападение. Наконец с сухой ноткой в голосе Драм
ответил:
- Зовут ее миссис Джеймс Эмерсон Тувенел, и живет она на Стене. - Он
дал адрес в районе Президио Хейс и телефонный номер.
Гаррет, на которого адрес произвел впечатление, записал все. Клаудиа
неплохо поработала, от проститутки поднявшись до владелицы особняка в
Президио. Может, сухой тон Драма этим и объяснялся: тот понимает, что
послужил для нее лишь ступенькой. Тем не менее он тепло поблагодарил
Вильяма Р. Ступеньку Драма и набрал номер Тувенелей.
Как будет принята его просьба о встрече? Как грубое напоминание о
прошлом?
Но когда он упомянул Мейлу Барбу, звучный голос на другом конце
провода рассмеялся.
- Эта сумасшедшая певица? Неужели, парни, у вас работают так
медленно, что только теперь добрались до дел в подвале? Да, я поговорю с
вами.
Гаррет видел одну трудность: удостоверение личности. По телефону
легко сказать, что ты из полиции. Она может перезвонить и получит
подтверждение. Но что если она попросит показать удостоверение у себя
дома?
Взгляд его упал на ящик, в который Серрато положил его значок. Рука
сама протянулась к ящику, потом отдернулась. Помни, ты обещал быть чистым.
- Приходите незадолго до семи.
Гаррет припарковал машину без четверти семь. На тяжелой входной двери
молоток с львиной головой. Гаррет протянул к нему руку, но дверь
открылась, прежде чем он коснулся молотка. Пухлая женщина - воплощение
бабушки и матроны - изучала его с уровня его плеча.
- Вы тот молодой человек, что позвонил? Микаэлян? - спросила она.
- Да. А вы...
- Клаудиа Тувенел. Ну. - Она осмотрела его, чем-то обрадованная. -
Входите. А как ваше имя?
- Гаррет. - Он последовал за ней через двойную дверь и прихожую.
Она распахнула одну из дверей и заглянула в находившуюся там
библиотеку.
- Джеймс, - сказала она мужчине, сидевшему в кожаном кресле, - это
Гаррет Микаэлян, сын моей старой подруги Кэтрин Кейн. Помнишь, я тебе
рассказывала о ней? Мы с Гэри поболтаем. Если я тебе понадоблюсь, мы за
залом.
Она провела удивленного Гаррета через зал в гостиную и села на диван.
Встретилась с ним взглядом - глаза у нее неестественно голубые -
контактные линзы? - и холодные, как лед.
- Не вижу необходимости оживлять перед мужем давно забытое прошлое,
хотя имейте в виду, я его не стыжусь. Даже нахожу разговоры об этом
времени слегка ностальгическими. Итак, что же вы хотите знать об этой
сумасшедшей?
- Все, что можете рассказать: кто она, откуда, кто были ее друзья.
Она помигала - разочарованно, Гаррет готов был поклясться.
- Ничего не знаю, кроме того, что она меня чуть не изуродовала. С ума
сошла. Не моя вина, что морской офицер предпочел меня. Конечно, и вы бы
предпочли женственную женщину этому шагающему слону.
Гаррет молча сравнил эту матрону в седыми волосами и отвисшими щеками
со стройной рыжеволосой женщиной с крепким телом и прекрасной фигурой,
женщиной, которая отбирает мужчин для свой постели и еды. Он понимал, что
в те дни женщина такого роста могла встретить затруднения в выборе. Однако
теперь Лейн отыгрывается за свое поколение.
- Нельзя ли узнать, почему вы этим интересуетесь через столько лет?
- Мы пытаемся отыскать ее. Возможно, она обладает важной информацией,
касающейся одного расследования.
- А проверили ли вы психиатрические лечебницы штата? Когда ее
задержали, она была вне себя.
Гаррет сморщил лоб.
- А почему вы отказались от обвинения?
- Как услуга другу, Дону Люкерту, менеджеру "Красного лука". Он
боялся, что владельцы рассердятся из-за дурной славы, и я согласилась не
предъявлять обвинения, если он уволит ее и использует все свое влияние,
чтобы она не нашла работы на Северном Берегу. Он выполнил свое слово, а я
свое.
Мстительная сука, подумал Гаррет. А вслух сказал:
- Менеджер. Его имя Доналд Люкерт?
- Нет. Элдон.
- Вы не знаете, где он теперь? Мистер Люкерт.
Женщина покачала головой.
- Я немного заработала во время войны, поэтому после заключения мира
ушла в отставку и порвала со своими прежними знакомыми. Несколько лет
спустя я хотела зайти в "Красный лук", но он сгорел, и на его месте
построили другой клуб. Дона в нем не было. Если он еще в городе, то,
вероятно, в доме для престарелых. Тогда ему было около сорока.
- Мистер Люкерт когда-нибудь разговаривал с вами о мисс Барбе?
- Ну, несколько раз. Мы с ним смеялись над тем, как она нелепа и
велика.
Гаррет решил, что он больше не выдержит мисс Клаудиа Болонья Дарлинг
Драм Тувенел.
- Она пыталась заставить его поверить, что она балканская принцесса.
Говорила, что в ее венах древняя благородная кровь. Рассказала какую-то
фантастическую историю о том, как спаслась из Восточной Европы перед самым
приходом войск Гитлера. Но она вовсе не европейка. Акцент Бела Лугоша из
ее речи совершенно исчез, когда она начала орать на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я