https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/Kaldewei/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я больше ни хрена тебе не скажу.
За этим последовала неловкая пауза. Брэд все еще пытался переварить то, что услышал, а Грег пытался придумать что-нибудь, чтобы не ссориться с Брэдом. Он первым нарушил молчание:
— Я вот что тебе скажу. Допивай и пойдем в «Стар» прямо сейчас, я покажу тебе кое-что еще.
— Например?
— Например, как можно самим делать деньги.
Они оба здорово набрались.
— Эй, смотри, куда ссышь, мудило!
— Извини, дружище, — хохотнул Брэд, раскачиваясь взад-вперед. Он заметил, что когда Грег застегивал ширинку, то пробормотал «блядь», после чего натянул свои белые джинсы чуть не до груди.
— Что это ты делаешь? — спросил Брэд, пытаясь понять действия приятеля.
— Я не стряхнул его как следует, и на моих джинсах теперь пятно. — Грег слегка покачнулся, глядя на свое отражение в зеркале над раковиной. — Бля, я в говно.
— Так чё это ты штаны до груди натянул?
— Чтобы потом, когда опушу их на место, пятно оказалось ниже. Девки будут думать, что у меня болт здоровый.
Брэд покачал головой:
— Ты просто жалкий ублюдок.
Они оба закатились в «Стар», куда только что прибыли и остальные «М & X». Хетер возглавляла группу. Ей было достаточно одного взгляда на обнимающихся приятелей, чтобы расхохотаться.
— Что, перебрали, мальчики, а?
Они оба остановились и попытались сфокусировать взгляды на ней.
— Прекрасная Хетер, — Брэд рыгнул.
— Как дела, Хет? — икнул Грег.
— А эта овца Элисон с тобой? — спросил Брэд, совершенно забыв о контроле.
— Нет. Она спать пошла, — ответила Хетер, совершенно игнорируя пьяную ремарку Брэда. — Глядя на вас двоих, думаю, что вам неплохо бы самим спрятаться куда-нибудь. Бар пять был бы неплохой идеей.
Когда они брели через клуб, Брэд наткнулся на девушку с коническими грудями.
— Сорри, — пробормотал Брэд, не узнавая ее в первую секунду. — О, это ты. Как ты?
— Не такая пьяная, как ты, — ответила она.
— Ааа… — Брэд попытался выпрямиться. — Я-то, возможно, и бухой, но утром протрезвею. В то время как вы, мадам, — он перевел взгляд на ее грудь, — будете все тане же иметь на себе пару офигенных буферов…
Грег оттащил его в сторону. Уходя, Брэд спросил девушку, как ее зовут.
— Вероника.
— Ну что ж, Вероника я твой должник за помощь в «Энглере»… — К этому моменту Грег оттащил его уже на шесть футов. — И если мы с тобой пересечемся позже, я тебя трахну.
Вероника смущенно улыбнулась и продолжила танцевать со своей подружкой. Брэд и Грег расположились на стульях у бара пять. По пути в клуб Грег рассказал Брэду, как можно поднять немного денег. Брэд решил продолжить разговор.
— Короче, прежде чем ты окончательно нажрешься, объясни мне все сначала про круизы. Я чё-то не очень понял насчет бухгалтерии.
— Легко. Если кто-то приходит к тебе утром, не заказав круиз заранее, то ты оставляешь его деньги себе.
— Но ведь при подсчете лишние люди будут обнаружены.
— Да, но это в том случае, если придут все.
— Чё? — Брэду было все сложнее соображать.
— Ну, к примеру, у тебя утром люди, которые не заказали круиз заранее, но хотят поехать, — Грег посмотрел на Брэда — понял ли. Брэд кивнул. — О’кей. А теперь прикинь, что трое из тех, кто заказывал заранее, не пришли. Бинго. Цифры в порядке, и деньги в кармане.
— Да, но кому в голову придет заплатить и не прийти?
— Вспомни собрания. Что мы говорим, когда впариваем экскурсии? Мы говорим, что если они покупают двухнедельный блок, то у них три поездки бесплатно. Они всегда пропускают одну-две, и тогда ты делаешь это.
— Что? Тогда получается, что это не только круиз, но и экскурсии?
— Конечно. Только круизы — это лучше.
— Это почему?
— В основном потому, что они очень рано утром плюс ты себе можешь помочь.
— В смысле?
— Вот если бы мы с тобой так не нажрались, то эта тусня по барам сегодня была бы отличной возможностью. Все что тебе нужно — это проследить чтобы те, кто заказал, хорошенько нажрались. Когда ты им проставляешь, то говори, что круиз — говно собачье и не обязательно вставать так рано. В общем, у них будет такой бодун с утра, что они, как правило, и так встать не могут.
— Пожалуй, мы сами узнаем, как они себя чувствуют.
— Ой, не напоминай мне об этом, — икнул Грег. — Так что я говорил-то? А, да. Так вот, еще ты обходишь тех, кто не заказал круиз, и рассказываешь им, какой офигенный трип они пропускают, и если они собрались заказать только одну экскурсию, то это будет именно та, которая нужна тебе. Потом утром обходишь тех, кто тебе нужен, и оставляешь в покое тех, кто не очень. В общем-то всё.
— Гениально! — восхитился Брэд. — Я тоже хочу так.
— О, а ты сменил пластинку, чувак. Еще пару часов назад ты собирался настучать на Элисон, а теперь вот сам…
— Не надо нас сравнивать, и ты это знаешь, — запротестовал Брэд. — То, что делает она, подрывает работу курорта в целом. Ее отношение к нам, клиентам… А все, что делаем мы, — это на карманные расходы.
Грег пробормотал что-то согласное и заказал еще два пива, расписавшись за них, когда их принесли.
Брэд осмотрелся. И увидел Ромфорда Рега, о котором на время забыл и которого не встречал со времени отъезда из Англии. Брэд подошел к нему сзади и постучал по плечу. Peг был в шоке, когда увидел, кто это.
— Иллюзорный мистер PFr, — с сарказмом в голосе поприветствовал его Брэд.
— В смысле?
— Ты должен был появиться здесь еще пару недель назад. Машине пиздец, а у нас была договоренность. Я заплатил за машину слишком хорошую цену, и ты это знаешь. Я проглотил это, потому что у меня не было выбора. Но ты должен был присматривать за тачкой в течение сезона.
— Я не говорил «всего сезона».
— Слушай, я не собираюсь стоять тут и спорить…
— Я тоже, — перебил его Per, явно не желая терять лицо перед друзьями, с которыми он был. — Я продал машину честно, и в этот раз я починю ее, но это всё.
Брэд посмотрел на него.
— Короче, почини эту сраную машину, — зло бросил он и, прежде чем уйти, добавил: — И сделай себе одолжение, не считай меня за идиота.
Когда он вернулся в бар пять, Грег все еще сидел там с закрытыми глазами.
— Грег, проснись, — Брэд потряс приятеля. — Всё, сваливаю. Ты идешь?
Тот прохрипел:
— Не. Останусь еще на полчасика.
Брэд кое-как добрался до гостиницы, заказал себе в баре кофе и литровую бутылку воды, чтобы предотвратить неизбежное похмелье. Он сидел и пил кофе, когда вошла Вероника со своей подружкой. Брэд позвал ее. Ее явно не впечатленная подружка промаршировала по лестнице к себе, бросив через плечо что-то типа «Увидимся через пару минут».
— Кофе будешь? — спросил Брэд.
— Нет, спасибо.
— Слушай, я сожалею о своем комментарии там, в клубе.
— Да ничего, — ответила она, — их все время комментируют. По крайней мере, твой коммент был почти смешным.
— Какая проблема у твоей подруги? Я ей, кажется, не очень нравлюсь?
Несмотря на то что он был очень пьян, разговор тем не менее завязывался. Он знал, что, если ему удастся затащить ее к себе наверх, ему надо поторопиться, хотя бы из-за того, что ему трудно было даже разговаривать.
— Да нет, она в порядке. Просто у нее такое настроение.
— Ага. Такое часто случается, когда одна подруга получает все мужское внимание, а второй это не нравится.
— Я и мужское внимание?! Да ты шутишь!
— Да прекрати! Весь вечер вокруг тебя крутились парни. Я сам видел.
— Это просто глупые малолетки, — слегка покраснела Вероника.
— Ты так говоришь, словно ты старуха. А сколько тебе лет?
— Двадцать один.
— Двадцать один, — повторил Брэд с сарказмом в голосе. — О-о, ну это действительно перебор.
— Не хочу морочиться с детьми, — ответила она.
— С детьми? То есть ты хочешь сказать, что предпочитаешь пожилых мужчин? — ухмыльнулся Брэд.
— Определенно.
— А пожилой — это сколько?
— Ну, не знаю.
— А двадцать шесть нормально? — спросил Брэд, глядя ей в глаза.
— Вроде нормально. А сколько тебе лет?
— Как ни смешно, но мне двадцать шесть, — сказал Брэд, откидываясь на спинку кресла.
— Я тебе не верю. Ты выглядишь гораздо моложе.
— Я тебе вот что скажу — мой паспорт у меня наверху, в номере. Ты можешь подняться и посмотреть, если хочешь. Тогда ты узнаешь, что я не вру.
— Ну, я не знаю, — Вероника колебалась. — Я бы не хотела, чтобы у тебя были неправильные мысли.
— Послушай, мне нравится болтать с тобой, и мне бы хотелось продолжить знакомство, но если мы так и будем сидеть здесь, то кто-нибудь скажет, что я провожу слишком много времени с одним клиентом, и тогда у меня будут серьезные проблемы. У меня наверху есть немного «Южного комфорта», так что мы бахнем по чуть-чуть и продолжим.
Вероника последовала за Брэдом наверх. В номере он налил ей рюмку ликера, и они вежливо поболтали, прежде чем начать целоваться. Брэд расстегнул ей лифчик, освобождая огромные груди, которые так и рвались на свободу. Потом он взгромоздился на нее и широко раздвинул ей ноги. Все шло неплохо, и он начал стягивать с нее трусики, когда она вдруг вскочила и оттолкнула его.
— Нет. Остановись. Я знала, что ты не то подумаешь.
— Ну, вынужден признать, что, имея у себя во рту грудь и под собой тебя, раздвинувшую ноги, я, возможно, и мог подумать кое о чем неправильно.
— Я не такая. Я не сплю ни с кем в первую ночь.
— Ну, тогда давай притворимся, что мы уже встречались, — предложил неуверенно Брэд.
— Я не говорю, что мне не хочется, — просто не сегодня.
— А ты завтра на круиз записана?
— Да. И это тоже одна из причин. Я завтра не смогу вовремя встать. — Вероника поправила одежду и надела лифчик. — Увидимся завтра.
— Увидимся завтра, — пораженчески повторил Брэд.
Брэду так хотелось трахаться, что он опять спустился вниз, чтобы посмотреть, нет ли там кого-нибудь еще из клиенток. Он снова заказал себе кофе и сел в баре. Он уже засыпал, когда вошла та девушка, из Хаунслоу.
— Привет, а где твои друзья? — проснулся Брэд.
— Суки ебаные! Они меня бросили. — Она была абсолютно пьяна.
— Пойдем ко мне. Я за тобой присмотрю, — в отчаянии попросил он, и, к его удивлению, она пошла.
Они молча разделись. Он помнил, что услышал, как хлопнула дверь. Он проснулся и выбежал в коридор, где увидел спину уходящей девушки.
— Эй, ты куда?
— Ты вырубился с высунутым языком. — Она икнула.
— Извини. Возвращайся.
Шатаясь, она снова зашла к нему и разделась. Через пару минут он был на ней, а еще через пару минут после этого он кончил ей в рот без предупреждения. Она вскочила и побежала в ванную, чтобы выплюнуть все это дело. Вернувшись, она накинулась на него:
— Ублюдок!
— А что? Ты ведь не предупредила.
— Ты мне и шанса такого не дал.
— Извини.
— Ты даже моего имени не знаешь.
— Да знаю я!
— Ну и как меня зовут?
— Я тебе утром скажу.
После этого Брэд отключился с улыбкой — еще три очка было в кармане.
— О боже, — простонал Брэд, — я знал, что будет хреново, но не до такой же степени.
Грег ничего не ответил. Он просто сидел, перегнувшись через борт лодки, и смотрел в воду.
— Сангрии хотите? — спросил Марио, подойдя к ним с полной бутылкой красной жидкости. После чего Грег повернул голову и блеванул за борт. От этого зрелища Брэда тоже стошнило. Закончив, они посмотрели друг на друга — лица малиновые, слезящиеся глаза — и начали хохотать.
— Черт, старина! Ну мы и загудели прошлой ночью.
— Да уж, с этим не поспоришь. Я уже забыл, что такое похмелье. Кто-нибудь, дайте мне наркотиков класса А.
Они прошли к носу лодки. Прямо по курсу виднелся плоский остров Эспалмадор.
— Так ты вчера еще три очка поднял, да? — поинтересовался Грег.
— Да. Сначала попробовал вон с той, — сказал Брэд, показывая на Веронику, — но она отказала. — Напомни мне об этом, у меня есть кое-какие планы насчет нее. Короче, я спустился вниз, и тут вошла эта телка из Хаунслоу, абсолютно бухая.
— Как ее зовут-то?
— Хрен знает! Я ее не спросил. — Они оба хихикнули. — Я решил рискнуть и предложил ей потрахаться, а она согласилась, так что…
— А она здесь сегодня?
— Не. И это даже лучше. Она заказала блок и не пришла, поэтому я взял на ее место кое-кого другого. Классно, да? Не просто три очка, но еще и двадцатку заработал.
— Прекрасно, молодой Брэдли. Ты начинаешь учиться.
Эспалмадор очень маленький, и его можно обойти за час. Он практически плоский, на нем негде укрыться от палящего солнца, хотя время от времени можно забежать в неглубокий залив охладиться.
Там почти всегда стоят на якоре яхты, до которых можно доплыть. На острове есть грязевая ванна, которая на самом деле является отстойником нечистот, потому что прежний менеджер по курорту решила, что будет весело, если измазать в этом клиентов, а потом их сфотографировать «Смотри, мам, а меня вот тут в говне измазали! » Брэд и Майки не разделяли мнения, что это хороший способ развлечься, поэтому они остались с половиной клиентов, в то время как Марио, Грег, Хетер и Лоррейн повели остальных к этому отстойнику.
Кроме лодок «М & X» были еще две лодки побольше. На одной прибыли итальянцы, а на другой — немцы. Майки взял с собой мяч для американского футбола, и через некоторое время несколько отдыхающих встали в крут и перебрасывались этим мячом. День был очень жаркий, и на пляже это было единственным проявлением активности, поэтому все взгляды сосредоточились на этой группе. Нужно определенное умение, чтобы бросать этот тяжелый мяч правильно, и кроме Майки только Рашид, единственный азиат из «молсонов», как-то еще справлялся с этим. В конце концов они вдвоем и остались за этим занятием, а остальные, устав от бесцельной игры, разошлись по пляжу.
Майки хотелось еще одного игрока, и, поскольку он раньше уже показывал Брэду, как надо правильно бросать мяч, он решил вовлечь его в игру.
— Брэд, поднимай свою задницу и лови его! — крикнул он, швырнув в Брэда мячом. Брэд в прыжке умудрился его поймать. Он обхватил мяч так, чтобы кончиками пальцев касаться шнуровки, как и учил его Майки.
— Готов? — крикнул ему Брэд.
— А ты?
— Ну давай тогда! Только отойди назад немного! — Брэд готовился к мощной подаче.
— Достаточно? — прокричал издалека Майки. Брэд изо всех сил швырнул мяч и тут же понял, что это был плохой бросок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я