https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/cheshskie/
Уж если он и хотел ее, то хотел ее полностью.
— Патриция!
Это будет непросто. Патриция, постанывая, целовала его в шею.
— Патриция, перестань.
Она остановилась и посмотрела на него с недоумением.
— Патриция, пойдем домой. Я провожу тебя до гостиницы. Вечер был невероятный, потрясающий, и я не хотел бы разрушить это ощущение неуклюжими действиями. Уж если это и должно случиться, то пусть все будет как надо, да?
Она улыбнулась и прильнула к его груди. Он поцеловал ее в макушку, и они пошли к дверям отеля, около которых он нежно прижался губами к ее губам, заглянув ей в глаза.
— Увидимся завтра. Ты же придешь на матч, да?
— Не пропущу его ни за что!
Брэд постоял еще, глядя, как она поднимается по лестнице. Когда она исчезла из виду, он пошел к себе. Отойдя на достаточно безопасное расстояние, где его никто не смог бы услышать, он пробормотал:
— Ну, Брэдли Стритер, надеюсь, ты знаешь, что творишь.
Элисон проснулась, не слишком довольная событиями вчерашней ночи. Мэнни, владелец экскурсионного бюро, заставил ее почувствовать себя очень неловко, делая вид, что не понимает ее намеков насчет денег за клиентов, которых она к нему приводит.
Кирсти говорила ей перед вылетом из Англии, что Мэнни никогда не дает на лапу. Он так нравился боссам «Молодых и холостых», что попытки выжать из него экстра-деньги были равноценны прогулкам по тонкому льду. Элисон чувствовала, что слегка перегнула, и беспокоилась, что он может сказать кому-нибудь из головного офиса о ее попытках делать левые деньги. Она решила сделать предупреждающий звонок сама, заявив, что старалась побольше заработать для компании. Она также попробовала выжать денег из Вудси, но, кроме того что он поиздевался над размером ее носа, она добилась лишь небольшого процента за сделанное у него видео вечеринки, которое предназначалось для продажи участникам. Еще ей очень не нравилось, что Брэд и Майки стали чем-то вроде союзников. Каждый из них легко играл на ее слабых местах, так что такой альянс вызвал у нее еще один приступ паранойи.
С такими мыслями Элисон спустилась к стойке регистрации, за которой сидел Майки. Несмотря на его добродушное приветствие, она полностью проигнорировала его присутствие, заказала кофе и подошла к стойке, чтобы позвонить в Лондон. Когда ее соединили с кабинетом Джейн Уорд, ответил мужской голос. Том Ортега.
— Доброе утро. Региональный отдел.
— Алло, это кто? Том?
— Да, Том на связи. — Том узнал этот голос. — Этот милый голос принадлежит прекрасной Элисон Шэнд?
— Джейн на месте? — Элисон недолюбливала Тома и не хотела завязывать с ним вежливый диалог.
— Боюсь, нет, Эли. — Элисон ненавидела, когда ее так называли. — Могу я чем-нибудь помочь?
— Когда она вернется?
— Не знаю. У нее встреча с Себастианом. Что-то случилось?
Ей не хотелось иметь с Томом никаких дел, но тем не менее ей нужен был некий контакт с головной конторой на случай, если Мэнни проболтается насчет денег.
— Нет, ничего такого. Если увидишь Джейн, скажи ей, что я пыталась получить деньги у одного из директоров экскурсионных бюро, но он не захотел нам помогать. Я сделала все, что могла.
Она не упомянула, что старалась для своего кармана, а на компанию ей было, в общем-то, наплевать.
— О’кей. Я передам ей твое сообщение. Что-нибудь еще? Как там новые гиды? Между собой ладят?
— О, неплохо. Марио, вот, вообще молодец, старается. Лоррейн немного квелая, но я приведу ее в порядок.
— Как там Брэд поживает?
— Ну, если честно… — Элисон откашлялась, — то я не уверена в нем. Он очень заносчивый, думает, что всё знает. Много времени проводит, волочась за нашими клиентками, и слишком много спит, поэтому часто опаздывает. Возможно, у меня получится с ним справиться, лишь бы он не увлек за собой Майки.
Том был очень удивлен. Чего Элисон не знала, так это того, что Том присутствовал на экзамене и на тренировочной неделе в Уорвике. А еще они пару раз общались с Брэдом до его вылета на курорт. Брэд прекрасно справился и с экзаменом, и с тренировочным курсом, и Том был уверен, что из него выйдет первоклассный гид. Однако он также знал, что Брэд был тем еще бабником и что его тонкое чувство юмора и живой ум могли сойти за высокомерие, поэтому, несмотря на инстинкт, подсказывающий ему, что Элисон неправа, он тем не менее принял ее слова к сведению.
Повесив трубку, Элисон улыбнулась, довольная, что ей удалось не только избежать проблем, которые могли возникнуть из-за ее неудачной попытки развести Мэнни на деньги, но и ослабить позицию того, кого она считала потенциальной угрозой.
После того как закончилось дежурство Брэда за гостиничной стойкой в «Уэртас», он направился в «Бон», чтобы присоединиться к Майки и остальным, кто собирался участвовать в футбольном матче против «Бритиш рэйл». Когда он вошел, Майки стоял на стуле, меняя каналы телевизора.
— Как дела, Харвис? — Брэд специально произносил фамилию Майки — Джарвис — на испанский манер.
— Ну, как все прошло вчера? — поинтересовался Майки.
— С Патрицией? Да, мы неплохо провели вечер.
— И?..
— И что? Если ты имеешь в виду, заработал ли я очки, то ответ — нет. Мне хочется, чтобы все было по-нормальному. Мне кажется, что вчера это могло легко получиться, но это было бы неправильно.
— Господи, ты говоришь почти как человек! Так что, она тебе не дала, так, что ли?
— Честно говоря, старина, я не знаю. Я не особо-то и пытался. Может, мне просто не хотелось терять иллюзию.
— Ты имеешь в виду, что если бы трахнул ее, то она рухнула бы с того пьедестала, на который ты ее поднял?
Брэд кивнул, показывая, что Майки попал точно в цель.
— Запомни, Джарвис, — никто не любит умников.
Они оба расхохотались. Брэд продолжил:
— Да, ты, возможно, прав. Дело в том, что я готов подождать сутки, чтобы все прошло как надо. А как насчет тебя? Чё-нить произошло?
— Не. Я рано спать лег. Элисон чего-то с утра сама не своя.
Элисон! Брэд настолько был увлечен Патрицией, что почти забыл о событиях позапрошлой ночи. Он до сих пор ни с кем это не обсудил. Он рассказал бы об этом Майки, но ему не хотелось, чтобы тот неправильно понял, поэтому он решил помолчать, пока не обсудит это с кем-нибудь из гидов постарше. Он сменил тему.
— На самом деле у меня были кое-какие проблемы прошлой ночью. Ты знаешь самого длинного из плимутской тусовки, ну тех, что переехали в выходные из «Бона» в «Уэртас»?
— А, рыжий такой. Питер, по-моему? — сказал Майки.
— Да, он самый. В общем, пришел он сегодня утром с большим синяком под глазом. Говорит, что сын хозяина гостиницы наехал на него ни за что и закатил ему в пятак.
— Ты ему веришь?
— В общем-то, да.
Фрэнк, официант, поставил перед Брэд ом чайник чаю.
— Грасиас, Фрэнк. — Брэд налил себе чайку из чайника, сделанного из нержавеющей стали, умудрившись пролить добрую половину на стол. — Вот бля! Ненавижу эти чертовы чайники! — Взяв пару салфеток, он промокнул лужу на столе и продолжил разговор. — Забавно, я знаю, что эти четверо считаются здесь идиотами, но с ними всё в порядке. Безобидные приколисты. Я бы не сказал, что они доставляют много неприятностей, ведь правда?
— Ты знаешь, чем они на жизнь зарабатывают? — спросил Майки. Брэд отрицательно покачал головой. — Питер и Тимми оба врачи — на «скорой» работают.
— Правда? Я этого не знал. — Брэд отпил из чашки. — Наверное, мне надо поговорить с Элисон.
— Что ж, вот твой шанс.
В этот момент вошла Элисон.
— Ты что здесь делаешь, Брэд?
Брэд посмотрел на Майки, приподняв бровь, как бы подтверждая его замечание насчет настроения менеджера.
— Вообще-то я тут по двум причинам, Элисон. Во-первых, ты, наверное, помнишь, что у нас сегодня матч с командой «Бритиш рэйл». — Элисон рассеянно кивнула. — А еще я хотел поговорить с тобой о том, что произошло в гостинице прошлой ночью.
— И что там произошло? — спросила она с отсутствующим видом.
— Одного из моих клиентов избил сын владельца гостиницы.
— И кого же?
— Питера Тернера, такой рыжий, высокий, из плимутских ребят.
— Кого? — Элисон не очень-то общалась с клиентами.
— Плимутская банда. Четверо ребят.
— А, эти! Кучка мудаков, по-моему. Не сомневаюсь, он заслужил это.
— На самом деле неплохие ребята, если с ними познакомиться поближе, — возразил Майки.
— Верно, — согласно кивнул Брэд, — кроме того, тебе следовало бы посмотреть на состояние его физиономии. Все, что он сделал, — это включил магнитофон немного громче, чем следовало, и я бы не сказал, что это такое преступление, за которое бьют по морде.
— Откуда ты знаешь? Ты что, там присутствовал?
— Нет, Элисон, меня там не было, но…
— Ну так если тебя там не было, то откуда ты знаешь, что там случилось?
— Потому что он рассказал мне, и я ему верю. В любом случае я считаю, что он не виноват.
— Слушай, напиши жалобу, если ты так считаешь, а теперь, если вы меня извините, я пойду и займусь более важными делами. — Она развернулась на каблуках и зашагала к лифту.
— Блядь! — еле слышно выругался Майки.
— Ммм… — кивнул Брэд. Ему просто необходимо было поговорить с кем-нибудь.
Количество людей, пришедших на матч, было удручающе маленьким. Объяснялось это нечеловеческой жарой. Помимо Брэда, Грега, Майки и Марио был еще один парнишка из Бристоля и двое из плимутской банды. В общем, команда «Бритиш рэйл» разгромила их шесть-два.
Четыре из этих голов были забиты в первой половине, когда на воротах стоял Марио. К концу тайма вся команда орала на него за его нежелание падать на землю. Брэд сменил его во втором таймс, и, хотя он был уверен, что Марио не падал из боязни испачкаться, сам он, нырнув под мяч, очень сильно ободрал колено, подумав при этом, что Марио не так уж глуп.
На игру смотрели девчонки — гиды и несколько клиенток. Брэда немного расстроило отсутствие Патриции. Однако через несколько минут после начала второго тайма она появилась, но, к сожалению, это как раз совпало с тем, что Брэд пропустил гол.
После матча он подошел к ней и легко сжал ей руку.
— Ты весь мокрый, — сказала она. Потом посмотрела на его ободранное колено. — И у тебя кровь.
— Всё в порядке. Я могу стоять.
— Надеюсь, у тебя будет стоять сегодня ночью, — понизив голос, сказала Патриция.
Брэд почувствовал, как сладко заныло в животе. Прошлой ночью он уснул с членом в руке, думая о ней, а утром проснулся в той же позиции.
— Тебе бы душ не помешал, — Патриция посмотрела на него так, что он чуть не растаял, и слегка провела ногтями по его запястью. — Ты принимал душ в «Боне»? Там неплохие кабинки. Я попрошу девчонок, чтобы они не заходили. Ой, минуточку! — Патриция прикрыла рот в наигранном удивлении. — Я только что вспомнила. Они ведь ушли на целый день загорать и вряд ли вернутся до шести часов. — Она посмотрела на часы. — Это еще четыре часа. И что я буду делать все это время?!
Брэд вынул майку из трусов, чтобы скрыть нарастающее возбуждение. У него стоял как камень, и это было явно заметно. Патриция видела, какой эффект она производит, и наслаждалась, полностью контролируя ситуацию.
— Ну, так что, Брэд? Есть ли какие-нибудь идеи по поводу того, как мне провести эти четыре часа?
— То, как я себя сейчас чувствую, вряд ли даст мне продержаться более четырех минут, — сказал он, поглаживая ее нежную шею под копной рыжих волос.
Они шли впереди остальных. Марио видел, что происходит. Майки поравнялся с ним.
— Все еще думаешь, она по тебе сохнет, Марио?
— Кто?
— Ты знаешь кто.
— Что? Патриция? Эта шлюха? Да мне просто лень возиться. Она думает, что она умнее всех. Нет, старик, мне это неинтересно.
— И почему это я тебе не верю, Марио?
— Ты можешь верить, во что тебе хочется, чувак — зло бросил Марио, отчего Майки разулыбался еще больше. — Честно говоря, мне непонятно, чего она в нем нашла. У меня больше денег, я красивее, и член у меня наверняка тоже больше. А что у него-то есть?
Майки потрепал его по плечу и вздохнул:
— У него есть личность, Марио, личность. Когда Брэд и Патриция вернулись в гостиницу, там практически никого не было. Они вошли в лифт, и едва тот начал подниматься, как они набросились друг на друга. Их губы практически не отрывались друг от друга, пока они шли от лифта до ее комнаты. Едва оказавшись в комнате, Брэд попытался стянуть с нее футболку. «Эй, аккуратнее…» — возбужденно дыша, проговорила она, но Брэд проигнорировал это и стянул с нее трусики. Он засунул в нее палец и ритмично им задвигал. Когда она внутри стала мокрой, он медленно погладил ее клитор, прежде чем засунуть в нее теперь уже два пальца. Когда она начала постанывать, он еще глубже всунул пальцы и стал двигать рукой еще быстрее, стараясь ладонью одновременно тереть ее губы и прекрасный бутон. Через несколько минут Брэд почувствовал, как ее плоть сжала его пальцы, и она закричала, кончив. Ее сок стекал по руке Брэда.
— Господи, что это было? — Она без сил откатилась к стене.
Брэд положил ей руки на бедра и поцеловал ее.
— Боже, что ты со мной только что сделал? — повторила она. — Ой, мамочка, у меня кровь пошла!
Брэд рассмеялся.
— А что смешного?
— Это кровь с моего колена.
Патриция осмотрела себя более внимательно.
— Блин, точно!
Она тоже засмеялась. Они обнялись, счастливо смеясь и раскачиваясь в объятиях друг друга.
— Пойдем, я покажу тебе душевую.
Они оба шагнули в ванну. Брэд встал спиной к душу, отгородив Патрицию от воды. Она посмотрела ему в глаза и, не отводя взгляда, опустилась на колени. Потом провела языком по его бедрам, легко прошлась им по всей длине его члена, затем, слегка сжав яйца, стала лизать их. Брэд был в отчаянии.
— Возьми его в рот, пожалуйста!
Она взяла в рот его член, однако все равно не делала сильных движений. Когда две трети его члена были у нее во рту, ее губы сомкнулись, и она начала сосать, заставив Брэда громко застонать от удовольствия. Потом, выпустив его член изо рта, она откинулась, поддерживая себя одной рукой, в то время как другой она гладила себя между ног, не отрывая взгляда от глаз Брэда. Вода с его члена стекала ей на руку, которой она ласкала себя. Брэд посмотрел на свой стоявший и пульсировавший член.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
— Патриция!
Это будет непросто. Патриция, постанывая, целовала его в шею.
— Патриция, перестань.
Она остановилась и посмотрела на него с недоумением.
— Патриция, пойдем домой. Я провожу тебя до гостиницы. Вечер был невероятный, потрясающий, и я не хотел бы разрушить это ощущение неуклюжими действиями. Уж если это и должно случиться, то пусть все будет как надо, да?
Она улыбнулась и прильнула к его груди. Он поцеловал ее в макушку, и они пошли к дверям отеля, около которых он нежно прижался губами к ее губам, заглянув ей в глаза.
— Увидимся завтра. Ты же придешь на матч, да?
— Не пропущу его ни за что!
Брэд постоял еще, глядя, как она поднимается по лестнице. Когда она исчезла из виду, он пошел к себе. Отойдя на достаточно безопасное расстояние, где его никто не смог бы услышать, он пробормотал:
— Ну, Брэдли Стритер, надеюсь, ты знаешь, что творишь.
Элисон проснулась, не слишком довольная событиями вчерашней ночи. Мэнни, владелец экскурсионного бюро, заставил ее почувствовать себя очень неловко, делая вид, что не понимает ее намеков насчет денег за клиентов, которых она к нему приводит.
Кирсти говорила ей перед вылетом из Англии, что Мэнни никогда не дает на лапу. Он так нравился боссам «Молодых и холостых», что попытки выжать из него экстра-деньги были равноценны прогулкам по тонкому льду. Элисон чувствовала, что слегка перегнула, и беспокоилась, что он может сказать кому-нибудь из головного офиса о ее попытках делать левые деньги. Она решила сделать предупреждающий звонок сама, заявив, что старалась побольше заработать для компании. Она также попробовала выжать денег из Вудси, но, кроме того что он поиздевался над размером ее носа, она добилась лишь небольшого процента за сделанное у него видео вечеринки, которое предназначалось для продажи участникам. Еще ей очень не нравилось, что Брэд и Майки стали чем-то вроде союзников. Каждый из них легко играл на ее слабых местах, так что такой альянс вызвал у нее еще один приступ паранойи.
С такими мыслями Элисон спустилась к стойке регистрации, за которой сидел Майки. Несмотря на его добродушное приветствие, она полностью проигнорировала его присутствие, заказала кофе и подошла к стойке, чтобы позвонить в Лондон. Когда ее соединили с кабинетом Джейн Уорд, ответил мужской голос. Том Ортега.
— Доброе утро. Региональный отдел.
— Алло, это кто? Том?
— Да, Том на связи. — Том узнал этот голос. — Этот милый голос принадлежит прекрасной Элисон Шэнд?
— Джейн на месте? — Элисон недолюбливала Тома и не хотела завязывать с ним вежливый диалог.
— Боюсь, нет, Эли. — Элисон ненавидела, когда ее так называли. — Могу я чем-нибудь помочь?
— Когда она вернется?
— Не знаю. У нее встреча с Себастианом. Что-то случилось?
Ей не хотелось иметь с Томом никаких дел, но тем не менее ей нужен был некий контакт с головной конторой на случай, если Мэнни проболтается насчет денег.
— Нет, ничего такого. Если увидишь Джейн, скажи ей, что я пыталась получить деньги у одного из директоров экскурсионных бюро, но он не захотел нам помогать. Я сделала все, что могла.
Она не упомянула, что старалась для своего кармана, а на компанию ей было, в общем-то, наплевать.
— О’кей. Я передам ей твое сообщение. Что-нибудь еще? Как там новые гиды? Между собой ладят?
— О, неплохо. Марио, вот, вообще молодец, старается. Лоррейн немного квелая, но я приведу ее в порядок.
— Как там Брэд поживает?
— Ну, если честно… — Элисон откашлялась, — то я не уверена в нем. Он очень заносчивый, думает, что всё знает. Много времени проводит, волочась за нашими клиентками, и слишком много спит, поэтому часто опаздывает. Возможно, у меня получится с ним справиться, лишь бы он не увлек за собой Майки.
Том был очень удивлен. Чего Элисон не знала, так это того, что Том присутствовал на экзамене и на тренировочной неделе в Уорвике. А еще они пару раз общались с Брэдом до его вылета на курорт. Брэд прекрасно справился и с экзаменом, и с тренировочным курсом, и Том был уверен, что из него выйдет первоклассный гид. Однако он также знал, что Брэд был тем еще бабником и что его тонкое чувство юмора и живой ум могли сойти за высокомерие, поэтому, несмотря на инстинкт, подсказывающий ему, что Элисон неправа, он тем не менее принял ее слова к сведению.
Повесив трубку, Элисон улыбнулась, довольная, что ей удалось не только избежать проблем, которые могли возникнуть из-за ее неудачной попытки развести Мэнни на деньги, но и ослабить позицию того, кого она считала потенциальной угрозой.
После того как закончилось дежурство Брэда за гостиничной стойкой в «Уэртас», он направился в «Бон», чтобы присоединиться к Майки и остальным, кто собирался участвовать в футбольном матче против «Бритиш рэйл». Когда он вошел, Майки стоял на стуле, меняя каналы телевизора.
— Как дела, Харвис? — Брэд специально произносил фамилию Майки — Джарвис — на испанский манер.
— Ну, как все прошло вчера? — поинтересовался Майки.
— С Патрицией? Да, мы неплохо провели вечер.
— И?..
— И что? Если ты имеешь в виду, заработал ли я очки, то ответ — нет. Мне хочется, чтобы все было по-нормальному. Мне кажется, что вчера это могло легко получиться, но это было бы неправильно.
— Господи, ты говоришь почти как человек! Так что, она тебе не дала, так, что ли?
— Честно говоря, старина, я не знаю. Я не особо-то и пытался. Может, мне просто не хотелось терять иллюзию.
— Ты имеешь в виду, что если бы трахнул ее, то она рухнула бы с того пьедестала, на который ты ее поднял?
Брэд кивнул, показывая, что Майки попал точно в цель.
— Запомни, Джарвис, — никто не любит умников.
Они оба расхохотались. Брэд продолжил:
— Да, ты, возможно, прав. Дело в том, что я готов подождать сутки, чтобы все прошло как надо. А как насчет тебя? Чё-нить произошло?
— Не. Я рано спать лег. Элисон чего-то с утра сама не своя.
Элисон! Брэд настолько был увлечен Патрицией, что почти забыл о событиях позапрошлой ночи. Он до сих пор ни с кем это не обсудил. Он рассказал бы об этом Майки, но ему не хотелось, чтобы тот неправильно понял, поэтому он решил помолчать, пока не обсудит это с кем-нибудь из гидов постарше. Он сменил тему.
— На самом деле у меня были кое-какие проблемы прошлой ночью. Ты знаешь самого длинного из плимутской тусовки, ну тех, что переехали в выходные из «Бона» в «Уэртас»?
— А, рыжий такой. Питер, по-моему? — сказал Майки.
— Да, он самый. В общем, пришел он сегодня утром с большим синяком под глазом. Говорит, что сын хозяина гостиницы наехал на него ни за что и закатил ему в пятак.
— Ты ему веришь?
— В общем-то, да.
Фрэнк, официант, поставил перед Брэд ом чайник чаю.
— Грасиас, Фрэнк. — Брэд налил себе чайку из чайника, сделанного из нержавеющей стали, умудрившись пролить добрую половину на стол. — Вот бля! Ненавижу эти чертовы чайники! — Взяв пару салфеток, он промокнул лужу на столе и продолжил разговор. — Забавно, я знаю, что эти четверо считаются здесь идиотами, но с ними всё в порядке. Безобидные приколисты. Я бы не сказал, что они доставляют много неприятностей, ведь правда?
— Ты знаешь, чем они на жизнь зарабатывают? — спросил Майки. Брэд отрицательно покачал головой. — Питер и Тимми оба врачи — на «скорой» работают.
— Правда? Я этого не знал. — Брэд отпил из чашки. — Наверное, мне надо поговорить с Элисон.
— Что ж, вот твой шанс.
В этот момент вошла Элисон.
— Ты что здесь делаешь, Брэд?
Брэд посмотрел на Майки, приподняв бровь, как бы подтверждая его замечание насчет настроения менеджера.
— Вообще-то я тут по двум причинам, Элисон. Во-первых, ты, наверное, помнишь, что у нас сегодня матч с командой «Бритиш рэйл». — Элисон рассеянно кивнула. — А еще я хотел поговорить с тобой о том, что произошло в гостинице прошлой ночью.
— И что там произошло? — спросила она с отсутствующим видом.
— Одного из моих клиентов избил сын владельца гостиницы.
— И кого же?
— Питера Тернера, такой рыжий, высокий, из плимутских ребят.
— Кого? — Элисон не очень-то общалась с клиентами.
— Плимутская банда. Четверо ребят.
— А, эти! Кучка мудаков, по-моему. Не сомневаюсь, он заслужил это.
— На самом деле неплохие ребята, если с ними познакомиться поближе, — возразил Майки.
— Верно, — согласно кивнул Брэд, — кроме того, тебе следовало бы посмотреть на состояние его физиономии. Все, что он сделал, — это включил магнитофон немного громче, чем следовало, и я бы не сказал, что это такое преступление, за которое бьют по морде.
— Откуда ты знаешь? Ты что, там присутствовал?
— Нет, Элисон, меня там не было, но…
— Ну так если тебя там не было, то откуда ты знаешь, что там случилось?
— Потому что он рассказал мне, и я ему верю. В любом случае я считаю, что он не виноват.
— Слушай, напиши жалобу, если ты так считаешь, а теперь, если вы меня извините, я пойду и займусь более важными делами. — Она развернулась на каблуках и зашагала к лифту.
— Блядь! — еле слышно выругался Майки.
— Ммм… — кивнул Брэд. Ему просто необходимо было поговорить с кем-нибудь.
Количество людей, пришедших на матч, было удручающе маленьким. Объяснялось это нечеловеческой жарой. Помимо Брэда, Грега, Майки и Марио был еще один парнишка из Бристоля и двое из плимутской банды. В общем, команда «Бритиш рэйл» разгромила их шесть-два.
Четыре из этих голов были забиты в первой половине, когда на воротах стоял Марио. К концу тайма вся команда орала на него за его нежелание падать на землю. Брэд сменил его во втором таймс, и, хотя он был уверен, что Марио не падал из боязни испачкаться, сам он, нырнув под мяч, очень сильно ободрал колено, подумав при этом, что Марио не так уж глуп.
На игру смотрели девчонки — гиды и несколько клиенток. Брэда немного расстроило отсутствие Патриции. Однако через несколько минут после начала второго тайма она появилась, но, к сожалению, это как раз совпало с тем, что Брэд пропустил гол.
После матча он подошел к ней и легко сжал ей руку.
— Ты весь мокрый, — сказала она. Потом посмотрела на его ободранное колено. — И у тебя кровь.
— Всё в порядке. Я могу стоять.
— Надеюсь, у тебя будет стоять сегодня ночью, — понизив голос, сказала Патриция.
Брэд почувствовал, как сладко заныло в животе. Прошлой ночью он уснул с членом в руке, думая о ней, а утром проснулся в той же позиции.
— Тебе бы душ не помешал, — Патриция посмотрела на него так, что он чуть не растаял, и слегка провела ногтями по его запястью. — Ты принимал душ в «Боне»? Там неплохие кабинки. Я попрошу девчонок, чтобы они не заходили. Ой, минуточку! — Патриция прикрыла рот в наигранном удивлении. — Я только что вспомнила. Они ведь ушли на целый день загорать и вряд ли вернутся до шести часов. — Она посмотрела на часы. — Это еще четыре часа. И что я буду делать все это время?!
Брэд вынул майку из трусов, чтобы скрыть нарастающее возбуждение. У него стоял как камень, и это было явно заметно. Патриция видела, какой эффект она производит, и наслаждалась, полностью контролируя ситуацию.
— Ну, так что, Брэд? Есть ли какие-нибудь идеи по поводу того, как мне провести эти четыре часа?
— То, как я себя сейчас чувствую, вряд ли даст мне продержаться более четырех минут, — сказал он, поглаживая ее нежную шею под копной рыжих волос.
Они шли впереди остальных. Марио видел, что происходит. Майки поравнялся с ним.
— Все еще думаешь, она по тебе сохнет, Марио?
— Кто?
— Ты знаешь кто.
— Что? Патриция? Эта шлюха? Да мне просто лень возиться. Она думает, что она умнее всех. Нет, старик, мне это неинтересно.
— И почему это я тебе не верю, Марио?
— Ты можешь верить, во что тебе хочется, чувак — зло бросил Марио, отчего Майки разулыбался еще больше. — Честно говоря, мне непонятно, чего она в нем нашла. У меня больше денег, я красивее, и член у меня наверняка тоже больше. А что у него-то есть?
Майки потрепал его по плечу и вздохнул:
— У него есть личность, Марио, личность. Когда Брэд и Патриция вернулись в гостиницу, там практически никого не было. Они вошли в лифт, и едва тот начал подниматься, как они набросились друг на друга. Их губы практически не отрывались друг от друга, пока они шли от лифта до ее комнаты. Едва оказавшись в комнате, Брэд попытался стянуть с нее футболку. «Эй, аккуратнее…» — возбужденно дыша, проговорила она, но Брэд проигнорировал это и стянул с нее трусики. Он засунул в нее палец и ритмично им задвигал. Когда она внутри стала мокрой, он медленно погладил ее клитор, прежде чем засунуть в нее теперь уже два пальца. Когда она начала постанывать, он еще глубже всунул пальцы и стал двигать рукой еще быстрее, стараясь ладонью одновременно тереть ее губы и прекрасный бутон. Через несколько минут Брэд почувствовал, как ее плоть сжала его пальцы, и она закричала, кончив. Ее сок стекал по руке Брэда.
— Господи, что это было? — Она без сил откатилась к стене.
Брэд положил ей руки на бедра и поцеловал ее.
— Боже, что ты со мной только что сделал? — повторила она. — Ой, мамочка, у меня кровь пошла!
Брэд рассмеялся.
— А что смешного?
— Это кровь с моего колена.
Патриция осмотрела себя более внимательно.
— Блин, точно!
Она тоже засмеялась. Они обнялись, счастливо смеясь и раскачиваясь в объятиях друг друга.
— Пойдем, я покажу тебе душевую.
Они оба шагнули в ванну. Брэд встал спиной к душу, отгородив Патрицию от воды. Она посмотрела ему в глаза и, не отводя взгляда, опустилась на колени. Потом провела языком по его бедрам, легко прошлась им по всей длине его члена, затем, слегка сжав яйца, стала лизать их. Брэд был в отчаянии.
— Возьми его в рот, пожалуйста!
Она взяла в рот его член, однако все равно не делала сильных движений. Когда две трети его члена были у нее во рту, ее губы сомкнулись, и она начала сосать, заставив Брэда громко застонать от удовольствия. Потом, выпустив его член изо рта, она откинулась, поддерживая себя одной рукой, в то время как другой она гладила себя между ног, не отрывая взгляда от глаз Брэда. Вода с его члена стекала ей на руку, которой она ласкала себя. Брэд посмотрел на свой стоявший и пульсировавший член.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47