https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-s-umyvalnikom/
После этих слов Рейон столкнул ногой пытающегося выбраться Марио. Клиентам это понравилось, и они тоже присоединились к «племени», не давая Марио вылезти из его наполненного хлорированной водой временного жилища, в результате чего тот провел в бассейне почти полчаса, — к этому времени даже плимутская банда устала от новой игры.
В конце концов Майки подошел и уселся рядом с Грегом и Брэдом.
— Что-то ты уж больно весел. Чего это ты натворил прошлой ночью? — спросил Брэд.
— Скорее, с кем он чего натворил, — поправил Брэда Грег.
— Ну, если вам так хочется узнать, то это была одна из близняшек. Рейон был со второй.
— Ну и как? — спросил Грег.
— Неплохо. Скажи-ка, Грег, не то чтобы я присоединялся к этому твоему соревнованию, но если бы я и стал, то сколько очков за пару близнецов?
— О нет! — возопил Брэд. — Скажи мне, что ты этого не делал, пожалуйста!
Майки посмотрел на Брэда — ухмылка от уха до уха — и медленно покачал головой.
— Что, одновременно? — спросил Грег, обеспокоенный угрозой потерять преимущество в очках.
— Не совсем. Они поменялись в какой-то момент, ничего нам не сказав.
— Так откуда ты знаешь, что они поменялись? — спросил Грег.
— Поверь мне, чувак, я знаю. Рейон считает, что их газоны подстрижены по-разному, хотя сказать честно, я не заметил разницы.
— Ты счастливчик, — с завистью сказал Брэд. — Я их тут ночью до дома проводил.
— Да уж, наслышан. Ты шел, засыпая на ходу, и нес всякую чушь.
Брэд спрятал лицо в ладонях и застонал.
— Итак, шесть очков Майки за прошлую ночь, пять мне и три Брэду, — подсчитал Грег. — Это значит, что я лидирую с двенадцатью, у Майки шесть, у Марио ноль, а у Брэда девять. Нет, секундочку, ты не трахнул Линду, потому что у тебя не было гондона. Значит, у тебя восемь.
— Значит, я не получаю никаких очков за то, что засыпал на ходу и нес чушь?
— Радуйся, что мы тебя за это не оштрафовали.
Брэд сидел рядом с Лоррейн на переднем сиденье автобуса, слушая, как Хетер объясняет в микрофон общий план действий на вечер.
— … А после родео у вас появится шанс показать, что вы думаете о каждом из гидов, опуская большой палец вниз или поднимая вверх. Если вы укажете пальцем вниз, то нас сбросят в бассейн с грязью. Должна вас предупредить, что я не умею плавать, так что…
Последовал неизбежный хор мужских голосов: «Покажи ребятам сиськи! » Лоррейн перегнулась через Брэда, чтобы поговорить с Грегом, который сидел на другой стороне прохода.
— Так что сегодня на самом деле по плану, Грег?
— Сначала мы дадим им самим приготовить еду, а во время готовки пусть бухают столько пива и вина, сколько смогут. А потом мы их отвезем на это механическое родео…
— Что это за хрень такая?
— Ну механический бык, типа, — ответил Грег. — После этого мы везем их в амфитеатр. Там такая маленькая сцена и что-то типа небольшого бассейна между зрителями и сценой. Один ненормальный по имени Вудси будет их сначала разогревать — петь и всё такое. Потом мы выходим друг за другом и тоже начинаем петь, и на половине песни Вудси перестает играть, глумится над нами и просит аудиторию либо поднять пальцы, либо опустить. Если подняли, значит, ты просто уходишь, ну а если опускают, то прыгаешь в этот бассейн. Просто на самом деле.
— Ты хоть раз остался сухим в прошлом сезоне?
— Однажды. Только этот ублюдок все равно меня туда столкнул.
— Этот Вудси правда ненормальный, — поежилась Лоррейн.
— О, это точное определение. Хотя он самый смешной чувак, которого я знаю, — острый на язык, и ему на все насрать.
— Жду не дождусь встречи с ним, — дурачась, сболтнула Лоррейн.
Закончив экскурсию, гиды повели клиентов — а их было более сотни — к воротам, где их приветствовали два человека в костюмах ковбоев — один явно испанец, а второй несомненно англичанин. Англичанин держал в одной руке что-то очень напоминающее косяк, а в другой — бутылку. Грега он заметил метров за тридцать:
— А, Грег, короткожопый ублюдок! Чё как? Пролечился от трипака? — Потом его внимание переключилось на Лоррейн, шагавшую рядом с Грегом. — А это кто? Твоя мамаша? Один хрен, слишком страшна для меня. — Он приобнял ее за талию. — Не волнуйся, дорогая, для меня ты слишком худа.
Майки сделал ошибку, попытавшись вставить слово:
— Эй, подожди-ка минутку! Я сгоняю за барабанами, чтобы тебе было понятнее.
Вудси повернулся к ребятам, которые готовили мясо для шашлыков, и крикнул:
— Хуанито, надо прирезать еще парочку миссионеров на шашлыки, нас тут стало больше.
Майки смотрел на Вудси без тени улыбки.
— Ой, бля, — деланно перепугался Вудси, — надеюсь, у него нет одной из этих вудуистских кукол, иначе мне жопа. — Он подбежал к Брэду и спрятался за ним. — Эй ты, ты вроде выглядишь достаточно здоровым и тупым, чтобы меня защищать. Во, бля, классно! У тебя даже нос сломан. — Вудси прижал ладонью свой собственный нос и начал гундосить, как идиот: — Привет, меня зовут Брэд, и моя специальность…
— Пиздить северных комиков, — прервал его Брэд.
— О, неужели?! — Вудси схватил Брэда за сосок и сжал его так, что Брэд вскрикнул. — Ну что же, тогда предлагаю пройти в бар, чтобы я мог проставить всем выпить, прежде чем вы меня изувечите.
Они шли к бару, Вудси в десяти ярдах впереди в обнимку с Лоррейн. Каждые несколько секунд они истерично над чем-то хохотали. Брэд шел рядом с Грегом.
— Черт, он как торнадо из одного человека.
— Я тебя предупреждал, — улыбнулся Грег.
— Как ему это удается?
— Всё вовремя, — ответил Грег. — Я видел людей, которые готовы были его уложить, а через пару минут он стоял с ними и бухал на брудершафт, и в конце вечера они считали его своим лучшим другом, — но дело в том, что и в этот момент он над ними прикалывался.
— Все равно непонятно, как он еще не получил по роже, — снова покачал головой Брэд.
— Ну, иногда такое случается, не так ли, Хет? Хетер поравнялась с Майки, Грегом и Брэдом.
— Да уж, это точно. Помнишь тот раз, в прошлом году?
— Помню ли я?! — засмеялся Грег.
— А что случилось? — спросил Майки.
В этот момент они подошли к бару, и Вудси, проставив им напитки, ушел и сел за столик к Элисон, обсуждая с ней что-то серьезное.
— Тогда у нас тут была группа реальных мудаков, солдат, и у нас из-за них была куча проблем, да, Хет? — Она кивнула. — На самом деле это случилось не здесь, мы были в «Хоу даун», туда мы на следующей неделе пойдем. Вудси был в своем репертуаре, глумился по полной над всеми, но особенно над группой этих перцев. Один из них тоже считал себя комиком и пикировался с Вудси, что было фатальной ошибкой. Вудси буквально за пять минут прошелся по нему так, что все валялись на полу от смеха. В любом случае у него был микрофон, и, даже если бы чувак действительно отвечал смешно — а этого не было, — ему все равно была бы хана. Когда все это закончилось, ребятки окружили его. Сперва казалось, что у них добрые намерения. Я рядом стоял и услышал, как Вудси говорит что-то типа: «Я уверен, что вы пошли в армию, потому что слишком тупы, чтобы найти себе приличную работу. Потом приехали сюда в надежде потрахаться, а поскольку все вы уроды, то вам никто не дает. И что вы делаете? Да то же самое, что и в казарме, — дрочите на бисквиты или трахаете друг друга». После этого он поворачивается к тому, который считал себя комиком, и говорит ему, что у него столько же шансов рассмешить народ, сколько у Саймона Уэстона (это тот чувак, который обгорел на Фолклендах) было шансов сняться в рекламе «Жиллет». Ну а после этого они на него все и бросились. Но он-то тоже парень не промах. Наш Вудси умеет махать кулаками.
— Полагаю, ему это просто необходимо, — сказал Майки.
Брэд не сводил глаз с Патриции, которую не видел после пляжной вечеринки. Сегодня была ее предпоследняя ночь перед вылетом обратно в Ноттингем, а проведя неделю под солнцем, она стала еще прекраснее. Когда он поднялся на сцену, то заметил ее сидящей чуть в стороне и чуть выше остальных.
Брэд выбрал песню Стиви Уандера «I just called». Чтобы более соответствовать образу, он натянул на голову чулок, надел темные очки и яркую красно-желто-зеленую шляпу с дрэдами и пел в телефонную трубку. Он не дотянул даже до припева, когда Вудси перестал играгь на своей гитаре, — и внезапно Брэд обнаружил себя летящим под громкие крики одобрения в бассейн для дельфинов. Когда он вынырнул, то понял, что чулок на лице наполнился водой, дезориентировав его. Он выпрыгнул за глотком воздуха, но под громкий смех зрителей наглотался еще больше вонючей воды . Он не мог выбраться из бассейна и начал серьезно паниковать, в то время как все остальные думали, что он шутит. Когда он, кашляя, вынырнул в третий раз, сильная пара рук выдернула его из воды и разорвала чулок. Брэд благодарно хватал ртом свежий воздух и одновременно выкашливал из легких остатки воды. Его спасителем был Майки, склонившийся над ним, в то время как Вудси уже начал аккомпанировать Лоррейн, которая выбрала «Неу, big spender».
— Ты в порядке, приятель?
— Да, благодаря тебе. — Брэд прошел за кулисы, вытерся и вернулся к диджейской, где уже был Майки. — Господи, я думал, мне хана.
Майки засмеялся, залез в сумку и достал косяк.
— Думаешь, это тебе поможет поднять силы?
— Возможно. — Брэд зажег сплифф, глубоко затянулся и удовлетворенно застонал. — Я точно знаю, что бы мне помогло, — пробормотал он, передавая косяк Майки.
— И что же это?
— Патриция.
— Да, старина, она выглядит на миллион. Я был уверен, что у тебя с ней всё в порядке.
— Было. Только проблема в том, что, если мне кто-нибудь по-настоящему нравится, я возвожу его на что-то типа пьедестала у себя в сознании, после чего мне трудно с ним разговаривать.
— Какая бредятина! Она все тот же человек, с которым ты болтал на пляже несколько дней назад. Единственная разница в том, что она сейчас более загорелая, а ты романтизировал все это. Одно точно — она летит домой через пару дней, и если ты ничего не предпримешь, то ничего и не узнаешь. Если ты подойдешь к ней, то что может произойти в самом худшем случае? Она не даст тебе в глаз и не наложит проклятие. Самое худшее — она пошлет тебя подальше, и если ты не сможешь выдержать такого удара после всех благ, которые ты получаешь на этой работе, то тогда ты не такой клевый чел, как я думаю. — Майки помолчал и, улыбнувшись, спросил: — Могу ли я тоже немного курнуть?
— Да, конечно, — Брэд очнулся. — Господи, неужели я тот, кто все время играет бедного родственника?
— Да будет у тебя еще время меня отблагодарить… уверен в этом.
Брэд слышал, как Вудси приглашает всех пройти вниз, к бару, для заключительной части «отличного пива и песен», а поскольку пиво было отвратным, то Грег решил компенсировать это песнями и встал за диджейский пульт.
Брэд стоял рядом с бассейном, глубоко задумавшись над тем, что он скажет Патриции, и над советом Майки, когда его легко потрогали за плечо.
— Что, со мной не разговариваем? — Это была Патриция.
— О, привет!
— Я подумала, что чем-то тебя расстроила. Ты не разговариваешь со мной весь вечер.
— Нет, что за глупости.
Он проклинал себя за то, что ничего не может придумать. Она стояла рядом. Он чувствовал, что она тоже заинтересована, но ему ничего не приходило в голову. После секунд тридцати, которые тянулись вечно, Брэд сказал:
— Ну, я пойду поговорю с друзьями. Увидимся позже.
— Да, наверное. Пока. — Патриция развернулась и пошла прочь.
У Брэда кровь в голову бросилась.
— Патриция! Послушай, я знаю, что, скорее всего, выгляжу идиотом, но за это мне платят… так вот. Не могу придумать, что сказать тебе, чтобы это не звучало банально, так как понимаю, что у тебя предубеждение насчет всех нас и ты думаешь, что мы можем затащить в койку любую клиентку, щелкнув пальцами. Может, так оно и есть, но я здесь только неделю, и мне еще предстоит это узнать. У тебя осталось два дня до вылета, и мне хотелось бы ближе познакомиться с тобой.
На лице Патриции играла улыбка. Брэд продолжал:
— Конечно, переспать с тобой не является основным условием моего плана, но я бы солгал, если бы сказал, что этого в моем плане не было. Просто…
— Птттптт… — Патриция прижала указательный палец к его губам. — Я не идиотка, Брэд, и я знала, что нравлюсь тебе, еще с той вечеринки на пляже, а может, и раньше. Я просто не хочу быть тремя очередными очками в той вашей игре, о которой рассказал мне Марио.
— А, это, — смутился Брэд, проклиная Марио за его болтливый язык, — да это просто жалко! Я и Майки — мы не принимаем в этом участия, но даже если бы мы и играли, то все равно — и я сейчас скажу еще одну банальность — ты очень особенная девушка, Патриция. — Брэд увидел, как к ним направляется Элисон. — Черт, моя начальница к нам идет. Слушай, мы все после этого пойдем в «Бугалу». Ты придешь?
Она кивнула. Брэд послал ей воздушный поцелуй и побежал к группе туристов, чтобы лишить Элисон еще одной возможности наехать на него.
Уйдя из «Бугалы», они зашли в маленький испанский бар, в который англичане не заходили, и заказали себе два carqjillos — кофе с бренди. Чем дольше они общались, тем больше она ему нравилась. Разговор шел легко, особенно после того как они постепенно стали более откровенны. Патриция призналась, что дома, в Ноттингеме, у нее есть парень, но отношения у них не очень.
Они допили кофе и пошли обратно к гостинице. Поскольку они жили в разных местах, Брэд всю дорогу думал о том, как бы перевести разговор на тему переспать друг с другом. Он надеялся, что это произойдет естественно, но они начали обсуждать Марио, и потому, когда дошли до конца пустыря, тема так и не была поднята. Они вышли на дорогу, которая вела к «Бону», где жила Патриция. Брэд взял ее за руки так, что она оказалась к нему лицом, и нежно поцеловал. Патриция, высвободив руки, обняла его. Брэд начал целовать ее все более страстно, одновременно прижимаясь к ней передом. Патриция возбужденно дышала, но он чувствовал, что она старается себя контролировать. Брэд изнемогал от желания, но в то же время понимал, что ей не хочется стать тремя очками в игре. Он знал, что может убедить ее пойти с ним, но понимал, что она не доверяет ему полностью и на следующий день они чувствовали бы себя очень скованно и старались бы избегать друг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47