https://wodolei.ru/catalog/unitazy/deshevie/
— Верно, из-за тебя все бизнесмены в городе до смерти перепугались. Они все теперь спешат домой к женам, черт их подери. Последние две ночи дела идут из рук вон плохо. А знаешь, сколько мы платим за аренду?— Ага. Мы, конечно, тоже патриоты, но только когда это не касается бизнеса, — заключил Ларри.— Как я понял, это ваше заведение, — заключил я.— Ага. Приятное местечко, правда? — откликнулся Ларри. — Неоновые буквы у нас из антикварной лавки.— А как это похищение улучшит ваши дела?— Мы обзвонили газеты и сообщили всем, что ты у нас. После того как все об этом прочтут, то поймут, что войны не будет, и наши дела снова пойдут в гору, — гордо объяснил Ларри.— А со мной что вы собираетесь делать? Ларри и Джо обменялись взглядами.— Мы пока еще окончательно не решили — наверное, возьмем за тебя выкуп, после того как вся эта возня с Грызунами закончится. Тут намекают, что ты приличные деньжата сколотил на наркотиках. Так в газетах пишут.— Погодите, ребята. Давайте-ка разберемся. — Я начал загибать пальцы. — Во-первых, не верьте всему, что пишут в газетах. Это должен знать каждый, кому больше четырех лет. Во-вторых, мой корабль реквизирован военным космофлотом, так что война с Грызунами все равно будет — со мной или без меня. В-третьих, если меня с ними не будет, Грызуны заявятся и сюда, на планету, чтобы разыскать меня, поскольку я с ними не в ладах.Я подождал, пока все это дойдет до Джо с Ларри.— И последнее, — закончил я. — Денег у меня нет. А от продажи наркотиков — тем более. Единственное, чем я владею, — это ржавый корабль, который Грызуны собираются превратить в груду обломков, а банкиры — отобрать.У Ларри вытянулось лицо, а Джо нахмурил брови. Потом лицо его просветлело.— Идея! Ты нужен банкирам, и Грызунам тоже. Мы продадим тебя тому, кто даст больше.— Ошибочка, Джо. Грызунам нужен только мой труп, да и банкиры тоже, вероятно, захотят увидеть мое тело, когда обнаружат, что у меня нет ни гроша за душой. Добавлю еще, что Грызуны уже в пути, а если я не помогу вам с обороной планеты, то дела ваши могут пойти еще хуже.— Это проблема, — согласился Джо. — Нам надо подумать.— Это тебе надо подумать. Это была твоя идиотская мысль, — подсказал ему Ларри.Джо поднял голову и, схватив Ларри за грудки, дал ему пощечину:— Не смей со мной так разговаривать, дружок. Я увидел, как Ларри сжал кулаки, но ничего не сказал.— Вы, наверное, новички. Вы раньше когда-нибудь участвовали в похищениях? — осведомился я.— А то! — поколебавшись, заявил Джо.— Много раз, — подтвердил Ларри.— Сколько раз?— Семь, — мигом ответил Ларри, а Джо одновременно с ним сказал: «Пять».Они переглянулись.Пока я собирался попросить их назвать среднее арифметическое, в дверь постучали.— Кого там черт принес? — Ларри выхватил свой пистолет и снял его с предохранителя. Он распахнул дверь, и в нее тут же влетела Лидия Дэр с висевшим у нее на свитере тупарем, сопровождаемая оператором с камерой. Она ткнула свой микрофон под нос Джо.— Здравствуйте, я — Лидия Дэр из «Почтового курьера Шенектади». Это вы похитили знаменитого пирата Маккея?— Надо же, Лидия Дэр. Можно взять у вас автограф? — попросил восхищенный Ларри.— Я видел вас по телевизору, — сообщил Джо. — Ага, мы его похитили. Как вы нас разыскали?— Это вот он показал мне дорогу, — ответила Дэр, показывая на висевшего на ее свободной руке маленького зверька.Тупарь взлетел, шлепнулся мне на плечо и открыл рот в ожидании подачки. Может, тупари ничего не смыслят в физике плазмы, но на ласку они живо откликаются. Я пошарил в кармане и обнаружил, что Катарина запихнула туда остатки шоколада и чек для адвоката. Я отломил кусочек шоколада и засунул его в рот животному.— Она знает, где мы скрываемся! — воскликнул Джо. — Надо ее пристрелить!— Не получится. Я журналист, — самоуверенно возразила Дэр.— Эти двое меня похитили и теперь соображают, что им делать дальше. — Я кивнул на тупаря: — Он и в самом деле тебя сюда привел?— Когда нам позвонили насчет вас, я стала кружить по городу и увидела, что рядом с трейлером, открыв рот, сидит твой тупарь. Неплохое расследование, правда? — ухмыльнулась она.— Полицию ты, разумеется, не оповестила?— Нет, конечно! — Глаза ее загорелись. — Это ж такая сенсация. — Оператор бросил на меня сочувственный взгляд.— Ладно, Дэр. Раз нет полицейских, не будет и интервью. — Я скрестил на груди руки и повернулся к ней спиной. — Пускай эти двое все расскажут. — Я показал на них пальцем.— Хорошо, начну с них! — гневно прошипела Дэр.— Только чур я первый! — вскочил Ларри.— Послушай, кто здесь командует? Я первый, — запротестовал Джо.В этот момент я оглянулся и увидел, что оператор закатил глаза к небу.После недолгого колебания Лидия приняла соломоново решение и сделала первыми обоих, задавая им вопросы попеременно.Послушав их минут десять, я, пока все были заняты беседой, тихонько позаимствовал у Ларри ключи и вышел. Заперев за собой дверь, я выбросил ключ в кусты, нашел неподалеку телефонную будку и, позвонив Банки, попросил, чтобы она за мной приехала.Приятно было сознавать, что организованная преступность на Шайлере находится на том же уровне, что и другие институты.Когда подъехала Банки, я представил ее моему новому другу, и мы поехали к Клайду.Затем я пробудил шерифа Джамали от крепкого сна и попросил его послать своих молодцев за Ларри и Джо. Завернул тупаря в одеяло и, положив его в ванну, лег спать.На следующее утро я позвонил отцу Якубу и обратился за духовными наставлениями. Я рассказал ему о событиях предыдущего вечера, и он еще раз отпустил мне грехи, которые я намеревался совершить, и попросил меня в ближайшие несколько дней постараться ни во что не ввязываться.Еще он посоветовал мне молиться, чтобы быть ближе к Богу, и нанять хорошего адвоката.— Спасибо за совет, святой отец. Но за такой короткий срок мне других адвокатов, кроме Джимми Омуры, не найти.— Я буду молиться за вас, — подумав, сказал отец Якуб.Я не мог удержаться, чтобы не спросить:— Отец Якуб, это может прозвучать довольно странно, но не слишком ли вы умны…— Чтобы жить на Мире Шайлера? — Его изображение на экране лукаво усмехнулось. — Как я понимаю, вы хотите сказать, что такому человеку, как я, открыты все дороги?Я кивнул и, помявшись, согласился:— Да, необычно как-то.— Кен, сын мой, Церковь мудра, и она решила, что дети ее в колониальных мирах должны получать самых лучших пастырей, ибо, видит Бог, они, как заблудшие овцы, больше всех в них нуждаются.После этого я позвонил Омуре и в течение часа посвящал его во все подробности дела, а Банки помогала мне, вставляя в сканер необходимые документы. Мы договорились встретиться перед зданием суда.Закончив разговор, я заметил, что Банки посматривает на меня краешком глаза.— Банки, я знаю, что здешние суды часто допускают довольно вольное толкование законов, но, думаю, мы все-таки сможем добиться отмены этого временного запрета покидать планету.— Сэр, не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь, но здесь еще кое-что замешано.— Неужели? — устало спросил я, предчувствуя недоброе.Банки не отрывала взгляда от моих ботинок.— Сэр, м-м… сюда три раза звонили из мэрии С вами хотели поговорить. Мэр Фельдман, очевидно, заметил, что вы ушли с приема довольно рано и… м-м… довольно поспешно. И сразу же после этого дочь его тоже ушла.— Дочь мэра зовут Кристиной?— Да, сэр. Мэр очень расстроен.— А сколько ей, кстати, лет?— М-м-м… — Банки медлила, явно не желая отвечать на вопрос. — Пятнадцать, сэр.— Банки, откуда ты все это знаешь?— Да кругом слухи ходят, сэр.Чандразехар резал на кухне редиску и что-то напевал. Я постепенно разобрал слова песни. Это был старинный марш, который я слышал на Вулмере. Свадьба была так весела, У отца ее — в руках ружье. Свадьба была так весела, У отца ее — в руках ружье. Песня повествовала о печальных последствиях общения с прелестными юными существами, интересующимися черными дырами.— Банки, я начинаю думать, что у меня с судьей Османом могут возникнуть затруднения. Ты можешь что-нибудь предположить?Она немного подумала.— Сэр, думаю, все будет зависеть от того, какие свидетельства вы представите в свою пользу, — очень осторожно ответила она.— Разумно. Будь добра, позвони Пайпер и попроси ее прислать сюда Клайда вместе с челноком.Она кивнула:— Считайте, что уже позвонила, сэр. Да, а как же ваш маленький друг?— Точно. Я совсем о нем забыл. Он у меня, и я не знаю, что с ним делать. Он такой забавный. Удивляюсь, почему люди не держат их дома, как кошек.— Сэр, кажется, одеяло, в которое вы его завернули, придется отдать в чистку, — робко произнесла она.— Да-да, конечно.Мы вернулись ко мне в комнату поглядеть, чем занимается тупарь. Он уже успел съесть на завтрак четыре банана и абрикос. Так что теперь неохотно приоткрыл глаза, зевнул и снова погрузился в сон.— Нет, оставить у себя я его не могу.— Я позабочусь о нем, сэр, — поспешно пообещала Банки.— Что ты собираешься с ним делать, Банки? — поинтересовался я, несколько обеспокоенный.— Выброшу в лесу, — пожала она плечами.— Спасибо, Банки.— Не за что, сэр.На всякий случай упаковав свои вещи, я отправился к зданию суда. На заднем ряду, ожидая меня, устроился Клайд.Сидевшие напротив три адвоката и их клиенты упорно отказывались поднять на меня глаза. Зато вошедший в зал судья Осман сразу же меня признал:— Ага, вот и еще один член экипажа с «Туфли Рустама» явился в суд. Очень рад.Да, денек, судя по всему, предстоял нелегкий.Сначала выступили представители банка. Суть их претензий состояла в том, что я был должен разным людям кучу денег, как сам лично, так и по поручению всех, кого им удалось втянуть в это дело, а, несмотря на войну или ее отсутствие, бизнес есть бизнес. Если суд разрешит мне сесть в челнок и улететь на корабль, то очень велика вероятность того, что я никогда не вернусь — разве что в виде мелких частиц во время дождя.Затем поднялся Омура и выступил с опровержением вышесказанного. Утром он, наверное, не смог бы одеться и добраться до суда без посторонней по-. мощи, но доводы его были блестящими, и от претензий банкиров камня на камне не осталось.Он заявил, что конфедеративным правом предусматривается отмена любого постановления гражданского суда, препятствующего военному офицеру исполнять свои воинские обязанности, и что удовлетворение предъявленного банком иска временно ограничить мою свободу передвижения привело бы к подрыву основ, лежащих в принципах самозащиты Конфедерации. Он рассмотрел несколько прецедентов, доказывающих, что отправиться на орбиту сражаться с Грызунами — не есть попытка избегнуть правосудия в общепринятом значении этого понятия. Поскольку «непоправимый ущерб», на который жаловался банк, состоял в том, что меня могут убить, он едко прошелся по неспособности банка отрицать, что в любую минуту может случиться то же самое, если Грызуны заявятся прямо сюда.Затем Омура отметил отсутствие у банка убедительных доказательств факта, что до того, как военный космофлот реквизировал корабль, ликвидировав таким образом права банка на отторжение имущества в счет долга, я не являлся просто наемником, состоявшим на службе у Дэви Ллойда Твердобокого; в доказательство он представил документы Дэви Ллойда, неопровержимо свидетельствовавшие о том, что у банка не было достаточных оснований возбуждать против меня дело.Закончил он призывом свято чтить закон, права человека, Бога, матерей и национальный флаг. Когда он закончил, с задних рядов раздались хлопки двух-трех зевак, а оператор из «Почтового курьера Шенектади» запечатлел все это на видео.Магистрат Осман пробежал глазами лежавшие перед ним документы и нахмурился.— В свете всего сказанного мне необходимо выслушать свидетельские показания. Суд удаляется на двадцать минут. — Он стукнул молоточком по столу.Когда я встал с места, он задержал на мне взгляд.— Мистер Маккей, хотя я и спешу заверить вас, что никакого отношения к данному процессу это дело не имеет, мне известно, что одно высокопоставленное лицо в настоящее время тщательно изучает факты, доказывающие ваши отношения с его дочерью. Это очень неблагородно с вашей стороны!— Я учту это, ваша честь, — ответил я, делая глубокий вдох.Так, законные методы не сработали, пришло время прибегнуть к шантажу.— Нам нужно вызвать Клайда, — шепнул я Омуре.Омура почесал голову кончиком ручки.— Не понимаю. Его показания вряд ли относятся к делу.— Не волнуйтесь. Действуйте. — Я набросал на листке бумаги вопросы. — Как говорит один мой приятель — поверьте мне.Когда суд возобновил заседание, на место свидетеля вышел Клайд. Он был одет в парадную форму и имел невероятно умный вид. После того как он принес присягу и назвал себя, Омура, слегка наклонившись, спросил его:— Старшина Видерспун, объясните, пожалуйста, что привело вас и мичмана Маккея на эту планету?Банковский адвокат вскочил с места.— Протестую, ваша честь! Какое отношение это имеет к делу?— Показания старшины Видерспуна необходимы, чтобы показать, в чем заключается миссия Маккея на этой планете, — пояснил Омура, пытаясь разобраться в моих каракулях. — Ваша честь, очень трудно понять это дело, не зная, в каких условиях действует военный космофлот.Осман бросил на банковского адвоката осуждающий взгляд. Тот поднял руки вверх:— Мы берем назад свой протест.— Господин адвокат, к чему вы ведете? — чуть слышно спросил судья Осман.— Сейчас все станет ясно, ваша честь, — ответил Омура, покрывшись румянцем, который ясно свидетельствовал о том, что он и сам не имеет об этом ни малейшего понятия.— Мичман Маккей помогал лейтенанту Линдквист и мне в расследовании, — заявил Клайд, — одной межпланетной операции по контрабанде наркотиков, связанной с отмыванием грязных денег и коррупцией среди местных политиков.Омура покопался у Клайда в сумке, достал оттуда лиловое дашики и спросил:— Вы узнаете эту одежду? Клайд ухмыльнулся:— Еще бы. Дашики служило мне рабочим костюмом во время секретных операций.Клайда Осман, возможно, и не узнал, зато дашики — другое дело. Его лицо приобрело приятный землистый оттенок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44